Új Szó, 1978. november (31. évfolyam, 302-331. szám)
1978-11-10 / 311. szám, péntek
Példa és okulás Gondolatok Forbáth Imre születésének 80. évfordulóján Szellemi életünik munkás mindennapjaiban eléggé gyakran jut-e vajon eszünkbe, hogy a mindenkori jelen, amely úgy éli föl önmagát, hogy egyben szüli már az eljövendőt, szükségét kell, hogy érezze a múlttal való tudatos szembesülésnek, az ős- és elődkere9ésnek, az eleven hagyomány „mitizá- lásának“ is? Fölmerülje a csehszlovákiai magyar irodalom mai művelőiben, s ha igen vajon alkotó módon, a haladó hagyomány továbbfejlesztéséneik igényével merül-e föl, hogy példáért, okulásért irodalmunk rövid, de nem tanulságok nélküli előidejébe nyúljanak visz- sza? Fábry Zoltánra és a Sarlómozgalomra, igaz, gyakorta hivatkozunk; a nevükkel fémjelzett gondolati örökség azonban inkább a publicisztikát, a köz- gondolkodást, illetőleg az iro dalom eszmei-erkölcsi karakterét határozhatja meg, nem pedig magát az esztétikum tartományát. S ha már a szó szoros értelmében vett szépirodalomnál tartunk: fölvisszhangzik-e bennünk a nyolcvan évvel ezelőtt ízületeit Forbáth Imre neve olyan gyakran, él-e kritikai gondolkodásunkban a nevéhez kötődő írói magatartás olyan erősen, amilyen erősen élnie kellene? Jelent-e számunkra a terjedelemre nagy nagy, a korai verspróbálkozásokkal együtt Is csupán mintegý másfélszáz- nyi költeményt felölelő, mégis izgalmas, gondolatgazdag és eleven életmű mértéket — korszerűség és igényesség dolgában; fölismerjük-e a Forbáth- lírában a modellszerűséget, a gondola tl-világszemléleti-vi- lágképi és esztétikai rendszerűséget, amely mai költészetünk számára is szolgál termékenyítő gyakorlatokkal? Mutatis mutandis, persze. Mert a hagyományt s a legértékesebb irodalomtörténeti szerepet sem tanácsos egyértelműen és föltétlenül glorifikál- ni. Hiszen az irodalom, haladván a fejlődés spirálvonalain egyre a jövő: a más, az új felé, végül is nem hasonlítani, nem hasonulni, nem azonosulni akar, hanem — különbözni. Az ősök és elődök előtt fejet hajtó kegyelet valójában tehát csak akkor érheti el célját, ha dialektikusán közeledik a hagyományhoz; ha úgy mitizál- ,ja, hogy egyben demitizálja azt; ha a szellemi örökséget újjáértékeli, az irodalom mai tudatformáihoz, mai önszemléletéhez, mai és holnapi céljaihoz igazítja. Mit jelent számunkra Forbáth Imre költészete e mai, de még inkább az egyre sürgetőbben megvalósítandó holnapi önszemlélet jegyében? Forbáth Imre arcát én két — egy markáns és egy halvány vonásokat fölmutató — tükörben látom. Az egyik tükörből az a Forbáth Inre néz reánk, a csehszlovákiai magyar irodalom mai művelőire, aki az államfordulat nyomán megszülető, önmaga helyét bizonytalanul keresgélő nemzetiségi — ahogy aktkor mondták: kisebbségi — irodalomból úgy emelkedik ki, mint „magányos kőobelisakek“ (Sas Andor). Két háború közötti irodalmunkat a szellemi „önnemaés“ paradoxális tapasztalatai terhelték; az irodalmi élet megteremtésének a muszája mindenféle rendű- rangú és értékű próbálkozást szentesített. Ennek a — Fábry Zoltán által találóan „lett“- irodalomnak — nevezett litera t ú rá nak a tudati zavarait mi sem bizonyítja jobban, mint hogy mindenre talált önigazolást is, fülmentést is. S a ,,kva- terkairo