Új Szó, 1978. június (31. évfolyam, 149-178. szám)
1978-06-10 / 158. szám, szombat
Jó kezekben az aranyérem A Bratislava! Építőipari Vállalat 03-as számú üzemének 21 tagú festő- és mazolókollektl- vája 1965 áprilisa óta versenyez a szocialista munkabrigád címért. A kollektíva vezetője, lozef Kratochvíl immár több mint 25 éve dolgozik a vállalatban. A szakszervezeti mutielybizottság elnöke, a Szocialista Munkaiskola előadója. A munkabrigád ez év áprilisában ünnepelte megalakulásának 13. évfordulóját. A kollektíva az egész versenyzési időszakban jól teljesítette feladatait az építkezéseken, s teljesítette szocialista vállalásait is. A festő- és mázolómunkákat jól, reklamáció nélkül végezte. 1976-tól kezdve alkalmazzák a brigádban a szaratovi munkamódszert — hibamentes munkát végeznek. Szigorúan megtartották és megtartják a munkavédelmi előírásokat is. Tizenhárom év alatt egyetlen üzemi baleset «em történt csoportjukban. 1975 januárjában megalakult egy kizárólag fiatalokból álló versenykollektíva, amely felett védnökséget vállaltak. A munkabrigád másoknak is átadja értékes, a munkában, életben szerzett tapasztalatait, politikai ismereteit. E kollektíva fiataljai részt vesznek a pártoktaiá- son, mások a Szocialista Munkaiskolát látogatják, többen a Szocialista Ifjúsági Szövetségben tevékenykednek. A brigád együttműködik az üzemvezetőséggel, az üzemi pártalapszervezettel, a szak- szervezeti bizottsággal és a CSSZBSZ üzemi szervezetével. Az üzemi pártbizottság figyelemmel kíséri tevékenységét és eredményeit, a 03-as számú üzem legjobb kollektívájaként értékeli. A különböző tömeg- szervezetekben is többen mű- * ködnek. Családtagjaikkal együtt sok közös kiránduláson, kulturális rendezvényen vettek részt. Negyedévenként ér. tékelik tevékenységüket, gazdasági és politikai téren új feladatokat tűznek ki. Krónikájuk gazdag, folyamatosan új eredményekkel egészítik ki. Felelősséggel és jól végzik a festő- és mázolómunkákat, Bratislava számos műemléke és épülete dicséri munkájukat. Ezek közül említhetjük meg a Szlovák Nemzeti Színház operaszínpadának, és a .Szlovák Nemzeti Tanácsnak az épületét, az övárosháza tornyát, a Mihálykapu tornyát, az ellenállási mozgalom résztvevőinek városi házát, a Prímás-palotát, ti Mirbach-palotát stb. Külföldön nagykövetségeink épületeit is renoválták a brigád tag- jai. Oj gépekkel dolgoznak, s ez megkönnyíti és eredményesebbé teszi munkájukat. Az 5. ötéves tervidőszakban a bri. gád terven felül 1196 000 ko. rúna értékű munkát végzett el. A hatodik ötéves tervidőszak ban is eredményesen teljesíti feladatait. Ezt bizonyítják a teljesített és a túlteljesítek vállalások, az L976-—1977. évi eredmények, amikor népgazdaságunk számára mintegy 328 ezer 225 korona értékű többletmunkát végezlek. Értékelni kell a brigád kezdeményzését a „Bajban ismeu red meg barátodat“ régi közmondás valóra váltásában is. Jozef Varga, a brigád egyik tagja megbetegedett és 150 napig munkaképtelen volt. Amikor belépett, könnyebb mim kára osztották be, amely megfelelt egészségi, állapotának, s emellett arról is gondoskodtak, hogy ne érje őt anyagi kár. A brigád 13 éves fennállása 6ta a vállalati versenyben minden évben kiváló eredményeket, jó helyezést ért el, kitüntetéseket, elismerő oklevelet szerzett, 1976 márciusában kapták meg a CSSZB brigádja