Új Szó, 1978. november (31. évfolyam, 302-331. szám)

1978-11-13 / 314. szám, hétfő

Ivan Turgenyev A Puszta Lear királya Másnap Martin Petrovics hozzánk jött ebédre. Anyám gratulált neki ter­vének szerencsés megvalósításához. — Most aztán szabad ember vagy — mondta neki — s könnyebben érezhe- ted magad. — Könnyebben, könnyebben, asszo­nyom — felelte Martin Petrovics, de arckifejezése egyáltalában nem mutat­ta, hogy valóban megkönnyebbült. — Most már foglalkozhatom a lelkemmel s halálom órájára előkészülhetek, ahogy illik. — No, mi az? — kérdezte anyám — hát a hangyák még mindig futkosnak a kezedben? Harlov kétszer összeszorította s szét­nyitotta a bal tenyerét. — Futkosnak, asszonyom; s azt is hadd mondom meg: mihelyt kezdek el­aludni, valaki azt kiabálja a fejemben; „Vigyázzl“, „vigyázz!“ — Ezek... az idegek — Jegyezte meg anyám, majd a tegnapi napról kez­dett beszélni, s néhány olyan körül­ményre célzott, melyek a vagyonelosz- tó aktus során jelentkeztek. — Hát igaz, igaz — szakította félbe Harlov — volt egy és más... jelenték­telen dolog. De tudja-e, mit mondok: nem zavart engem tegnap Szuvenír tlres fecsegése — még a közjegyző úr szava sem zavart, bár ő megfontolt em­ber; de zavarba ejtett... — Itt Harlov elakadt. — Ki? — kérdezte anyám. Harlov ráemelte a szemét. — Jevlampija. — Jevlampija? A lányod? Hát az hogy lehet? — Kérem, asszonyom — olyan volt, mint a kő, mint valami bálványl Hát nincs benne érzés? A nénje, Anna — öz olyan volt, ahogy illik. — ö — fi­nom lélek! De Jevlampija — én őt — minek titkolnám a bűnöm! — mindig jobban pártoltam Annánál! Hát ő nem sajnál engem? Ha mindenről lemondok az ő javukra; bizonyosan rosszul érzem magam, bizonyosan azt érzem, hogy nem sokáig élek ezen a földön, és ő olyan, mint a kő! Legalább kurjantott volna egyetl Meghajolni — meghajlik, de háládatosságot nem lát az ember benne! — Várj csak — jegyezte meg anyám —, Gavrila Fedulicshoz adjuk férj­hez. .. Nála megpuhul majd. Martin Petrovics megint bizalmatlan pillantást vetett anyámra. — No hiszen, Gavrila Fedulics! Ma­ga reménykedik benne, asszonyom? — Reménykedem. — Jól van, kérem; magának jobban kell tudnia. De Jevlampijáról annyit mondok — ő is olyan, mint én: egy­forma a természetünk. Kozák vér, a szíve, pedig: mint az égő parázs! — Hát neked talán olyan a szíved, apuskám? Harlov nem felelt. Hallgatott kis Ideig. — No és, Martin Petrovics — szólalt meg anyám —, hogyan szándékozol most megmenteni a lelkedet? Mitrofan- hoz mész-e vagy Kijevbe? Vagy talán az optyinói remetelakba vonulsz, az csak itt van a szomszédban? Ott, azt beszélik, megjelent egy szent életű ba­rát ... Makarij atyának hívják, ilyen szentet nem látott senki még! Átlát a szeme minden bűnödön. — Ha csakugyan hálátlan leányom­nak bizonyul — szólt Harlov rekedten — azt hiszem, megkönnyebbülnék, ha saját kezemmel megölném! — Mit beszélsz? Isten őrizz meg! Térj eszedre! — kiáltott fel anyám. — Micsoda dolgokat mondasz? Most itt vanl Inkább hallgattál volna rám a minap, mikor hozzánk jöttél tanácsot kérni! Most aztán emészted magad, ahelyett, hogy a lelked üdvösségére gondolnál! Olyan hiába gyötrőd ma­gad, mintha a könyöködet akarnád megharapni! Most aztán panaszkodol s félsz... Ez a szemrehányás, úgy tetszik, a szívébe nyilallt Harlovnak. Minden régi büszkesége felvert hullámként magas­ra csapott benne. Megrázkódott s állát előrenyújtotta. — Nem. olyan ember vagyok én, Na- talja Nyikolajevna asszony, hogy pa­naszkodjam és féljek — szólalt meg ko­moran. — Csak fel akartam tárni ma­ga előtt, akit jótevőmnek tartok, s akinek a személyét tisztelem, az érzé­seimet. De az Úristen jól tudja (itt a feje fölé emelte a kezétj, hogy hama­rabb pozdorjára törik