dalom“, „kaszinóiroda- Jom“, „urambátyám-irodalom“, a múlt századi népnemzeti iskola avítt formáit magára öltő irodalom, a századvégi al- manach-líra hervatag szóvirágait éltető, vidékiesen poros, műkedvelősdis irodalom korában jött a dacos, a költő voltára büszke Forbáth, s hozta magával — minden hazai magyar irodalmi betegség ellenében — a korszerűség és az európaiság tudatát. Nagyot akaró és merő indulására ő maga így emlékezik vissza: nFurcsa figura lehettem ... mikor úgy 1920 telén beállítottam az irodalmi kávéházakba, csehül még alig nyögdé- cselve, és szemtelenül leusii- cxültem az asztalokhoz, melyek körül akkor egy Hora, Hnrej&í, St. K. Neumann, E. E. Kisch és inások. prominensek Üldögéltek. A jogos kérdésre, hogy mi jogon, a világ legtermészetesebb hangján válaszoltam: »A legnagyobb magvar forradalmi költő vagyok.-í“ A bemutatkozás nein maradt meg vagányos póznak. A bohém és szertelen és villonos Forbáth, a csavargó költőfejedelem, a költészetet halálosan Forbáth Imre eddig még nem publikált portréja komolyan vette. Alig két évtizedes (1920—193Ö közé eső) pályafutása során mindössze négy kötete jelent meg: a Versek (Kassák Lajos Ma-körének kiadásában, 1922-ben), a Vándordal (1923), a Favágók (1930) és a Panasz és remény (1942); ez a négy kötet azonban a csehszlovákiai magyar líra élvonalálja emelte őt. Noha a korabeli kritika Győri Dezsőben Litta költészetünk csúcsát, s ma is akadnak, akik Győryre szavaznak, én úgy vélem, hogy a Forbáth-líra árasztja a több szellemi izgalmat. Mert Forbáth, szemben a hagyományos formakészlettel dolgozó s az Ady-hatás alól nehezen szabaduló Győryvel, eredetibb tehetségnek tetszik. Nem a követője, hanem a pályatársa volt annak az első világháborút megjárt, a korabeli társadalomból kiábrándult, humánus célokért küzdő nemzedéknek, amely a századelő világirodalmában az „elveszett nemzedék“ nevet kapta. Forbáth fölismerte és a költészet nyelvére fordította kora társadalmának tapasztalatait: témáit a hadköteles századunk embertelenségei ellen lázadó, szenvedélyes antimilitarizmus és a szocialista eszmeiségből fakadt < itiimperializmus szülte; s beépítette lírájába — költésze- ^ tünkben mindmáig a legteljesebben — a XX. század tech- nicizálódó világát és természet- tudományi ismereteit is. Akár poétikáját, akár világszemléletét és világképét vizsgáljuk, minősítő jelzőként a „korszerű“ és az „európai“ kínálkozik a leginkább. De... de ez az európaiság, ez a világtudat, jóllehet nagy teret és időt fog át, sajnálatos módon mégis csonka és megkülönböztető jegyek nélküli világképet ered m én yezett Miért? Berkó Sándor annak idején „európai mértékben gondolkodó szlovákiai magyarnak nevezte Forbáthot; állításának azonban — úgy érzom —, sajnos, csak az első fele a pontos. Mert Forbáth csak in dividuumként, etnikai közössé gén kívül álló egyénként volt „európai méretekben gondolkodó“ költő; „szlovákiai magyarsága viszont már azt az arcot képviseli, amely abból a bizo nyos második — halványabb vonásokat felmutató — tükör bői néz vissza ránk. Mivel magyarázhatjuk, hogy Forbáth költészete, szemben Győry Dezsőével, amely mindvégig arra törekedett, hogy megragadja és kifejezze „Szlo venszkó lélektanát“ (Féja Géza), teljességgel anaciouális