Új Szó, 1978. június (31. évfolyam, 149-178. szám)

1978-06-10 / 158. szám, szombat

Jó kezekben az aranyérem A Bratislava! Építőipari Vál­lalat 03-as számú üzemének 21 tagú festő- és mazolókollektl- vája 1965 áprilisa óta verse­nyez a szocialista munkabri­gád címért. A kollektíva veze­tője, lozef Kratochvíl immár több mint 25 éve dolgozik a vállalatban. A szakszervezeti mutielybizottság elnöke, a Szo­cialista Munkaiskola előadója. A munkabrigád ez év áprilisá­ban ünnepelte megalakulásának 13. évfordulóját. A kollektíva az egész ver­senyzési időszakban jól teljesí­tette feladatait az építkezése­ken, s teljesítette szocialista vállalásait is. A festő- és má­zolómunkákat jól, reklamáció nélkül végezte. 1976-tól kezdve alkalmazzák a brigádban a sza­ratovi munkamódszert — hiba­mentes munkát végeznek. Szi­gorúan megtartották és meg­tartják a munkavédelmi előírá­sokat is. Tizenhárom év alatt egyetlen üzemi baleset «em történt csoportjukban. 1975 januárjában megalakult egy kizárólag fiatalokból álló versenykollektíva, amely felett védnökséget vállaltak. A mun­kabrigád másoknak is átadja értékes, a munkában, életben szerzett tapasztalatait, politikai ismereteit. E kollektíva fiatal­jai részt vesznek a pártoktaiá- son, mások a Szocialista Mun­kaiskolát látogatják, többen a Szocialista Ifjúsági Szövetség­ben tevékenykednek. A brigád együttműködik az üzemvezetőséggel, az üzemi pártalapszervezettel, a szak- szervezeti bizottsággal és a CSSZBSZ üzemi szervezetével. Az üzemi pártbizottság figye­lemmel kíséri tevékenységét és eredményeit, a 03-as számú üzem legjobb kollektívájaként értékeli. A különböző tömeg- szervezetekben is többen mű- * ködnek. Családtagjaikkal együtt sok közös kiránduláson, kulturális rendezvényen vet­tek részt. Negyedévenként ér. tékelik tevékenységüket, gaz­dasági és politikai téren új fel­adatokat tűznek ki. Krónikájuk gazdag, folyamatosan új ered­ményekkel egészítik ki. Felelősséggel és jól végzik a festő- és mázolómunkákat, Bratislava számos műemléke és épülete dicséri munkájukat. Ezek közül említhetjük meg a Szlovák Nemzeti Színház ope­raszínpadának, és a .Szlovák Nemzeti Tanácsnak az épüle­tét, az övárosháza tornyát, a Mihálykapu tornyát, az ellen­állási mozgalom résztvevőinek városi házát, a Prímás-palotát, ti Mirbach-palotát stb. Külföl­dön nagykövetségeink épüle­teit is renoválták a brigád tag- jai. Oj gépekkel dolgoznak, s ez megkönnyíti és eredménye­sebbé teszi munkájukat. Az 5. ötéves tervidőszakban a bri. gád terven felül 1196 000 ko. rúna értékű munkát végzett el. A hatodik ötéves tervidő­szak ban is eredményesen telje­síti feladatait. Ezt bizonyítják a teljesített és a túlteljesítek vállalások, az L976-—1977. évi eredmények, amikor népgazda­ságunk számára mintegy 328 ezer 225 korona értékű több­letmunkát végezlek. Értékelni kell a brigád kez­deményzését a „Bajban ismeu red meg barátodat“ régi köz­mondás valóra váltásában is. Jozef Varga, a brigád egyik tagja megbetegedett és 150 na­pig munkaképtelen volt. Ami­kor belépett, könnyebb mim kára osztották be, amely meg­felelt egészségi, állapotának, s emellett arról is gondoskod­tak, hogy ne érje őt anyagi kár. A brigád 13 éves fennállása 6ta a vállalati versenyben min­den évben kiváló eredménye­ket, jó helyezést ért el, kitün­tetéseket, elismerő oklevelet szerzett, 1976 márciusában kapták meg a CSSZB brigádja megtisztelő címet. Végezetül az év februárjában a brigád tagjainak ünnepélyes keretek között átnyújtották a legmaga­sabb kitüntetést, a szocialista munkabrigád I. fokozatát, az aranyérmeit. A Bratislavai Építőipari Vál­lalat 03-as számú üzemének aranyérmes szocialista munka­brigádja az idén és a hatodik ötéves tervidőszak következő éveiben is