Új Szó, 1978. november (31. évfolyam, 302-331. szám)

1978-11-03 / 304. szám, péntek

A gesztet női éneklöcsoport Tavaszi szél vízbí áraszt... JEGYZETEK A DÖNTŐRŐL Az elmúlt hét szombatján imígtelt a bratislavai Kultúra és Pihenés Parkjának nagyterme. És ez nem csekélység. Mintegy 15ÜU néző előtt — akik Szlová­kia különböző tájairól jöttek el buzdítani a versenyzőket és gyönyörködni a magyar népdal csodálatos szépségében, nemes tisztaságában —* kezdődött el a csehszlovákiai magyár ama­tőr népdalénekesek, népi hang­szeren játszó muzsikusok és a hagyományőrző népi táncosok hatodik országos versenyének döntője. A hatalmas színpad függö­nyét mintha nem is gépi erő, hanem az összkar ajkán fel­csendülő népdal, a Tavaszi szél vizet áraszt gyönyörű dallama nyitotta volna szét. Micsoda erő van a népdalban! Székébe nyomja az embert, figyelmeztet, hogy itt nem lehet másra fi­gyelni, csak arra, ami a szín­padon történik. A szereplők szebbnél szebb dallamokat hoz­tak magukkal Szlovákia minden részéből. Hosszú volt az út a döntőig. Az elmúlt télen kezdő­dött, a járási versenyekkel, majd most ősszel folytatódott a területi elődöntőkkel. Noha a zsűri értékelte a mostani telje­sítményeket is, ez a döntő már inkább fesztivál volt, mint ver­seny. Bemutatója annak, hol tartunk népi hagyományaink őrzésében, ápolásában, hol vau­nak még lehetőségeink a tovább­lépésre. Az egyértelmű, hogy nagyon jó úton járunk. Igazol­ta ezt az országos döntő magas színvonala is. Am a jól végzett munka és a siker fényében sem szabad megfeledkeznünk arról, hogy tovább kell lépnünk, mert van még mit fölkutatni, föl- gyűjteni. Hadd említsek föl pél­daként egy-két lehetőséget. A hagyományápoló szólistáknál és csoportoknál, visszagondolva a területi elődöntőkre is, több eset­ben előfordult, hogy nem a táj­egységük dalait énekelték, ha­nem Gömörtől Erdélyig „röp­ködtek műsoruk öszeállítása so­rán. Igaz ugyan, hogy ezt sza­bály nem tiltotta, ám a népdal­csokor tisztasága, értéke múl­hat a választáson. A néprajzi szempontból szegényebb vidé­keknek is vannak olyan érté­keik, melyeket nem kell szé­gyellni, ellenkezőleg, közönség elé kell vinni. A kérdés csupán az, ismerjük-e vajon ezeket az értékeket. Az a néhány ember, aki ma Szlovákiában gyűjtés­sel foglalkozik, nem juthat el mindenhová. Mozgalmunk vi­szont megerősödött, ki terebélye­sedett, és jó lehetőségünk van arra, hogy körültekintsünk há­zunk táján. A csoportok veze­tőin múlik, .hogy a jövőben mi újat tudunk fölmutatni. Szük­ség van hozzáértő munkájukra, mert még a hagyományőrző csoportoknál is előfordultak az imént említetthez hasonló ese­tek. Igaz. az említett kategóriát nem ez jellemezte. Sokkal in­kább a gyönyörűen összeállított műsorok, melyeket megtűzdel­tek értékesebbnél értékesebb ereszkedő dallamú, régi stílusú népdalokkal. Ügy érzem, a geszlei (Hosťova) éneklőcso­port, kihasználva összeállításá­ban Hrath Margit kitűnő szólis­ta képességeit is, és a zsarnói ak műsora az est fénypontját legszebb élményét jelentette. Nagyon kiegyensúlyozott volt az első kategória is. Orbán Ilo­na Krasznahorka vára Íjáról (Krásnohorské Podhradie) saj­nos távol maradt a versenytől, így „csupán“ Szuorák Katalin és Schuszter Éva teljesítményé­nek örülhettünk. Az előbbinek elsősorban zenei szempontból sikerült jobban a műsora, az utóbbi nagyon jó és igényes mii- sorválasztással vívta ki az elis­merést. Megérdemelten lettek a győztesek. A második kategó­ria versenyzői közül a kistár- kányi (Maié Trakany) Nagy Jó­zsef tudta énekével színpadra varázsolni a pásztorélet szépsé­gét, annak zordsága ellenére. Rendkívül hiteles előadást hal­lottunk tőle akárcsak l.