Új Szó, 1978. november (31. évfolyam, 302-331. szám)

1978-11-15 / 316. szám, szerda

SZLOVÁKIA KOMMUNISTA PÁRTJA KÖZPONTI BIZOTTSÁGÁNAK NAPILAPJA 1978. november 15. SZERDA BRATISLAVA o XXXI. ÉVFOLYAM 316. szám Ára 50 fillér Szeminárium Prágában Teljes ütemben dolgoznak a cukorgyárak Eddig több mint 930 OOO tonna cukorrépát dolgoztak fel A CSNT Elnökségének ülése (ČSTK) — Prágában tegnap ülést tartott a Cseh Nemzeti Tanács Elnöksége. A tanácsko- zást Evžen Erban, a CSNT el­nöke vezette. Az elnökség meg­hallgatta Zdenek Püfteknek, a szövetségi kohó és nehézgép- Ipari miniszternek az ágazat fejlesztéséről szóló tájékoztató­ját. A továbbiakban az elnökség többek között értékelte a Cseh Nemzeti Tanács 9. ülésének eredményeit, megvitatta a CSNT 1979. évi fő feladatainak előké­szítését, és jóváhagyta a jövő évi költségvetést. (CSTK) — Szlovákia tíz cu­korgyára tegnapig 1 millió 652 ezer tonna cukorrépát vásárolt fel, és több mint 930 ezer ton­nát dolgozott fel. A kampány kezdete óta a legjobb eredményeket a Tren­čianska Teplá-i és a rimaszom­bati (Rimavská Sobota) cukor­gyár érte el: tervét 102 száza­lékra teljesítette. Mindkét cu­korgyár már annyi répát dolgo­zott fel terven felül, amennyi egy napi normájának felel meg. Ugyancsak jó eredményekről adott számot a seredi Cukor­gyár, amely 47 nap alatt 73 ezer tonna 15,97 százalék átlagos cukortartalmú cukorrépát dol­gozott fel. Hogy megőrizzék a felvásárolt répa minőségét, a beérkezett cukorrépát PVC fó­liával takarják le, hogy így védjék a fagyok és az eső el­len'. Szlovákiában a cukorrépát még 232 hektárról kell betaka­rítani. Tovább növelik a gyá­rakban felhalmozott cukorrépa mennyiségét az utólagos szállí­tások, vagyis az a cukorrépa­mennyiség, amelyet a termelők utólagos kézi szedéssel mély­szántás közben gyűjtenek be. KIHASZNÁLJÁK A GÉPEKET Nyújtott műszakban szántanak © Éjjel is üzemelnek a szárítók jóllehet az őszi mezőgazda- sági munkák dandárját már el­végezték a mezőgazdasági üze­mek dolgozói, azért még lát­ni gépet .és embert a határban. Szediik a kukoricát, végzik az őszi mélyszántást. Mindkettő ikomoly feladat, nagy gonddal és körültekintéssel kell végez­ni. A mintegy ötezer hektáros Csilizköz Efsz-ben ottjártunkor a kellős közepén tartottak e munkálatoknak. — 1400 hektáron termesztet­tünk kukoricát — tájékozta­tott bennünket Nagy László fő* agronómus. — A termés beta­karítását október 5-én kezdtük meg, s még mindig van szed- nivaló. Az őszi mélyszántást 3200 hektáron kell elvégez­nünk. Ennek a területnek ed­dig a 60 százalékát szántottuk fel. Sebő Ferenc gépesítővei ős Vörös Györggyel, a növényter­mesztési részjeg 'könyvelőjével a. határban dolgozók nyomába Indultunk. A kulcsodi (Klučovce) rész­leg ba tárának egyik dűlőjében két E—512-es és egy Fahr tí­pusú kombájn gyűjtötte a ku­koricát. Három kombájnos a tábla szélén rakott tűznél me­legedett. Bognár Lajos, Hodosi László, Csic&ay Vilmos tízórai szünetet tartottak, ám kom­bájnjaik ezalatt az idő alatt sem álltak, Minden egyes gé­pet két ember kezel. — Egy ember nem bírná egész nap kiszolgálni a gépet — mondják. — A kukorloabe- takarítás nagy összpontosítást igényel. Egy pillanatra sem ve­hetjük le szemünket arról a négy vagy hat sorról, amit a gép közrefog. Ha csak egy centiméterrel Is eltérünk az Iránytól, a kombájn letapossa a termést. Ezért kimerítő « munkánk. Viszont ha nagyon elfáradunk, akkor társunk ül a volánhoz. Ily