megtisztelő címet. Végezetül az év februárjában a brigád tagjainak ünnepélyes keretek között átnyújtották a legmagasabb kitüntetést, a szocialista munkabrigád I. fokozatát, az aranyérmeit. A Bratislavai Építőipari Vállalat 03-as számú üzemének aranyérmes szocialista munkabrigádja az idén és a hatodik ötéves tervidőszak következő éveiben is elkötelezetten és becsületesen teljesíti feladatait, a szocialista vállalásokat,amelyeket a Győzelmes Február 30. évfordulójának, valamint a Csehszlovák Köztársaság megalakulása 60. évfordulójának tiszteletére tett. Az aranyérem valóban jó kezekben van. '1IKULÄS MAŤAŠEJE mm A hostovcei (Zlaté Moravce-i járás) Csehszlovák—Szovjet Barátság Efsz juhtenyésztéssel is foglalkozik. A szövetkezet Dolný Ma- fcírov-i gazdasága állatonként 20 mázsa juhsajtot és 4,7 kg gyapjút termel. A képen Marek Kosiak és Eliaíl Drienovský juhsajtot készít, iMatis Pavel felvétele) Rendőrségi heti krónika A közúti forgalom biztonságáért Szlovákiában az elmúlt hetekben az utakon, úgyszintén a Csehszlovák Autóközlekedési Vállalat üzemeinek bejáratánál és az autóbuszmegállókon is a szokottnál gyakrabban találkozhatunk a közbiztonsági szervek és a hadsereg tagjaival, a segédrendőrökkel, a nemzeti bizottságok és az Autóközlekedési Vállalat dolgozóival. akik főképpen az autóbusz- vezetőket ellenőrizték. A hét folyamán 15 433 autóbuszvezetőt és 67 villamosvezetőt ellenőriztek. Eközben mintegy 2000 közlekedési kihágást állapítottak meg. 1338 esetben a vétségeket elkövetőket összesen több mint 82 000 korona pénzbírsággal sújtották. A kiterjedt ellenőrzési akció során 133 autóbuszvezető hajtási jogosítványát bevonták. Ezekben az esetekben a közbiztonsági szervek járőrei megállapították, hogy az autóbuszsofőrök utazás előtt, vagy utazás közben szeszes italt fogyasztottak. Ezek a sofőrök valószínűleg hosszabb ideig nem ülnek volán mögé. A járművek műszaki állapota sem volt minijén esetben a legnagyobb rendben. Az ellenőrző szervek 1154 autóbuszon állapítottak meg különféle fogyatékosságokat. Hetven járművön nem volt rendben a fék, 371 esetben a világítóberendezés volt hibás, 210 gépkocsinál óla jszivárghst, 148 autóbusznál pedig a megengedettnél nagyobb légnyomást állapítottak meg. Az ellenőrzés során 960 jármű műszaki engedélyét vonták be, tulajdonosaik az engedélyeket csak a megállapított fogyatékosságok kijavítása után kapják vissza. Az ellenőrző szervek természetesen az autóbuszvezetőkön kívül más gépjárművek vezetőit. és a közúti forgalom más résztvevőit is ellenőrizték. Náluk is több mint 10 000 közlekedési kihágást állapítottak meg. A kerékpárosok 323, a járókelők mintegy 300 kihágást követtek el. ,,Az autóbusz“ néven megtartott ellenőrzési akció bizonyára hozzájárul a közúti közlekedés biztonságának fokozásához. Mivel az autóbuszközlekedés jelentős részt vállal az utasszállításban, a megállapított hibák arra figyelmeztetnek, hogy a közlekedési vállalatoknak és az autóbuszsofőröknek az eddiginél sokkal nagyobb gondot kell fordítaniuk a járművek kifogástalan technikai állapotára és a biztonságos közlekedésre. Nem okult Az alábbi példa azt igazolja, hogy nem mindenki okult az ellenőrzés tapasztalataiból. Pénteken kora délután a Slovnaft, valamint a Šamoríni utca kereszteződésénél a Bratislavai Városi Közlekedési Vállalat Ikarus