örincz fózsefnétöl és Holecz Ilonától. A harmadik kategóriában sze­replő hagyományápoló éneklő­csoportok közül a bussaiak tel­jesítménye tetszett a legjobban. Kitűnően összeállított műsoru­kat hangulatosan, zeneileg tisz­tán adták elő. Hasonlóan jó teljesítményt nyújtottak a nyit­racsehi (Nitrany) férfiak, a csallóközkiirti (Ohrady) és a nádszegi (Trstice) éneklőcso­port is. Talán csak a pelsőci (Plešivec) lányok, akik oly re­mekül szerepeltek az elődöntő­ben, voltak kissé elfogódottak és így nem tudták megismétel­ni korábbi teljesítményüket. A negyedik kategória két legjobb csoportjáról már szól­tam. Érdemes azonban megem­líteni, hogy a szesztai (Cestice) és a pódafai (Povoda) éneklő­csoport is igazolta, hogy jog­gal résztvevője a döntőnek. A nagyon jó hanganyaggal ren­delkező madari (Modrany) éneklőcsoport választása nem volt a legszerencsésebb. Biztos, hogy a jövőben találnak falu­jukban sokkal értékesebb anya­got is. Az ötödik kategóriában szereplő lukanyényeiek citera­játékát már többször dicsértük. A dicséretet most is kiérdem­lik ragyogóan egységes és tisz­ta játékukért. Hangulatos elő­adás volt a naszvadiaké. A naszvadi (Nesvady) citerások két hangon muzsikáltak, meg- gondolkoztató azonban, hogy jó-e ez. A párhuzamos tercek ál­landó megszólalása ugyan­is zeneileg nem indokolt és néha fülsértő is. Az egyet­len hangszeres szólista. Oros Gyula, ismét szépen szór­ta a trillákat furulyájából, bár műsorválasztása nem volt a legjobb. A hatodik kategóriá­ban a borzovaiak és a Katyi- házaspár szemet-lelket gyönyör­ködtető, temperamentumos tán­ca ragadtatta vastapsra a kö­zönséget. A dijak kiosztásával és a l^ass Lajos Erkel-díjas zeneszer­ző által vezetett közös éneklés­sel véget ért tehát a Tavaszi szél vizet áraszt... hatodik or­szágos versenye. Szükséges azonban megemlíteni, hogy a versenynek — minden erénye mellett voltak hibái is. Elgon­dolkoztató például, hogy szük­séges-e ilyen hosszúra nyújtani magát a versenyt. lobban kellene megoldani egy országos verseny szervezését is. Nem hinném, hogy ne len­nének a Bratislavához közeli járásokban olyan CSEMADOK- tagok, akik ne segítenének a Központi Bizottság dolgozóinak a szervezési feladatok megoldá­sában. Keves volt a rendező, nem volt, aki felvilágosítást adott volna a csoportok veze­tőinek és fogadta volna őket, nem biztosították a meghívó­ban ígért étkezést sem, az öltö­zőkben nem voltak szekek, aho­vá a szereplők, az egész napos futkosás után leülhettek volna megpihenni a fellépés előtt. Le­het, hogy ezek a dolgok apró­ságnak tűnnek az értékek mel­lett. Nem szabad azonban elfe­lejteni, hogy az értékeket azok adták, akik miatt éppen szó­lok. Nem mindegy, hogy az em­berek milyen benyomásokkal térnek vissza Csallóközbe, Gö- mörbe vagy a Bodrogközbe; hogy lesz-e kedvük tovább szor­goskodni, dolgozni azért, hogy a Tavaszi szél vizet áraszt... hetedik országos versenyét is megrendezhessük JARÁBIK IMRE LENGYELORSZÁGI VÁZLATOK Gníeznoba tartunk, és a táj tel|esen leköti figyelmünket. Az út mentén magas kopjafák, fa szobrok, szoborcsoportok, szél malmok, egyik-másik vitorláját megállíthatatlanul forgatja a szél, és — lu hinné?! -*- tiasz not hajtva. Ugyanis működnek ezek az egvkon okos találmá nvok, őrölik a gabonát, mint évszázadokkal ezelőtt. Hogyne szólnék a kísérőmnek, álljunk meg, nézzünk b** az egyikbe, hiszen mifelénk legfönnebh gé- ineskútba pillanthat az ember ilyen mezőkön barangolván. Idős molnár magyarázza el. ho­gyan dolgozik a malom, aztán amikor megkérdezem — vagv tíz-tizenöt, címkével ellátott papírzacskóba csomagolt fi nőm lisztre mutatva —, bogy hát ezt itt őrölték-e, nemmel válaszol. Modern malomban őrölték, és azért van itt, hogy eladja, ha valamelyik magunk fújta látogatónak éppen lisztre van szüksége. Nem sokkal később egy má­sik szélmali^n előtt