Új Szó - Vasárnap, 1978. július-december (31. évfolyam, 27-52. szám)

1978-08-20 / 34. szám

> Y Irkutszk és Karl-Marx-Stadt Irkutszk egyik lakónegye­de, mely a helyi vízi erő­mű gátjánál valamivel ma­gasabban fekvő festői fél­szigeten épül, a „Napfényes“ nevet kapta. A levegő tisz­ta, s a természet valósággal a városi lakások ajtajáig ér. A félsziget két partját a másfél kilométer hosszú Karl-Marx-Stadt sugárút kö­ti össze. A két testvérvárost, a szibériai Irkutszkot és az NDK-beli Karl-Marx-Stadtot többéves barátság fűzi ösz- sze. így vetődött fel a gon­dolat, hogy az NDK építé­szeit bízzák meg Irkutszk új városnegyedének megter­vezésével. Az NDK nagy érdeklődés­sel fogadta a javaslatot, és delegációt küldött Irkutszk- ba Johann Boichel Karl- Marx-Stadt-i főépítész veze­tésével. A tágas szibériai térségek, a rengeteg nap­fény és levegő, a mestersé­ges tő kristálytiszta vize nagy hatást gyakorolt a de­legáció tagjaira. Jelenleg a sugárúton fel­építendő Szovjet—német Barátság Klub tervelőkészí­tésén végzik az utolsó simí­tásokat. Az ülésteremmel, mozival és kiállítóhelyisé­gekkel stb. rendelkező klub homlokzatát Marx Károly mellszobra, a híres szovjet szobrász, L. Kerbel művé­nek - kicsinyített másolata díszíti majd. A szobor ere­detijét annakidején a Szov­jetunió ajándékozta Karl- Marx-Stadt városának. A szobor hátteréül fémberaká- sos falfelület szolgál, me­lyen több nyelven olvasható a jelszó: „Világ proletárjai, egyesüljetek!“ A német mér­nökök egy 150 személyes, szász stílusú éttermet és egy nagyáruházát is tervez­nek a sugárútra. Ugyanakkor az irkutszk! szakemberek Karl-Marx- Stadt Fritz Herekertről el­nevezett kerületének köz­pontjában végzendő építke­zések tervei előkészítésében működnek közre. Munkájuk során bevásárlóközpontokat terveznek a kerület mintegy százezer főnyi lakossága számára. (APN) Évente 6000 új könyv Milyen lesz a termés? Ezen a részlegen mér a második termés érik (Az APN felvétele) Milyen lesz a termés a jövőben? A kérdésre a vá­lasz elsősorban a földműve­sektől és azoktól a tudósok­tól függ, akik gabonafajták nemesítésével foglalkoznak. Bolygónk éghajlata válto­zik, a talaj biológiai össze­tétele szintén, emelkedik a lakosság száma, növekszik a kenyérszükséglet, de nem állnak rendelkezésünkre nagy szántóföld-tartalékok. Ezért a szakemberek felada­ta: a hektárhozamok növe­lése. Kiterjedt tudományos és kutatómunka folyik a Krasz- nodarszki Pavel Lukjanyen- ko Mezőgazdasági Kutató Intézetben. Innen indultak világhódító útjukra a „Be- zosztaja-l“, „Auróra“ és a „Kaukaz“ szovjet búzafaj­ták. Pavel Lukjanyenko a Szocialista Munka Hőse ér­demrend kétszeres tulajdo­nosa 15 5vig dolgozott ne­mesítésükön. Ma már ha­talmas területeken termelik ezeket a fajtákat Bulgáriá­ban, Magyarországon, az NDK-ban, Törökországban és a világ más tájain is. Az intézet üvegház-kom- plexumában, amely lehetővé teszi a kísérleti időszak le­rövidítését, már kb. 200 faj­tát és