a földgolyó, semhogy én visszavonjam a szavamat, vagy (most már fújt az indulattól) vagy féljek, vagy megbánjam azt, amit tet­tem! Hiszen megvoltak az okaim! A lá­nyaim pedig megmaradnak az engedel­messég mellett, mindörökké, őmen! Anyám befogta a fülét. — De hiszen úgy harsogsz, apuskám, mint a trombita! Ha csakugyan annyi­ra bízol a hozzád tartozókban, nincs baj, hála az Istennek! De az agyamat egészen összemorzsoltadI Martin Petrovics bocsánatot kért, só­hajtott néhányat és elhallgatott. Anyám megint Kijevet említette, az optyinói remetelakot, Makarij atyát... Harlov helyeselgetett, azt mondta, hogy „gon­dolnom kell... gondolnom ... a lel- kemre. ,s erről több szava nem volt. Elindulásáig sem vidult fel; néha ökölbe szorította és szétnyitotta a ke­zét, belenézett a tenyerébe s azt mond­ta, hogy rettenetes neki megbánás nél­kül; gutaütésben meghalni, s hogy meg­fogadta: nem haragszik többet, mert a haragtól megromlik és az agyra tódul a vér ... Aztán meg mostanában min­dentől félrehúzódott: mi oka lenne hát a haragra? Hadd törjék magukat s rontsák meg a vérüket mások! Mikor anyámtól elbúcsúzott, különös arccal nézett reá: tűnődés, de kérdés is volt a kifejezésében... s egyszerre, gyors mozdulattal, kirántotta a zsebé­ből „A szorgalmas ember pihenő órái“-t s anyára ikezébe nyomta a kö­tetet. Két szlovák költő VOJTECH KON DRÔT Lakás Egyetlen szobót csak kettőnknek (szobát tiszta ablakkal szekrénnyel ággyal asztallal vázát egy szál virággal) egyetlen szobát csak kettőnknek (kertet óriás fával medencét csöpp halacskával levegőt kicsiny madárral) egyetlen szobát csak kettőnknek (utat apró autóval óceánt roppant hajóval levegőt szép repülővel) egyetlen szobát csak kettőnknek Magamró! (1) Harmincötévesen már tudom hogy meghalok Harmincötévesen már tudom hogy van szivem (2) Hajnalhasadások - szép föltámadósok Nem-várakozások nem-elodázások (3) Júniusi fehér éjjelek! Fehéren majd fehéren elmegyek! Szívem ősi ősi jel - észrevétlenül menni el RUDOLF FÄBRY Teljesíthetetlen Homálylő fény, halotti pír ó, kialvó meteorfény suhan alá, küldi az ég: az én bánatom lánggal ég. Oly világot el nem ültetsz, olyan rózsát be nem oltasz, amelynek, jaj, óvna szirma, amelyik, jaj, meg ne szúrna. Olyan rózsát, vérpirosba játszót -1 az 0 szivéből ágazót. Egy mondatban Az egek széles fátyla alól újra nefelejcsek hullanak, de nem tudod, nem tudhatod, fedelére koporsódnak apró rögijk mikor hullnak. Kulcsár Ferenc fordításai O) •O >• CD a> :0 >» o — Mi az? — kérdezte anyám. — Olvassa el... ott... ott — mond­ta gyorsan — ahol behajtottam, ott a halálról szól. Ügy érzem, nagyon szé­pen beszél róla, de megérteni nem tu­dom. Nem magyarázná meg, jótevőm? Majd visszajövök s akkor megérteti ve­lem. Ennyit mondott és elment. — Ez nincs rendjén, jaj, nincs rend­jén! — jegyezte meg anyám, mihelyt Harlov eltűnt az ajtó mögött, s hozzá­fogott „A szorgalmas ember" olvasásá­hoz. Azon a lapon, melyet Harlov meg­jelölt, a következő szavakat olvasta: „A halál nagy és komoly munkája a természetnek. Lényege az, hogy a szel­lem, mely könnyebb, finomabb és sok­kal áthatóbb természetű azoknál az elemeknél, melyeknek hatalma alatt volt, magánál az elektromos erőnél is, kémiai úton addig tisztul és törekszik, míg nem érzi, hogy olyan helyen van, mely a maga szellemi mivoltával egyenlő“ ... stb. Anyám néhányszor elolvasta ezt a részt, aztán felkiállott: pfuj! — s fél­redobta a könyvet. Három nap múlva olyan értesítést kapott, hogy húgának a férje meghalt, s velem együtt elutazott hozzá, falura. Anyám azt tervezte, hogy egy hónapot tölt nála, de késő őszig maradt, s csak szeptember végén tértünk vissza fa-' lunkba. APRILY LAJOS fordítása * Az azonos című hoszabb