költészet? Magyarázták már ezt a jelenséget azzal, hogy a cseh nyelvi-etnikai környezetben: Prágában, Ostraván, Tep- licén élő Forbáth kihullott a maga természetes nemzetiségi közösségéből; magyarázták azzal, hogy az avantgarde hangsúlyozottan nemzetközi művészet; magyarázhatjuk azzal is, ~hogy Forbáth egyszerűen csak belecsöppent az avantgarde eszmék rltal szállított európaiság-tudatba, szemben Fábry Zoltánnal, aki lépésről lépésre, fokozatosan gazdagodó gondolatkört meghódítva jutott el a résztől (a nemzetiségtől) az egészig: a „hazánk: Európa“ hitvallásáig. S ha már a résznél és az egésznél tartunk, hadd utaljak itt arra, hogy az izmusok az Ady. által megfogalmazott „minden Egész eltörött“-féle világélmény jegyében alkottak és alkotnak ma is. Korszerű intellektuális költészetünk feladatának — s hadd tegyem hozzá: egyre sürgetőbb feladatának — azt tartom tehát, hogy a rész-élményt tükröző versek után megteremtse azt a szintetizáló, a rész-élményeket teljes létélménnyé, világ egész-élménnyé ötvöző, átfogó világikép erejével bíró költészetmodellt, költészetrendszert, amelyben egymás mellé rendeződik az európaiság és az etnikai hovatartozás tudata, az általános és az egyedi, az egyetemes és a sajátosan nemzetiségi létélmény. S mivel költészetünkben a világképek megteremtésének még csak a kezdeti nyomait fedezhetjük föl, úgy vélem, korszerűség és európaiság dolgában bízvást vehetjük Forbáth költészetéből a példát. Ugyanakkor költészetünknek „korrigálnia“ is kell a forbáthi líramodellt: új, a kollektív azonosság tudatát tükröző eszmei-erkölcsi vonásokkal kell azt kiegészítenie, gazdagítania. Bárki vállalkozzék is erre a nagy feladatra: a szó etimológiai értelmében korszerű poétika, életlátás és világkép megteremtésére, a Forbáth nevéhez méltó munka és teremtés vár rá. Biztatására hadd idézzem a hallgatásba merült Forbáth Imre költői végakaratát: 1938 ősze óta „nem írtam verset. Sebaj! Fiatal költőtársaim majd írnak többet is, jobbat is! Van miről!“ ZALABAI ZSIGMONO Vendégünk: ct budapesti Radnóti Színpad Mozgalmas és érdekes a novemberi színházi idény Szlovákiában. Ezen a héten a moszkvai Komszomol Színháznak tapsoltunk, s a jövő héten pedig a budapesti Radnóti Miklós Színpadot köszöntjük. Az egyéni utakon r járó, sajátos arcélű társulat Bratislavában, Du- naszerdahelyen (Dunajská Streda) és Kassán (Košice) vendégszerepei. Szlovákiai vendégszereplésüket |övő héten kedden kezdik meg az Új Színpad stúdiószínpadán, ahol Dosztojevszkij Szegény emberek című művét viszik színre. Gyevuskin szerepét Keres Emil, Vavra Alekszejevnáét Venczel Vera játssza. Szerdán délután és este Görgey Gábor: Mikszáth különleges házassága című naplójátékát adják elő Kör- mendy János és Győri Franciska szereplésével. Szerdán a dunaszerdahelyi városi művelődési otthonban Krónika az magyaroknak dolgairól címmei Szentpál Monika előadóestjét tekinthetik meg az érdeklődők. Mindhárom előadás rendezője Bencze Zsuzsa. Magyar vendégeink pénteken és szombaton Kassán vendégsezrepelnek. A Radnóti Irodalmi Színpad vendégszereplése a szakembereken kívül minden bizonnyal amatőr színpadjaink rendezői és szereo- lői köpött is nagy érdeklődést vált ki. —yi— M i, szlovákiai turisták is gyakran megálltunk ezen a téren