hibridet nemesítettek ki. Harmincezer hektár szántóföldön folyik a kuta­tómunka. A kubányi szakemberek is nagyon vesződséges munkát végeznek az újabb növényi kultúrák nemesítésében. . (APN) Az NDK-ban évente 6000 új könyv, mintegy 135 mil­lió példányban bővíti a könyvterjesztők árukínála­tát. A 750 állami és 900 ma­gánkereskedés félmilliárd márka értékben vásárol évente könyveket. Az országi 78 könyvkiadója 1949 óta háromszorosára emelte a kínálatot. A legtöbb család kis könyvtárral rendelkezik. A könyvek nagyon olcsók, s a legkedvesebb ajándékozási cikkek közé tartoznak. Má- gyermekkorban, az iskola elkezdésekor felkeltik a gyermekek érdeklődését a könyvek iránt. A legtöbb iskolás korú gyermek könyv­tári tag. A több mint 30 000 állami vagy üzenn, szakszervezeti könyvtárban 4J millió kö­tet található. Minden negye­dik polgár kö'csönlvönyv’á- ri tag. A könyvtár iránti érdeklődést igazolják azok a felmérések, melyeket Schwerin megyében, a kul­turálisan meglehetősen el­maradott területen végez­tek: ma ott a lakosság 30 százaléka jár rendszeresen könyvtárba. Többnyire a szépirodalmi műveket kedvelik, és nö­vekszik az igény az NDK- beli szerzők modern irodal­mi művei iránt is. Igen népszerűek a kül­földi szerzők művei. Évente közel 40 nyelven jelennek meg fordítások, közöttük francia, amerikai, angol, olasz, azonkívül kiadnak osztrák és nyugatnémet iro­dalmi műveket is jelentős példányszámban. (BUDA- PRESSPANOKAMA) Keresztrejtvény Rejtvényünkben Vidor Miklós függőleges 18. alatti verséből idézünk két sort. VÍZSZINTES: 1. Az idézet el ső sora (zárt betűk: E. I, L). 14. Tanyán levő, onnan szárma­zó. 15. Aljas. 16. Lima közepe. 17. Zamat (ék. f.). 19. Aktuális. 20. A neon vegyjele. 21. A Déli- Baikony legmagasabb hegye. 23. Vég — angolul. 25. Némán regél. 26. Napisten. 27. Mutató névmás. 29. Magyar színésznő (Éva). 30. Idegen tagadás. 32. Szervíroz. 34. Charles Dickens írói álneve. 35. Római súlyegy­ség. 36. Kopasz. 37. Hasad. 39. Reá. 40. Irány. 41. Külső. 42. Határozói rag. 43. Igen — né­metül. 45. Bolgár fejedelem volt. 47. Talál. 48. Rangfokozat. 49. Dal — franciául. 51. Nagy levelű, nagy piros virágú kerti dísznövény. 53. Város az NSZK- ban. 55. Vegyi elem. 56. Költő (ék. h.J. 57. ...dium, szabad nemesi birtok. 58. Támla köze­pe. 60. N. P. E. 62. Kriptában van! 63. Határozói rag. 64. Skandináviai váltópénz. 66. Az emlékezetben őrzött tudattar­talom. 69. Oxford — egység rövidítése. 70. Mikroszkopikus, egysejtű élőlény. 73. Kastély — olaszul. FÜGGŐLEGES: 1. Erkölcs. 2. Aminek kellemes íze és illata van. 3. Szovjet repülőgépek jel­zése. 4. Duplán nagyanya. 5. Angol hosszmérték. 6. Kerti szerszám. 7. Összecsengett. 8. Fordított névelő. 9. Havasi le­gelő —németül. 10. Folyó Dél- Németországban. 11. Y. N. I. 12. Keresztül. 13. Besorolás. 18. A vers címe. 22. Átmeneti pa­pírpénz. 24. Legelő jószág déli pihenőt tart. 25. Fogoly. 28. Égitest. 30. Az idézet második sara (zárt betűk: P. I .G). 