elbeszélés fönti részletével a nagy orosz realis­ta író születésének 160. évfordulójára emlékezünk. Kosarak és kapanyefek Volt olyan tél, amikor csak kapa- nyeleiket készített. Ott várakoztak, sor­ban, a kert sövényfalához épített kis faviskóban a szebbnél szebb darabok. Fehérek voltak, és fehérségükben ha­sonlítottak a mezítelen emberekhez. Szinte világítottak a bódé öreg sötét­jében. Fehér mezítelenségükben volt valami riasztó vadság, és valami csaló­ka szelídség is. Az öreg kemény mar­kában seb volt a bicska, régóta vérző seb, riadt lázadóként futkosott a fa­nyélen — vetkőztetve azt pucérra, kí­nozva a megszólalásig. Ám vigyázott az öreg! Még mielőtt a remekbe mun­kált fa feljajdulhatot volna, hogy „bo­lond vagy öreg, hisz én már a har- minckettedik vagyok“, sietve illesztet­te az odakészített kapába, belefojtva a sikolyt, belemerítve a rémületet, hogy azlán benne sajogjon az, benne vajúd­jon az eltörésig. Az öreg sose fázot. Nevetett. Hetven­két éve úgy kacagott a hidegen, mint ahogy egy hetvenkét fokos hideg de­rül néhány mínusz fokon. Máskor kosarakat font. Nagy, öblös kosarakat. Ezek nem világítottak, mint a kapanyelek, ezekbe mintha belefész­kelte volna magát a csönd és a ho­mály. De születésük közben a fájda­lom itt is ugyanúgy fogant meg ben­nük, mint a kifaragott fákban. A fiatal, hajlékony vesszők betörve váltak ősi kínok hordozóivá. Egyszer megkérdez­tem, mire neki a sok-sok kapanyél meg a kosár. Eltörik az mind, fiam, elsza­kad az mind, morogta. Még odavetet­tem, hogy ma már traktorok kapálnak, meg kombájnok szedik a kukoricát. Olyankor mintha azon tűnődött volna, hogy Jó nekem, mert nem kapanyelek közé meg kosarak alá születtem. Még megkérdeztem volna, hát ő miért csi­nálja, hisz ő Is ... De ilyenkor már va­lamerre másfelé nézett (— az udvar môstik sarkába. Furcsa, hogy ezt akkor nem vettem észre. Akkoriban tízvalahány évesen ta­lán túl öregnek tartottam az öregségét. Képzeletem a nehéznek tűnő hetven­két évét nem tudta már megtoldani húsz-harminc kapanyéllel. Pedig až a tekintet — ahogy ott az udvar másik felébe fordult — felelt nekem. Vá­lasz volt az, és ha akkor ezt tudom, bizonyosan beleszédülök. Különböztünk mi ketten. Bennem ott ketyegett egy óra, amely akaratlanul is mérte, szinte másodpercnyi pontossággal, születés­napjaimat, névnapjaimat és velük gyer­mekkoromat Is. Hogyan sejthettem vol­na én akkor, hogy az öregben nincs ilyen óra. Nincs. Az öreg sohase tudta, mikor telt le a gyermekkora, a felnőf- kora — hogyan sejthette volna, hogy most ér végéhez az öregsége. Annyira szabad tudott lenni örökös munkájá­ban, hogy nem érzékelte az időt. Az ő számára ötven évvel ezelőtt is any- nyit jelentett harminc kapanyél, mint most. Az ő tekintete ötven évvel ezelőtt is úgy fordulhatott az udvar egyik sar­kából a másikba, mint most. A kapanyelek azóta eltörlek, a kosa­rak szétszakadtak. De emlékük itt mo­toz riadtan idegzetemben. Emlékszem, találkozásunk után így festettem le az öreg csodás alakját: művész. Ma már tudom, hogy nem volt az. Udvarából kétszer indult el a világ felé találkozni a művészetekkel. Először az olasz fron­ton lapátolta az antik művészet szét­rombolt remekeit, másodszor pedig Ki­jev utcáiról talicskázta az ősi templo­mok romjait. S miután a háborúból ha­zatért, ott folytatta a kapanyélfaragást, ahol hét évvel azelőtt abbahagyta. Benne nem volt semmiféle óra! Sza­bad volt, s végtelen az időben. Kemény kezében seb volt a bicska — valami régóta vérző seb —, amelyik riadt lá­zadásként futkosott a fanyélen, vetkőz­tetve azt pucérra, kínozva a megszóla­lásig. Azóta vetkőztet bicskájával en­gem is, s kínoz a megszólalásig. 1978. XI. 13. Tóth Károly

Next

/
Oldalképek
Tartalom