Nézegettük, nyomon követtük, hogy növekszik, mikor nyeri el végleges arculatát Győr s — nem túlzás — Ma-, gyarország egyik látványossága híressége: az új színház. Sokan közülünk azt -is láttuk, mi lyen körülmények között dolgo zott eddig a Kisfaludy Színház társulata Az elavult színpadi technika, a korszerűtlen épület, amelyet egykor tejcsarnokból alakítottak át, sokszor gúzsba kötötte a rendezők és a színészek kísérletező kedvét, a kotr: szerű színjátszáshoz felsora koz ni igyekvő, s azzal lépést tartani akaró próbálkozásaikat Évtizedeken át vajúdott az új színház építésének a terve. Vaskos dossziék, tanulmányok őrzik’ sok ember fáradozását, lelkesedesét. Sokat lehetne eť rőt írni, de mindez már a múl té. De talán mégsem, hiszen ezek az emberek is hozzájárultak ahhoz, hogy Győrött november másodikén új lapot nyitottak a város színháztörténetében. Építészek és más szakemberek már részletesen írtak az épület kábeltetős megoldásáról, a színház merészen magasba ívelő középszárnyáról, a homlokzat szigorú, s mégis megka« pó architektúrájáról. Megcsodálom a világszínvonalú szíupa" di berendezéseket, a mozgatható színpadkeretet. Háromszáz- millió forintba került az építkezés. A szocialista állam azonban továbbra is bőkezű marad; az átlagos helyár 30 forint lesz, és minden jegyhez az állam 110 forintot tesz hozzá. — Mikor térül meg ez a hatalmas összeg? — kérdezték sokan Cserhalmi Imre Igazgatótól. — Akkor, ha az előadások a nézők gondolat• és érzelemül- lágát gazdagítják — hangzott a bölcs válasz. Ktgyúlnak a fények. Már az előcsarnokban tudjuk, érezzük, nem akárhová léptünk be, hanem Thália templomába. A nő-' zőtéren 694 ülőhely van, s a tervezők úgy oldották meg a nézőteret, hogy minden néző egyformán jól lássa a színpadot, senki se gátolja a mögötte ttlő látványát, élményét. Az akusztika tökéletes, a terem szín-*1 megoldása is ízléses. Ezekben az órákban valószínűleg az igazgató a legelfoglal* tabb. Ahogy közeleg az ünnepség kezdete, úgy növekszik a gondja, szinte lélegzetvételnyi ideje sincs. Mégis szakít időt arra, hogy kilépjen a körforgásból, s legalább dióhéjban beszéljen a tervekről. Az új épület átadása előtt engedélyt kaptak a színészlétszám emelésére. Jelenleg prózai és operatársulata lesz a színháznak, a jövő évben Markó Iván művészi irányításával dolgozni kezd a balettrészleg ís. Az idei évad műsortervében örömmel fedezem föl Konrád József névet. A Magyar Területi Színház rendezője Vészi Endre Szuperhallás című színművét rendezi majd. — Sajátos győri stílust akarunk teremteni, hogy ne csak egy színház legyünk a sok közül. Élnünk keii az új épület óriási vonzerejével, de nem akarunk ezzel visszaélni. Ide kívánkozik az is, amit Pozsgay Imre, a Magyar Nép- köztársaság kulturális minisztere mondott a megnyitón: — Az új színház önmagában még nem alkotó műhely. A művészek tehetsége, teljesítménye teszi csupán azzá. A z első bemutató igazolta, hogy a színházban egyéni stílusjegyű, szakmai szempontból is izgalmas előadásoknak tapsolhatunk. Nyitódarabként Illyés Gyula Fáklyalángjára esett a választásuk. A Kossuth-díjas költő így nyilatkozott a bemutató előtt: — Amikor értesültem, hogy a győri Kisfaludy Színház arra méltat, hogy darabommal, a Fáklyalánggal nyitja meg az évadot s egész működését, a köszönet után mindjárt arra gondosam: mit adjak ezért viszonzásul. milyen munkát? Volt ilyen a , terveim között, éppen a Fákhialángqal kapcsolatban. Azok. közé az emberek közé tartozom, akik Babosnak híres sorát vaViák az örök meg nem e!