Új Szó - Vasárnap, 1978. január-június (31. évfolyam, 1-26. szám)

1978-01-08 / 2. szám

r A nyelvművelés célja, tartalma nem örök és vál­tozatlan, hanem idő és hely függvénye; mindig az adott társadalom szükségletei határozzák meg leg­időszerűbb feladatait. A magyar nyelvművelés fel­adatai is változtak az idők során. A múlt század el­ső felében a nyelvújítás, a nyelvbővítés volt- a leg­főbb feladat, hogy gazdagabb nyelvünk segítségével bekapcsolódhassunk az európai kultúra és tudomány fejlődésébe. A század második felében a nyelvújítás túlzásait nyesegeti a nyelvművelődés, s egyszersmind igyekszik visszavezetni az elfajuló nyelvhasználatot a természetes népnyelvhez. A századforduló után az idegenszerűségek elleni küzdelem volt a nyelvmű­velés vállalt és időszerű feladata. * * * Hogy a nyelvművelés általánosan érvényes értel­mezéséhez, megfogalmazásához eljussunk, a nyelv alapvető funkciójából kell kiindulnunk. A nyelv alapvető feladata a gondolatközlés, a kap­csolat létesítése ember és ember között. A kapcsolat- teremtésnek, gondolatközlésnek (kommunikációnak) három tényezője van: a beszélő (író), a hallgató (olvasó) és a kapcsolatlétesítő közeg, eszköz, a nyelv. A nyelvművelés feladata az, hogy elősegítse a kapcsolatteremtés, a kommunikáció zavartalansá­gát, pontosságát, felfedje a zavar okát, s gondos­kodjék a hiba kiküszöböléséről, megszüntetéséről. Ha egy szerkezet, műszer nem működik megfelelően, a hibát vagy a szerkezetben, vagy használó­jában kell keresnünk. Ez a megállapítás érvényes a nyelv működésére, a beszédtevékenységre is. Ezek szerint a nyelvi hiba lehet magában a nyelvben, de lehet a nyelvet használó emberben, elsősorban a be­szélőben (íróban), másodsorban a hallgatóban (olva­sóban). Következésképpen a nyelvművelő tevékeny­ség is kétarcú, egyrészt magára a nyelvre, másrészt az emberre irányul. A nyelvművelés feladata a nyelvre vonatkozóan háromféle lehet. Konkrét felmérés alapján megállapítja az élő nyelvszokást a nyelvi jelenségek formájára (hang­alakjára), jelentésére és stiláris értékére vonatkozó­lag. Ez a felmérés, megállapítás elsősorban a köz­nyelvi nyelvhasználatra szorítkozik, amely a min­denkori norma, a helyesség alapja, de magában fog­lalja a más nyelvi rétegeknek a köznyelvvel érint­kező részét is. Továbbmenve: feladata a nyelvművelésnek az is, hogy értékelje, megítélje az újonnan keletkezett nyelvi jelenségeket illetőleg az azonos funkciójú, egymás mellett élő nyelvi formákat a norma szem­pontjából. Az értékelés arra vonatkozik, szükség van-e rá, jelent-e újat, többletet nyelvünkben, bele- illik-e nyelvünk rendszerébe, továbbá: van-e remény rá, hogy általános használatúvá, köznyelvivé váljon. Ehhez képest alakítja ki állásfoglalását: károsnak, szükségtelennek, tűrhetőnek, szükségesnek vagy fontosnak ítélve az új jelenséget, elterjedését, elter­jesztését akadályozza, tiltja vagy éppen elősegíti, javasolja, esetleg a maga szűkebb területén hasz­nálva elfogadja. Fontos feladata a nyelvre irányuló nyelvművelő munkának a nyelvi bővítés, a mutatkozó hiányok pótlása. A magyar nyelvújítás korában ez volt nyelv- művelésünk legfőbb feladata, de bizonyos fokú