31. Égési termék. 33. Táplálék. 36. Szovjet folyam. 38. Ének. 41. Szigorúan megállapított szöveg. 44. Légiposta. 46. Valamely tárgy sima felülete. 48. Épít­ményt alappal ellát + Ä. 50. Határozói rag. 52. A zenében az eredeti tempóban adandó elő. 53. Svájci kanton. 54. Hullócsil­lag. 59. Szlovákiai folyam. 61. Fiúnév. 64. Norvég váltópénz. 65. Bem betűi keverve. 67. ... Palmas, város Gran Canaria szi­getén. 68. Hím állat. 71. Dél- vietnami politikus volt. 72. Azo­nos betűk. 74. Zoltán, János. Az augusztus 6-án közölt keresztrejtvény helyes meg­fejtése: A becsületes élet leg­biztosabb útja az, hogy azok legyünk, aminek látszunk. Könyvjutalomban részesül­nek: Vadkerti Klára, Vágki- rályfa (Králová nad Váhom), Országh Valéria, Rimaszécs (Rim. Seö), Bodor Amália, Tor­naija (Safárikovo), Vozárik Ferenc, Görgő (Hrhov), Juhász Július, Bilina. 1 mondat —100 korona Ipari tv kórházakban, kohókban, iskolákban A varsói Ipari Televízió Rendszerek üzemében kü­lönböző rendeltetésű Ipari berendezéseket és rendsze­reket hoznak létre. Ezek egyre szélesebb felhasználó­ja az ipar, a bányászat, a kohászat, az egészségügyi szolgálat, az oktatás, a ke­reskedelem. A sziléziai orvostudományi egyetem szemészeti kliniká­ján például 2 műtőben az ipari tv-rendszert összekap­csolták a műtő mikroszkóp­jával. így a szemműtétek összetett folyamatát több szakember, valamint a hall­gatók kísérhetik figyelem­mel. Ugyancsak a műtétek megfigyelésére szolgál a Varsói Reumatológiai Inté­zetben felszerelt tv-kamera, amelyet a műtőasztal fölött egy árnyék nélküli lámpába szereltek be. Az ipari tv-t sok helyen alkalmazzák az intenzív osztályokon is. A nemrég üzembe helye­zett „Katowice“ óriás kohó­műben ez idáig több mint 120 tv-kamera segíti a ko­hászok munkáját. A kohá­szatban alkalmazott ipari tv felhasználásának egyik érdekes megoldása a vastag falú, nagy átmérőjű csövek hegesztésének ellenőrzése és vezérlése a tv-kamerák segítségével. Az oktatást segítő didakti­kai tv-rendszerek működ­nek már több lengyel kö­zép- és felsőfokú iskolában. Ezek a rendszerek a többi között a didaktikai stúdió­ból és az ún. tv-központből állnak. (BUDAPRESS — INTER- PRESS) AZ ÜJ SZÚ KÖVETKEZŐ VASÁRNAPI SZÁMÁBÓL IDÉZZÜK AZ ALÁBBI MONDATOT: Igen, ebben a gazdaságban minden az emberért tör­ténik. OLVASÓINK FELADATA: Keressék meg az idézett mondatot, jelöljék meg a cikk vagy a riport címét, amelyben a mondat található, s ezt levelezőlapon — négy napon belül — küldjék be szer kesztőségünkbe. A beérkezett megfejtések közül hetente kisorsolunk egy nyertest. A július 30-i számunkban megjelent mondat Baurd- zsan Momisuli „Nyikolaj Regyin szakaszparancsnok-he- lyettes“ című elbeszéléséből való. 203 helyes megfejtés érkezett. SORSOLÁSSAL 100 KORONÁT NYERT: Kondé Monika, 93011 Topofnfky, Hlavná 161, okr. Dun. Streda. 1978. VIII. 20. E l PIMP PPP I .Ill |llinilPlll|lgg|!|!ll I II I fl1, Vf./. V I, ill'ij if IS! it! J

Next

/
Oldalképek
Tartalom