énedettséo mannmrtásáró1 Az egyik kérdés: áruló volt-e Görqcy vagy pedig csuk ónhitt hadvezér, aki a politika terén végzetes ballépéseket követett el. Ezt kiélezni, világosabbá tenni, kiigazitandóirn közé tartozott, elvégzendő munkának éreztem, majdnemhogy kötelességnek. . — A minisztertanács-jelenetet drámaiatl annak éreztem, azt valahogy lendületesebbé kellett tennem. Volt egyébként más jeladat is. Az első változatban Kossuthné csak úgy van ábrázolva, mint a veszélyben kicsit hisztérikussá vált feleség; nincs bemutatva az ő fejlődése. Ezt is megpróbáltam kiigazítani. Cšányinak és Józsá- nak, a huszárnak az alakját még jobban megerősítettem. Azt lehet mondani, hogy a drámának a feszültsége merőben más lett. Az írás terjedelme nem teszi lehetővé az előadás részletes elemzését. Úgy csupán azt említjük meg. hogy a szerző igazításai tömörebbé, gondolatiságában izzóbbá, szerkezetében egységessé tették a drámát. A tu- rini zárójelenet — amelyet eleddig sokan fölöslegesnek tartottak — most fontos helyet tölt be a drámában, mert az idős Kossuth és Görgey tetteivel, jellemével Illyés világos választ ad arra is, hogy a negyvennyolcas szabadságharc sorskérdéseiben kinek volt igaza és ki tévedett. Meczner János rendező végig izgalmas, jól felépített előadást kreált, amely a kihegyezett párbeszédekkel, szikrázó összecsapásokkal mindvégig feszültségben tartja a nézőt. Magyar* országi színpadon ritkán láttam olyan korszerű, plasztikus díszlettervet, mint most, s ez Vata Emil művészi munkáját dicséri. A jellemüknek megfelelően Holl István látványosabb gesztusokkal kelti életre Kossuth alakját, Bács Ferenc viszont kevés színészi eszközzel, s mégis kitűnően állítja elénk a rideg, precíz, gondolatait és érzelmeit gondosan palástoló Gör- geyt. Az est legjobb alakítása szerintem Áts Gyuláé, aki Ma* rosvásárhelyről, majd Békéscsabáról került most fél évadra Győrbe. Józsa szerepében nemcsak a szegények panaszait, jogfosztottságát sorolja el, de markánsan érzékelteti becsületességüket, az emberibb, a mindenfajta elnyomást feloldó világba vetett hitüket is. Józsa alakja megragadó, valamennyiünkhöz közel álló figura, a* előadás egyik fontos szereplőjévé emelkedett. A vastaps már nemcsak az új épületnek szólt, hanem a színészek és a rendező teljesítményének iSv Az ünnep véget ért, az új színházra dolgos hétköznapok köszöntenek, remélhetően minél több sikerrel, figyelemre méltó előadással. Szlovákiai turistákkal kezdtem, hadd fejezzem be velük is. Remélhetően ezen túl már nemcsak a győri élelmiszerüzleteket és áruházakat keresik föl, hanem időről időre az itteni színházi jegyirodát is ... SZILVASSY JÓZSEF A Budapesti Tervező és Konstrukciós Intézet munkatársai a, magyar főváros régi városnegyedeinek korszerűsítésén dolgoznak, Csak az idén Rudapes ten 4500—4800 régi épületet bontanak le. A képen a Váci utcán építendő házak makettje látható. (Képtavirón érkezett: CSTK — MTI) Hli?“ v/í W! • . JaSrfil 1978. XI. 10. 6 Új színházban Győrött