nyelvbővítésre, új nyelvi formák alkotására, mindig szükség van. A társadalom változásával, fejlődésével, anyagi és szellemi világunk bővülésével együtt kell járni szókincsünk gazdagodásának, bővülésének is. Ez a bővülés [vagy tudatos tevékenység folytán bő­vítés) történhet más nyelvekből, saját nyelvünk nem köznyelvi rétegéből, a régi nyelvből, de alkothatunk új szavakat a meglevő köznyelvi szókincsből is ösz- szetétel, képzés stb. útján. (Napjainkban világszerte általános az intézményneveknek betűszóval való rö­vidítése, megjelölése, valamint az új fogalmak — például orvosságok — mozaikszóval való megneve­zése.) Nemcsak szavakkal, hanem egyéb nyelvi je­lenségekkel is gazdagíthatjuk a köznyelvet. A nyelv­járások gazdag hanglejtésformáiból vagy szólásanya­gából ma is gazdagíthatjuk, színesíthetjük szegénye­sebb köz- és irodalmi nyelvünket. A most vázolt tevékenység a nyelvművelés alap­vető feladata. Tulajdonképpen futurológia, nyelvi vo­natkozásban: milyen legyen, milyen lehet a jövő (a holnap vagy a távolabbi jövő) nyelve, nyelvhasz­nálata. A nyelvi tervezés kiterjed nyelvünk, nyelv- használatunk minden részletére: hangrendszerünkre, szókincsünkre, a szavak egymáshoz való kapcsoló­dására kisebb vagy nagyobb szövegegységek meg­szerkesztésére, de helyesírásunk, kiejtésürifc alakítá­sára, szabályai megfogalmazására is. Ha majd rész­letesebben beszélünk a nyelvi tervezés módszeréről, lehetőségeiről, az is kiderül, hogy minden igazán jó nyelvművelő tevékenység, állásfoglalás eddig is tulajdonképpen nyelvi tervezés volt. Hadd idézzek egy régi, de jó példát. Erdélyi János kifogásolta Arany írásaiban a kere­sel, nézel „szabálytalan“ formákat: A keres és a néz nem ikes ige! Mire Arany: legyen meggyőződve ke­gyed, hogy bár nem küzdöttem is a nyelvért, tudom tisztelni annak szabályait, és sokkal többet foglal­kozom velők, mint némely ember gondolná; de más. részről a költeményeket nem szoktam nyelvtani gyakorlatnak tekinteni, sőt oly merész reményeim vannak, hogy lesz idő, mikor az euphonia kedvéért engedni kell a nyelvtan merevségének, s versben legalább nem írjuk: keressz, nézsz stb., s egyéb nyelv­törő szabályosságokat. Nem részletezem, csak jel­zem: a „helyes“ forma nehezen ejthető, a jó hang­zás, a kiejthetőség igen fontos. Arany szerint jó volna, ha a jelen példákban efelé fejlődne a nyelv. Ügy történt. # * * A nyelvművelődés a múltban elsősorban a nyelv pallérozására, gazdagítására, csinosítására, majd tisz­togatására, védelmére vonatkozott. Köznyelvünk azonban mára szinte minden tekintetben teljesen ki­alakult, nyelvtani szerkezete megszilárdult, szókin­csében a legtöbb esetben világosan elkülönülnek a köznyelvi elemek egyéb nyelvi rétegek szavaitól. Az állandó fejlődés, változás persze szükségessé tesz - bizonyos beavatkozást a nyelv életébe minden kor­ban. De a valóság ma már az, hogy a nyelvhasz­nálat során mutatkozó hibák többsége (amely a gon­dolatközlés zavartalanságát gátolja) nem a nyelv, hanem a nyelvet használó ember hibája. A beszélő és hallgató közti tökéletes kapcsolat létrejövésének, a kommunikáció zavartalanságának alapvető akadálya az, hogy a beszélő (író) nem vá­logat