elkötelezetten és be­csületesen teljesíti feladatait, a szocialista vállalásokat,ame­lyeket a Győzelmes Február 30. évfordulójának, valamint a Csehszlovák Köztársaság meg­alakulása 60. évfordulójának tiszteletére tett. Az aranyérem valóban jó kezekben van. '1IKULÄS MAŤAŠEJE mm A hostovcei (Zlaté Moravce-i járás) Csehszlovák—Szovjet Barát­ság Efsz juhtenyésztéssel is foglalkozik. A szövetkezet Dolný Ma- fcírov-i gazdasága állatonként 20 mázsa juhsajtot és 4,7 kg gyap­jút termel. A képen Marek Kosiak és Eliaíl Drienovský juhsajtot készít, iMatis Pavel felvétele) Rendőrségi heti krónika A közúti forgalom biztonságáért Szlovákiában az elmúlt he­tekben az utakon, úgyszintén a Csehszlovák Autóközlekedési Vállalat üzemeinek bejáratá­nál és az autóbuszmegállókon is a szokottnál gyakrabban ta­lálkozhatunk a közbiztonsági szervek és a hadsereg tagjai­val, a segédrendőrökkel, a nemzeti bizottságok és az Au­tóközlekedési Vállalat dolgozói­val. akik főképpen az autóbusz- vezetőket ellenőrizték. A hét folyamán 15 433 autóbuszveze­tőt és 67 villamosvezetőt ellen­őriztek. Eközben mintegy 2000 közlekedési kihágást állapítot­tak meg. 1338 esetben a vétsé­geket elkövetőket összesen több mint 82 000 korona pénz­bírsággal sújtották. A kiterjedt ellenőrzési akció során 133 autóbuszvezető haj­tási jogosítványát bevonták. Ezekben az esetekben a köz­biztonsági szervek járőrei meg­állapították, hogy az autóbusz­sofőrök utazás előtt, vagy uta­zás közben szeszes italt fo­gyasztottak. Ezek a sofőrök va­lószínűleg hosszabb ideig nem ülnek volán mögé. A járművek műszaki állapota sem volt min­ijén esetben a legnagyobb rend­ben. Az ellenőrző szervek 1154 autóbuszon állapítottak meg különféle fogyatékosságokat. Hetven járművön nem volt rendben a fék, 371 esetben a világítóberendezés volt hibás, 210 gépkocsinál óla jszivárghst, 148 autóbusznál pedig a meg­engedettnél nagyobb légnyo­mást állapítottak meg. Az el­lenőrzés során 960 jármű mű­szaki engedélyét vonták be, tu­lajdonosaik az engedélyeket csak a megállapított fogyaté­kosságok kijavítása után kap­ják vissza. Az ellenőrző szervek termé­szetesen az autóbuszvezetőkön kívül más gépjárművek veze­tőit. és a közúti forgalom más résztvevőit is ellenőrizték. Ná­luk is több mint 10 000 közle­kedési kihágást állapítottak meg. A kerékpárosok 323, a járókelők mintegy 300 kihá­gást követtek el. ,,Az autó­busz“ néven megtartott ellen­őrzési akció bizonyára hozzá­járul a közúti közlekedés biz­tonságának fokozásához. Mivel az autóbuszközlekedés jelentős részt vállal az utasszállításban, a megállapított hibák arra fi­gyelmeztetnek, hogy a közle­kedési vállalatoknak és az au­tóbuszsofőröknek az eddiginél sokkal nagyobb gondot kell fordítaniuk a járművek kifogás­talan technikai állapotára és a biztonságos közlekedésre. Nem okult Az alábbi példa azt igazolja, hogy nem mindenki okult az ellenőrzés tapasztalataiból. Pén­teken kora délután a Slovnaft, valamint a Šamoríni utca ke­reszteződésénél a Bratislavai Városi Közlekedési Vállalat Ikarus típusú autóbuszával Pa­vel Š. 31 éves gépkocsivezető nem adott elsőbbséget a fő­úton haladó tehergépkocsinak. Ennek következtében a két jármű összeütközött. Az autó­busz 15 utasa közül két utas súlyosan, egy pedig könnyeb­ben megsérült. Az autóbuszban 400 000 korona, az F.lektrovod vállalat Tatra 138-as típusú te­hergépkocsiján 25 000 korona kár keletkezett. Az autóbusz vezetője ellen általános veszé­lyeztetés bűntettéért eljárást indítottak. Természeti csapás A komáromi (Komárno) járá­si Bátorkeszi (Vojnice) község felett felhőszakadás kíséreté­ben heves zivatar vonult át. A keletkezett áradat 15 lakó­ház és az egészségügyi köz­pont pincéjét öntötte el. Az anyagi kár mintegy 100 000 