módon teljes mértékben kihasználják a gépeket. S ez így helyes, mert csak ilyenfor­mán végeznek Idejében a ku­korica betakarításával. A szárítóberendezésekkel kapcsolatban is a legnagyobb mértékű kihasználás elve érvé­nyesül. A szövetkezetnek négy ilyen berendezése van. A csiliz- radványl (Cilizská Radvaft] gazdasági udvarban levő két gabonaraktár mellett vannak felállítva. A földekről 35—40 százalék­nyi nedvességet tartalmazó ku­koricát szállítanak a szárítóhoz a traktorok és teherautók. Ezt egy szállítószalagon a szárító­berendezésbe juttatják, amely­ből a megszáradt mag a hűtő­be kerül. Innét a lehűlt kuko­rica egy másik szállítószalagra szóródik, ami a raktárba be­viszi. Sok a szárítanlvaló kukorica, hiszen sok termett. Pedig a hű­vös nyár, a száraz ősz itt sem múlt el nyomtalanul. A csiliz- köziek nem is remélték, hogy meglesz a tervezett 65 méter­mázsás hektárhozam. De az it­teni földek a szélsőséges idő­járás közepette sem okozlak csalódást. A betakarított kuko­ricát azonban mind-egy szemig meg kell szárítani, s ezt csak a szárítóberendezések állandó üzemeltetésével győzik. Ugyancsak nagy gonddal vég zik a szövetkezetben a mély­szántást. Nyolc nagy teljesít­ményű traktor nyújtott műszak­ban dolgozik. A csilizradványi Balog-tagi dűlőben egy 180-as Škoda és két Crystal Zetor bir­kózott a kötött talajjal. Fekete László, Szabó József, Sándor István a traktorok v^ze- (Folytatás a 2. oldalonJ GUSTAII HUSÁK FOGADTA SZUNAO SZ0HUUÄT Csehszlovák—japán közös közlemény (ČSTK) — Gustáv Husák köztársasági elnök tegnap a prágai várban fogadta Szunao Szonodát, Japán külügyminisz­terét, hivatalos csehszlovákiai látogatásának végén. A felek megvitatták a cseh­szlovák-japán kapcsolatok helyzetét és továbbfejlesztésük lehetőségeit. Megállapították, hogy a politikai, a tudomá­nyos-műszaki, a gazdasági és a kulturális kapcsolatok bőví« tése teljes mértékben összhang­ban áll az eltérő társadalmi rendszerű országok békés egy* más mellett élésének elvével, és megfelel annak a követelmény** nek, hogy szüntelenül el kell mélyíteni és erősíteni kell a nemzetközi feszü Itség enyhülés folyamatát. A fogadáson Jelen volt Bo- huslav Chűoupek külügyminisz­ter, František Šalda, a köztár­sasági elnök irodájának vezető­je és Fumihiko Szuzukl, Japán csehszlovákiai nagykövete. A japán külügyminisztert teg­nap Ľubomír Štrougal szövetsé­gi miniszterelnök Is fogadta. Mindkét fél kiemelte, hogy ke­resni kell a kapcsolatok bőví­tésének lehetőségeit a tudo­mány, a kultúra és a sport te­rén, valamint más területeken, s ehhez mindkét kormány igyekszik megteremteni a ked­vező feltételeket. Tegnap elutazott Prágából Szunao Szonoda Japán külügy­miniszter. A Ruzynéi repülőté­ren a vendéget Bohuslav Chfiou- pék külügyminiszter, és a Kül­ügyminisztérium más képviselői búcsúztatták. Ott volt Fumihiko Szuzuki, Japán csehszlovákiai nagykövete. Röviddel elindulása előtt a {apán külügyminiszter a Cseh­szlovák Televízió, a Csehszlo- vák Rádió ás a Csehszlovák Sajtóiroda tudósítóinak Interjút adott, amelyben értékelte cseh­szlovákiai látogatásának ered­ményeit. Egyebek között megál­lapította: — Látogatásomnak az volt a célja, hogy megbeszéléseket folytassak a japán—csehszlo­vák együttműködés bővítésének lehetőségeiről. A csehszlovák vezetőikkel folytatott tanácsko­zásokon néhány külpolitikai kérdést is megvitattunk. A megbeszélések eredményeivel elégedett vágyóik, azt hiszem, kedvező