megfelelően a rendelkezésére álló nyelvi esz­közök között, s ennek következtében a hallgató (ol­vasó) nehezen érti, nem érti, félreérti a közleményt. A nyelvi forma nem megfelelő kiválasztása által okozott zavar lehet értelmi szintű. De az is a kap­csolat, a kommunikáció lényegéhez tartozik, hogy milyen érzelmi hatást vált ki a hallgatóban a beszé­lő által kiválasztott nyelvi forma. Hibás a választás, ha a nyelvi jel a beszélő szándéka, akarata ellenére humoros hatást kelt a hallgatóban, vagy megfordítva: az egészen más célú és jellegű (bizalmas, családias vagy ünnepélyes) közlemény száraz, szakmai, hiva- taloskodó lesz a nyelvi forma helytelen megválasz­tása következtében. Ezeknek a hibáknak a nyelvi forma helytelen megválasztásának oka az, hogy a beszélő (író) nyelvismerete, nyelvi műveltsége hiányos. De meg­határozó szerepe van a másik ember, a hallgató nyelvi műveltségének is. Ha itt hiba van, még olyan­kor is zavar lehet a kapcsolatban, ha a beszélő hibátlanul válogat a nyelvi formák között. A be­szélő és hallgató közti zavartalan kapcsolat ideális feltétele az azonos nyelvi műveltség. De a beszélő (író) elősegítheti a kapcsolat, a kommunikáció ered­ményességét azáltal is. hogy a nyelvi eszközök ki­választásában alkalmazkodik a hallgató (olvasó) is­mereteihez, nyelvi műveltségéhez: ehhez képest, erre való tekintettel is válogat az ismert vagy kevésbé ismert szavak, kifejezések között, szerkeszt könnyen áttekinthető vagy bonyolultabb mondatokat, tagol, ismétel, magyaráz, foglal össze bizonyos részeket stb. A nyelvművelés feladata az emberre, a beszélőre és hallgatóra (íróra és olvasóra) nézve ugyancsak többféle. Anyanyelvűnk ismeretének minél magasabb fokú és szélesebb körű elsajátíttatása. Az általános nyelvi műveltséghez nemcsak a mai köznyelv ismerete tar­tozik hozzá, hanem irodalmi nyelvünk, nyelvjárá­saink, sőt régi nyelvünk ismerete is. Meg kell tanítani a beszélők széles rétegeit arra, hogyan foglaljanak állást a nyelvben felbukkanó je­lenségekkel kapcsolatosan. Hogyan nézzék, értékel­jék a nyelvi változásokat, mi az állásfoglalás alapja, mi a nyelvi helyesség vagy helytelenség megítélésé­nek módja. ' Be kell vinni a köztudatba és a gyakorlatba a „pozitív nyelvművelés“-t, a kifogástalan, példamuta­tó, szép írásművek megismerését, megismertetését; ezek állandó olvasása erősíti a nyelvérzéket, segíti a nyelvhasználat magasabb fokra emelésében. * * * Nyelvművelésünk imént vázolt szemléletét én em­berközpontúnak szoktam nevezni, a régebbi nyelv­központúval szemben. Emberközpontú két szempont­ból is. Először: a nyelvi jelenségeket a nyelvet be­szélő ember, a társadalom érdeke, célja szempont­jából nézzük; á társadalmi hasznosság, felhasználha­tóság dönt a helyes és helytelen, a jó és a rossz kérdésében, következésképpen abban, hogy a kelet­kező, jelentkező újat támogatjuk, tűrjük vagy tilt­juk. Másodszor: a nyelvművelés tárgya nemcsak, sőt manapság főként nem a nyelv, hanem az ember. Legalábbis így kellene lennie. Hogy régen nem így volt, azt a mostani vázlatos áttekintésben nincs mó­dunkban tüzetesen bizonyítani. De talán mutatja a változást egy két adat, megjegyzés. Érdemes összehasonlítanunk két értelmező szótá­runk véleményét, meghatározását a nyelvművelésről. Cuczo?