ko­rona. Elpusztult tehenek A Jolsvai (Jelšava) Állami Gazdaság Gemerské Teplice-i gazdasági udvarában (rozsnyói — Rožňava — járás) Zoltán O. tehénpászlor a legelőkre haj­totta ki az állatokat. Eközben három tehén ivott egy beton­tartályban levő folyadékból — szilázskészítésbez előkészített vegyszerből. A tehenek hama­rosan elpusztultak. Az állami gazdaság mintegy 25 000 koro­na kárt szenvedett. Tehenek hullottak el a Vra­nov nad Topíöu-i járási Jese- novce község határában is. A vizsgálat során megállapítot­ták, hogy előző nap a Domašai Efsz dolgozói műtrágyázták a legelőt és a műtrágyát néhány helyen nem szórták szét ren­desen. Éjszaka az állatok ki- döntötték a karám oldalát és legelni kezdtek. 195 tehén kö­zül öt elpusztult. A domašai szövetkezet kára mintegy 22 ezer korona. Repülőgép-baleset A komáromi (Komárno) Ko- lozsnéma (Kližská Nemá ) ha­tárában lezuhant egy Čmeliak típusú repülőgép. A géppel Ján K. 35 éves komáromi lakos, a Csícsói (Čičov) Egységes Föld­művesszövetkezet földjén per­metezett vegyszert. Leszállás közben erős széláramlalba ke­rült a repülőgép, a pilóta el­vesztette uralmát a kormány fölött és a gép bal szárnyával a földnek ütközött. A bratisla­vai Slovair vállalat mintegy 75 000 korona kárt szenvedett. Megrongálódott a repülőgép szárnya, légcsavarja és futómű­ve. A baleset körülményeit vizsgálják. -hr­Miért dátum és miért keltezés? A dátum szó a mai köznyelvünknek teljes jogú, minden­kitől ismert és használt eleme. Akik latinul tanultak, azt is tudják, hogy ez a szó a latin ’adni’ jelentésű do, dare igeneve. Hogyan lett belőle főnév, és hogyan jelenti vala­mely irat keletkezésének, illetőleg kibocsátásának időpont­ját és általában időpontot? A középkori latin nyelvű írásbeliségben az oklevelek ki­állításának időpontját rendszerint a datum szóval kezdődő formulával adták meg: Datum in nostra regia civitate... A formulát kezdő szó már rövidülés egy korábbi, de ké­sőbb is felbukkanó teljesebb szerkezetből: Datum est hoc diploma, vagy hoc privilégium, amely szó szerint azt je­lenti, hogy ’adatott’, azaz ’kiadatott ez az oklevél’ itt és itt, ekkor és ekkor. Az elhallgatott alany azonban nem­csak az egyes számú, semleges nemű diploma vagy privilé­gium lehetett, hanem a többes számú, nőnemű litterae ’ok- ievél’ is. Ilyenkor a dátum nem a datum, hanem a datae, datae sunt szóval kezdődött. De minthogy a legtöbbször a datum szóalak kezdte a dátumot, ez az alak főnevesíllt és vált időpontjelölő szóvá. Magyar megfelelője a keltezés. Ez a kel ige származéka tehát abba a szócsaládba tartozik, amelybe az átkel, jelkel, keletkezik, kelt, költ stb. Az alapige eredeti jelentése ’megy, halad’ lehetett, de már a XVI. század elejéig kifej­lődött a ’(levél) íródik’ jelentés is. Így amikor magyar nyel­ven is szerkesztettek hivatalos és nem hivatalos iratokat, ezeknek a dátummeghatározó formulája ( rendszerint így kezdődött: kelt vagy költ ez levél... Találkozunk a ma­gyar nyelvű keltezésekben más igékkel is (írtam, íratott, írattatott sőt a latin datum szolgai fordításaként adatott is), de a kelt, költ volt a legáltalánosabb, a máig megélő. Ezt a múlt idejű, egyes szám harmadik személyű igealakot tol­dották meg a múlt század közepe elölt a -z képzővel, így keletkezett a keltez: ennek már szabályos származéka a keltezés. , , PAPP LÁSZLÓ Hogy is mondjuk magyarul? Közeledik az egyetemi és főiskolai felvételi vizsgák ideje. Egyre gyakoribb téma ismerősök között a bejutási esélyek latolgatása. Ezzel a latolgatással természetesen együtt jár az egyetemek és főiskolák nevének emlegetése is. S ez bi­zony nem megy zökkenő nélkül. A szülők és a pályázók igen sokszor nem tudják, mi a neve magyarul annak a fel­sőoktatási intézménynek, ahová a jelentkezőlapot beküld- ték. Lefordítják a szlovák nevét, de általában sikertelenül. Azt még a legtöbb ember tudja, hogy az Univerzita Komen- skélio magyar neve Komenský Egyetem, de azt már nagyon kevesen, hogy a fakulta magyarul kar. A múltkor az egyik apa így közölte velem, fia hová jelentkezett: „Az orvosi fa­kultára adta be jelentkezőlapját.