állunk. En­nek szerencséje, hogy vitorlá jának egyik szárnya megakadt a földben, különben pillanatok alatt szétrázná a szél. öreg már, nagyon öreg. Nem is szólja meg senki azért, hogy mozdulatlan, hiszen skanzen­ben áll, tóparti skanzenban, Lednica közelében. A tóban sziget — Oströw Lednicki -S rajta fából épült lakóházat bújtatnak a fák, romantikus környezetben, odébb ezeréves kőfalak, nem is falak, inkább csak maradványok. Pusztított a történelem ezen a szigeten is, az idő képtelen lett volna meg birkózni a vastag, csodálatos módon megépített falakkal Rontó szándékkal utoljára a nácik jártak ezen a szigeten, akiknek nemcsak a hitleri bi­rodalomhoz csatolt területeken élő lengyelek fizikai-biológiai megsemmisítése volt a céljuk, hanem az egykori lengyel álla­miságra emlékeztető épületek, különböző emlékek elpusztítása is. Rengeteg követ hordtak el innen — útépítéshez. Ma ásatá sok folynak a falak szomszéd­ságában, egy mély gödör szó­lón most is ül két fiatal lány, nézik a talaj rétegeződését, s közben jegyzetelnek. Gniezno. A nevében is ben­ne van: ősi lengyel fészek, az első lengyel királyi székhely. Számos történelmi emléke kö zül csak a világhírű székesegy­házat említem, amelynek égbe szökő két hatalmas tornya már messziről, sőt, az előbb emlegetett romokról is látható tiszta időben. A város elején azonban a mába lépünk: egy ugyancsak hatalmas, korszerű építészeti stílusban megalkotott palotába, melyet nemrégiben adtak át, nagyságához méltó ünnepélyes Püspöki Nagy Péter Általában mindig két, tartal­mi és időrendi szempontból ro­kon történelmi problémán: je­lenleg Dunaszerdahely és Ipolyság történelmi monográfiá­ján. Mivel mindkettő befejezés előtt áll, az utolsó fázisban a munkát már külön külön vég­zem. Előbb Dunaszerdahely- ről, utána pedig az Ipolyságról szólót fejezem be. Nyilván felmerül a kérdés: célszerű-e egyidőben kétféle témával foglalkozni? Meggyőző­désem, hogy ha a két téma azo­nos történelmi közegbe tarto­zik, akkor az ilyen megoldás rendkívül hasznos. Jelentősé­gét főképpen abban látom, hogy az országot érintő törté­nelmi folyamatok sajátos helyi hatásait így sokoldalúbban és mélyrehatóbban ismerhetem meg és adhatom át az olvasónak. Konkrét munkám területén ma­radva, ennek az az előnye, hogy a Csallóköz szívében fek­vő egykori Szerdahely mezővá­rosnak, a Duna vizeinek oltal­ma alatt volt — viszonylag bé­kés — fejlődését sokkal jobban megérthetem az Ipnly menti Ság viharos sorsának tükrében, mely a tatárjárástól kezdve az országot érintő csaknem min­den hadi csapásban részes volt. Emellett mindkét város a múlt­ban, de a jelenben is csaknem azonos jogállással rendelkezett és rendelkezik, és ezért az el­térő helyi sajátosságok felis­merése a hitelesebb, valóság- hűbb történeti kép kialakítását nagyban elősegíti. Lényegében itt arról van szó, hogy az átfogó igényű orszá­gos történetírást és a helftflr- ténetírást egyazon történettudo­mány két elválaszthatatlan vetü- letének látom: az előbbi értéke az utóbbi alaposságától függ és viszont. Ámbár sok történész „rangosabb“ munkának tartja a szintézisírást az aprólékos ku­tatásnál, de ezzel a vélemény­nyel a több mint tízéves hely­történetírói tevékenységem alatt szerzett tapasztalataim miatt nem tudok egyetérteni. A hely­történetírás — feltéve, hogy a történettudomány szabályai sze­rint folyik — két nyilvánvaló előnnyel bír a szintézisekkel szemben: a legaprőlbb részlete­kig terjedő mélykutatás lehető­ségével s a történeti folyama­tok széles időkeretekben követ­hető vizsgálatával. A helyi forrásanyag csaknem teljes feltárásának lehetősége sokszor hozhat a felszínre olyan döntő jelentőségű érve­ket, melyek csupán nagy sze­rencsiével kerülhetnek a szin­tézisíró toezébe. A