-Fogarasi szerint a nyelvművelés Általán nyel­vet illető működés, mely által az minél gazdagabbá, az érzések, gondolatok és fogalmak szabatos ki­fejezésére alkalmasabbá, hajlékonyabbá, csinosabbá, szebbé, hibátlanná, tisztává leszen. A magyar nyelv értelmező szótára már a nyelvi műveltség terjesztését is a nyelvművelés szerves ré­szének tartja. A nyelvművelés Az alkalmazott nyelv- tudományoknak az az ága, amely a nyelvhelyesség el­vei alapján, a nyelvi műveltség terjesztésével, a nyelv egészséges fejlődését igyekszik biztosítani. Az em­berközpontúság kifejezés nem olyan régóta, s nem is gyakran szerepel a nyelvműveléssel kapcsolatban. (L. Kovalovszky Miklós: Nyelvfejlődés, nyelvhelyes­ség 32.) De maga a fogalom más megnevezéssel, körülírással többször is jelentkezik, mint nyelvműve­lődésünk jellegzetes vonása. Meggyőződésem, hogy a mi nyelvművelésünk legalább annyira emberművelés, mint nyelvművelés. E nézetemet egyik kiváló kritikusunk, Németh G. Béla is oszfja, aki egyik régebbi munkám kapcsán így összegezte véleményét: A mai nyelvművelés nem is nyelvművelés a szó hagyományos értelmében, hanem nyelvi népművelés. A régi nyelvművelő munkája rendszerint két tevé­kenységre korlátozódott: ostoroita a hibásat, javas­lattal (új szóval, fordulat formával) állt elő a hibák kiküszöbölésére. A mai viszont emellett, sőt ez előtt, igyekszik bevezetni, járatossá tenni a nyelv sajátos logikájában, sajátos szellemében a hallgatót, az ol­vasót, hogy aztán a maga lábára állítsa a nyelvi eszmélkedés és ítélet területén. Az elmondottak és idézettek — úgy gondolom — megokolttá teszik — bővebb kifejtés nélkül is — hogy nyelvművelésünk mai szemléletére nézve az emberközpontú jelzőt használjuk. No persze azt is hozzá kell tenni, hogy mindezt gyakorlati munkánk­ból vontuk el, s az elmélet kifejtése még nem zár­kózott fel a gyakorlathoz. Ami talán nem is olyan nagy baj, pontosabbán szólva: fordítva rosszabb len­ne. Egy kiagyalt elmélet esetében tudniillik. (Megjelent az Elet és Irodalom tavalyi 32. számában) Gondolatoka nyelvről A nyeilv ősi fája nemzedékről nemzedékre új hajtásokat nevel. Gyökereit az ősi múlt mély termőföldjébe bocsátja, de gazdag ékű koronája a tiszta magasságok felé növekedik. Becsüljük meg és gyönyörködjünk a frissen fakadó lombok üde szépségében. Ezeken át lé­legzik a fa, és ha lehull a levél, új élet sarjad belőle. Így tart ez az örök körforgás az év­ezredes fa egészséges vérkeringésében. Messük le mellőle a fattyúhajtásokat, irtsuk ki a káros és kóros élősdiekét, de óvakodjunk, meg ne sértsük buzgőságunkban az ősfa ne­mes szövetét és szerteágazó finom hajszál- gyökereit. (Halász Gyula) * * * Minden jó mondat egy csiszolás azon, ami­vé az emberiség válhat. (A hatásos rossz mon­dat: karcolás.) A jó mondat természetesen nem más, mint egy jó gondolat megcáfolhatat­lannak tetsző, telitalálatszerű előadása. A jó mondat így örök nevelő. (Illyés Gyula) * # * Minden rossz mondat törött ablak, amelyen át egy rossz gondolatra látni. (Babits Mihály) 9 X Borzi László felvétele

Next

/
Oldalképek
Tartalom