alapot toremtenök a két ország kapcsolatainak fellendít téséhez. Nagy mértékben elő­mozdítja ezt az a tudományos­műszaki együttműködési egyez­mény, amelyet tegnap írtunk alá a Černln-palotában. A két iparilag fejlett ország együtt­működése a nemzetközi hala­dást szolgálja. (Folytatás a 2. oldalon) Megismerkedtek hazánk népének életével Elutazott a Szovjet—Csehszlovák Baráti Társaság küldöttsége (CSTK) — Sajtóértekezletet tartott tegnap hazautazása előtt Prágában a Szovjet—Csehszlo­vák Baráti Társaság küldöttsé­ge, amely a Csehszlovák—Szov­jet Baráti Szövetség Központi Bizottságának meghívására tíz­napos látogatást tett hazánk­ban. Anatolij Sumenko, az SZKP voronyezsi területi bizottságá­nak titkára, a küldöttség veze­tője, a Csehszlovák Sajtóiroda tudósítójának elmondotta: — Látogatásunk abban az Időpontban zajlott le, amikor Csehszlovákia népe a Nagy Ok­tóberi Szocialista Forradalom 61. évfordulóját ünnepelte és megkezdődött a csehszlovák— szovjet barátság hónapja. Csehszlovákia több városában nagygyűléseken vettünk részt. A csehszlovákiai elvtársak tá­jékoztattak bennünket a terv­teljesítés eredményeiről és mim* kakürülményeikről. Arról győ­ződtünk meg, hogy Csehszlová­kia népe örömteli életet él, de­rűlátó, szorgalmasan dolgozik és jelentős eredményeket ér el a termelés műszaki fejlesztésé-; ben, munka- és életkörülmé* nyeinek javításában. Mindenütt, amerre jártunk a Csehszlovák—Szovjet Baráti Szövetség szervezeteinek mun­kájával is megismerkedtünk. Amint tapasztaltuk, a szövetség fontos szerepet tölt be az ifjú­ság körében. Ezt a tevékenysé­gét nagyra értékeljük. Igen jó, hogy épp ^ fiatalok támogatják nagy megértéssel a Szovjet­unióhoz fűződő barátságot, s ér- (Folytat ás a 2. oldalon) A komáromi (Komárno) hajógyárban november végéig befejezik a Szovjetunió számára épített OL 400 típusú személyszállító hajó szerelését. (Felvétel: V. Andor — CSTKJ (CSTK) — fan Fojtíknak, a CSKP KB titkárának részvételé­vel tegnap Prágában szeminá­riumot rendeztek a szabadság fogalmának marxista—leninista értelmezéséről és megvalósulá­sáról a szocialista társadalom­ban. A tanácskozást a CSKP KB propaganda és agitációs osztá­lya rendezte. A CSKP KB előadói beszámo­lóikban a szocialista társada­lomban élő emberek szabadsá­gának elmélyítésével összefüg­gő gyakorlati-politikai és elmé­leti kérdéseket elemezték š szembe állították a szabadság marxista—leninista értelmezé­sét a fogalom burzsoá értelme* zésével, és a tőkósországok gya­korlatával. Elsőként teljesítették (ČSTK) — Elsőként teljesí­tették a folyosóhajtás idei ter­vét a prievidzal Cígef bányában az Ondrej Lalik, a Pavol Medzi- horský és a Ján Varínsky ve­zette munkacsoportok. Az év eleje óta a három kol­lektíva tagjai 2838 méter bá­nyafolyosót hajtottak. A Szocia­lista Munka Hőse címmel ki­tüntetett csehországi bányászok felhívására válaszolva megígér­ték, hogy az óv végéig leg­alább 300 méter folyosót hajta­nak terven felül. A Cígef Bánya szocialista munkabrigádjai november 10-ig több mint 1 640 0U0 tonna szenet bányásztak, mintegy 18 500 méternyi folyosót hajtottak, az állami tervet 104.3 százalékra teljesítették. A gazdasági eredményekhez nagymértékben hozzájárult a Pál Ti­vadar vezette Mikisz Teodorakisz nevét viselő 46 tagú szocialista immkabrigád. Felvételünkön Pál Tivadar brigádjának tagjai — Mi­roslav Novák és Anton Tmík munka közben, (Felvétel: CSTK)

Next

/
Oldalképek
Tartalom