sok kínálko­külsőségek közölt. Az épület egvik szárnyában líceumot ren­deztek be, a többi részében tá­gas előadó és kiállítótermek vannak. Az egyik ilyen terem­ben, égő gyertyák között te­kintjük meg azt a kiállítást, melynek anyaga: csupa ezüst. Különféle órák, evőeszközök, gyertvatartók és más hasonló tárgyak egyetlen hosszú aszta­lon. Szomorú időszakra emlé­keztetnek, ugyanakkor a len­gyelek hazaszeretetéről is ta­núskodnak. Mert ezt a rengeteg ezüstöt a lengyel nép adomá­nyozta — a haza védelmére, pontosabban a lengyel hadiipar fejlesztésére, korszerűsítésére — egy olyan időszakban (1936 —39), amikor a háború veszé­lye már egész Európát fenye­gette. És ha volt nép, amely mélyen átérezte e veszélyt, és rettegett a háborútól, akkor a lengyel nép volt az, hiszen — a százhúsz évig tartó elnyomás után — alig másfél évtizede élt független államban. Hazá­juk, nemzetük védelmére föl­ajánlották a személyi vagy csa­ládi tulajdonukban levő becses ezüsttárgyakat, közöttük míves, értékes munkákat is, amelyek 1976-ban tértek vissza Francia- országból és most — Varsó és Katowice után — Gnieznoban láthatja a közönség. Az egyik emeleti helyiségben festmények — merész színkom­pozíciók a közelmúltból, közeli tájakról. Több vásznon fölis­merjük a Lednicai-tavat és kör­nyékét. Majd két képhez is hangosan szólítom kísérőmet, mert nem kis meglepetésemre ismerős nevet fedezek föl alat­tuk, Roskoványi István nevét. Hogyun kerül ide a ma Kassán (Kosice) élő fiatal képzőmű­vészünk munkája? Egy művész­telep vendégeként alkotott itt — következtetek egy fénykép­ről és a hozzája mellékeli szö­vegből —, és a telepen festett képek láthatók ezen a kiállí­táson. Lám, valóban kicsi a vi­lág. És elcsodálkozik az ember azon is, mennyi minden belefér néhány órájába. Sok-sok kép egy nép múltjából és jelenéből, otthoni tájak, barátok, a Glos wielkopolski hátsó oldalán az Újpesti Dózsa veresége, lengyel barátom kísérőm nézete a kép­zőművészetről, a színházról, a házasságról, könyvvásárlás Gnieznoban, két verseskötet a fiatalon elhunyt kitűnő Grocho- wiaktól. És még nincs vége a napnak. Barátom hív. esle te­kintsük meg együtt Maja­kovszkij Gőzfürdőjét a poznani Teatr Nowyban. Szíves örömest elfogadom a meghívást, ugyan­is épp a tavasszal láttam a da­rabot Győrben. Legalább össze­hasonlíthatom a két előadást. BODNÄR GYULA zó példa iköztíl csupán egy sze­rényebbel kívánok élni. Egy neves hazai történészünk 13 évvel ezelőtt azért tagadta a husziták 1423—24 beli — a Cseh Évkönyvekben is említett — megjelenését a Morva és a Garam folyók közelében, mert az általa említett két levéltárban erre nézve oklevelet nem ta­lált. Ezzel az okkal a mondot­tak első megjelentésiét később­re, 1428 ra helyezte. Nézetét az 1971-ben megjelent szlovák tör­ténelmi szintézis is átvette. Zse- líz történetének megírása alkal­mával azonban éppen arra az oklevélre bukkantam rá, amely igazolja a Cseh Évikönyvek be­jegyzésiét, s ezért a dátumot vissza kell javítani. Dunaszerdahely és Ipolyság történetének megírásában külö­nös hangsúlyt fektettem a sok­rétű történelmi fejlődés elémdi- nek részletes feltárására és azok ókleveles ra!átám irtásá­ra. Eltekintve az 1528 utáni adatok tömegétől, mindkjt vá­ros esetében külön-külön több mint 500 kiadatlan és a törté­nelmi irodalomban eddig isme­retlen oklevelet alkalmaztam. Ezek alapján sok új, a fenti szempontoknak megfelelő helyi és országos jelentőségű felis­merést közölhetek, s remélem, hogy e két monográfia megkö­zelíti majd célkitűzéseim egyi­két: az egyetemes történetírás­nak szilárd támaszf nyújtó helytörténeti monográfia-típus kialakítását. Bl*1 1970. XI. 3. Szuorák Katalin (Gyökwes György felvételei) A Katyi-házaspór

Next

/
Oldalképek
Tartalom