“ De gyakran szerepel az efféle közlésekben a filozofická fakulta is, amelynek a megmagyarosításában legfeljebb a filozófiai fakultás alakig merészkednek még a jelentkező vagy felvételiző diákok is. Pedig van ennek az intézménynek magyar neve is. Igaz, hogy egy kicsit hosszú a hivatalos magyar név: bölcsészet­tudományi kar, de ezen lehet segíteni, ugyanis a minden­napi nyelvhasználatban bölcsészeti kar-nak vagy még rö­videbben bölcsészkar-nak szokás nevezni. Ebből talán már az is világossá vált, hogy a szlovákos fakultásnak sem a régies fakultás a magyar neve, hanem — mint mondottuk — ez: kar. Az orvosi fakulta tehát or­vostudományi kar (röviden és köznapiasan: orvosi kar), a farmaceutická fakulta (vagy röviden: farmácia) gyógy­szerészeti kar; a právnická fakulta jogtudományi kar vagy röviden jogi kar, a prírodovedecká fakulta természettudo­mányi kar, s a pedagogická fakulta sem pedagógiai fakul­tás, hanem pedagógiai kar. De a főiskolák megnevezéseben sem dicsekedhetünk jobb eredményekkel. A vysoká škola ekonomická-t például általá­ban így nevezik magyarul: ekonómiai főiskola. Az ekonó­mia az ökonómia szó szlovákos alakja. Ez a magyarban csak ökonómia alakban használatos — jelentheti a politi­kai gazdaságtant, sőt a gazdaságosságot, az ésszerű gaz­dálkodást is —, de az ökonómiai melléknevet iskolatípus megnevezésére nem használják. Az ekonómiai főiskola te­hát helyesen közgazdasági főiskola, az ekonómiai közép­iskola meg közgazdasági középiskola. A vysoká škola technická magyar megfelelője szintén nem a technikai főiskola, mint sokan gondolják, hanem ez: műszaki főiskola. A technikai melléknév ugyanis szin­tén nem használatos iskolatípus nevében, csak rokon ér­telmű párja: a műszaki, mint például a Budajiesti Műszaki Egyetem nevében is. Természetesen a főiskolák „fakultái“, illetve „fakultásai“ is karok magyarul. S mi a neve a szlovákul nadstavbová školá-nak nevezett intézménynek? Erről az iskolatípusról először is azt kell tudnunk, hogy szakközépiskolai végzettséget ad két év alatt azoknak, akik gimnáziumban érettségiztek. Tehát bár érett­ségi után iratkozhatnak he Ide a fiatalok vagy az esti ta­gozaton végzett idősebbek, mégsem számít felsőoktatási in­tézménynek. Ennek az iskolatípusnak a neve semmiképpen sem lehel „fplépítményi iskola“, mint ahogy általában ne­vezik. Mivel Magyarországon nincs meg ez az iskolatípus, nekünk magunknak kell megtalálnunk a jelölésére legal­kalmasabb kifejezést. Ez pedig — az iskola szerepét fi­gyelembe véve — ez lehetne: szakosító iskola. Ha valame­lyik szakközépiskola tagozataként működik, akkor az iskola neve után illeszthetjük a szakosító tagozat kifejezést. Pél­dául: a Šafárikovói — Tornaijai Mezőgazdasági Műszaki Kö­zépiskola szakosító tagozata. DR. JAKAB ISTVÁN KULTURÁLIS HÍREK © Heltai Jenő A néma leven­te című verses színművének ze­nés változatát bemutatta a ko­lozsvári művelődési ház stúdió- színpada, Dehel Gábor rendezé­sében. Két gitárra és dobra komponált zenéjét Fegyveresl István szerezte. □ Tallinnban bemutatták a szovjet, magyar és finn művé­szek együttműködésével forga­tott A Tejút szelei című filmet. 9 Händel „Guilio Cesare“ cí­mű operáját nagy sikerrel mu­tatta be a frankfurti Opera Jean Pierre Ponnelle rendezésé­ben. Caesart Michael Devlin, Cleopatrát Felicity Palmer éne­kelte. 1978 VI. 10.

Next

/
Oldalképek
Tartalom