típusú autóbuszával Pavel Š. 31 éves gépkocsivezető nem adott elsőbbséget a főúton haladó tehergépkocsinak. Ennek következtében a két jármű összeütközött. Az autóbusz 15 utasa közül két utas súlyosan, egy pedig könnyebben megsérült. Az autóbuszban 400 000 korona, az F.lektrovod vállalat Tatra 138-as típusú tehergépkocsiján 25 000 korona kár keletkezett. Az autóbusz vezetője ellen általános veszélyeztetés bűntettéért eljárást indítottak. Természeti csapás A komáromi (Komárno) járási Bátorkeszi (Vojnice) község felett felhőszakadás kíséretében heves zivatar vonult át. A keletkezett áradat 15 lakóház és az egészségügyi központ pincéjét öntötte el. Az anyagi kár mintegy 100 000 korona. Elpusztult tehenek A Jolsvai (Jelšava) Állami Gazdaság Gemerské Teplice-i gazdasági udvarában (rozsnyói — Rožňava — járás) Zoltán O. tehénpászlor a legelőkre hajtotta ki az állatokat. Eközben három tehén ivott egy betontartályban levő folyadékból — szilázskészítésbez előkészített vegyszerből. A tehenek hamarosan elpusztultak. Az állami gazdaság mintegy 25 000 korona kárt szenvedett. Tehenek hullottak el a Vranov nad Topíöu-i járási Jese- novce község határában is. A vizsgálat során megállapították, hogy előző nap a Domašai Efsz dolgozói műtrágyázták a legelőt és a műtrágyát néhány helyen nem szórták szét rendesen. Éjszaka az állatok ki- döntötték a karám oldalát és legelni kezdtek. 195 tehén közül öt elpusztult. A domašai szövetkezet kára mintegy 22 ezer korona. Repülőgép-baleset A komáromi (Komárno) Ko- lozsnéma (Kližská Nemá ) határában lezuhant egy Čmeliak típusú repülőgép. A géppel Ján K. 35 éves komáromi lakos, a Csícsói (Čičov) Egységes Földművesszövetkezet földjén permetezett vegyszert. Leszállás közben erős széláramlalba került a repülőgép, a pilóta elvesztette uralmát a kormány fölött és a gép bal szárnyával a földnek ütközött. A bratislavai Slovair vállalat mintegy 75 000 korona kárt szenvedett. Megrongálódott a repülőgép szárnya, légcsavarja és futóműve. A baleset körülményeit vizsgálják. -hrMiért dátum és miért keltezés? A dátum szó a mai köznyelvünknek teljes jogú, mindenkitől ismert és használt eleme. Akik latinul tanultak, azt is tudják, hogy ez a szó a latin ’adni’ jelentésű do, dare igeneve. Hogyan lett belőle főnév, és hogyan jelenti valamely irat keletkezésének, illetőleg kibocsátásának időpontját és általában időpontot? A középkori latin nyelvű írásbeliségben az oklevelek kiállításának időpontját rendszerint a datum szóval kezdődő formulával adták meg: Datum in nostra regia civitate... A formulát kezdő szó már rövidülés egy korábbi, de később is felbukkanó teljesebb szerkezetből: Datum est hoc diploma, vagy hoc privilégium, amely szó szerint azt jelenti, hogy ’adatott’, azaz ’kiadatott ez az oklevél’ itt és itt, ekkor és ekkor. Az elhallgatott alany azonban nemcsak az egyes számú, semleges nemű diploma vagy privilégium lehetett, hanem a többes számú, nőnemű litterae ’ok- ievél’ is. Ilyenkor a dátum nem a datum, hanem a datae, datae sunt szóval kezdődött. De minthogy a legtöbbször a datum szóalak kezdte a dátumot, ez az alak főnevesíllt és vált időpontjelölő szóvá. Magyar megfelelője a keltezés. Ez a kel ige származéka tehát abba a szócsaládba tartozik, amelybe az átkel, jelkel, keletkezik, kelt, költ stb. Az alapige eredeti jelentése ’megy, halad’ lehetett, de már a XVI. század elejéig kifejlődött a ’(levél) íródik’ jelentés is. Így amikor magyar nyelven is szerkesztettek hivatalos és nem hivatalos iratokat, ezeknek a dátummeghatározó formulája ( rendszerint így kezdődött: kelt vagy költ ez levél... Találkozunk a magyar nyelvű keltezésekben más igékkel is (írtam, íratott, írattatott sőt a latin datum szolgai fordításaként adatott is), de a kelt, költ volt a legáltalánosabb, a máig megélő. Ezt a múlt idejű, egyes szám harmadik személyű igealakot toldották meg a múlt század közepe elölt a -z képzővel, így keletkezett a keltez: ennek már szabályos származéka a keltezés. , , PAPP LÁSZLÓ Hogy is mondjuk magyarul? Közeledik az egyetemi és főiskolai felvételi vizsgák ideje. Egyre gyakoribb téma ismerősök között a bejutási esélyek latolgatása. Ezzel a latolgatással természetesen együtt jár az egyetemek és főiskolák nevének emlegetése is. S ez bizony nem megy zökkenő nélkül. A szülők és a pályázók igen sokszor nem tudják, mi a neve magyarul annak a felsőoktatási intézménynek, ahová a jelentkezőlapot beküld- ték. Lefordítják a szlovák nevét, de általában sikertelenül. Azt még a legtöbb ember tudja, hogy az Univerzita Komen- skélio magyar neve Komenský Egyetem, de azt már nagyon kevesen, hogy a fakulta magyarul kar. A múltkor az egyik apa így közölte velem, fia hová jelentkezett: „Az orvosi fakultára adta be jelentkezőlapját.“ De gyakran szerepel az efféle közlésekben a filozofická fakulta is, amelynek a megmagyarosításában legfeljebb a filozófiai fakultás alakig merészkednek még a jelentkező vagy felvételiző diákok is. Pedig van ennek az intézménynek magyar neve is. Igaz, hogy egy kicsit hosszú a hivatalos magyar név: bölcsészettudományi kar, de ezen lehet segíteni, ugyanis a mindennapi nyelvhasználatban bölcsészeti kar-nak vagy még rövidebben bölcsészkar-nak szokás nevezni. Ebből talán már az is világossá vált, hogy a szlovákos fakultásnak sem a régies fakultás a magyar neve, hanem — mint mondottuk — ez: kar. Az orvosi fakulta tehát orvostudományi kar (röviden és köznapiasan: orvosi kar), a farmaceutická fakulta (vagy röviden: farmácia) gyógyszerészeti kar; a právnická fakulta jogtudományi kar vagy röviden jogi kar, a prírodovedecká fakulta természettudományi kar, s a pedagogická fakulta sem pedagógiai fakultás, hanem pedagógiai kar. De a főiskolák megnevezéseben sem dicsekedhetünk jobb eredményekkel. A vysoká škola ekonomická-t például általában így nevezik magyarul: ekonómiai főiskola. Az ekonómia az ökonómia szó szlovákos alakja. Ez a magyarban csak ökonómia alakban használatos — jelentheti a politikai gazdaságtant, sőt a gazdaságosságot, az ésszerű gazdálkodást is —, de az ökonómiai melléknevet iskolatípus megnevezésére nem használják. Az ekonómiai főiskola tehát helyesen közgazdasági főiskola, az ekonómiai középiskola meg közgazdasági középiskola. A vysoká škola technická magyar megfelelője szintén nem a technikai főiskola, mint sokan gondolják, hanem ez: műszaki főiskola. A technikai melléknév ugyanis szintén nem használatos iskolatípus nevében, csak rokon értelmű párja: a műszaki, mint például a Budajiesti Műszaki Egyetem nevében is. Természetesen a főiskolák „fakultái“, illetve „fakultásai“ is karok magyarul. S mi a neve a szlovákul nadstavbová školá-nak nevezett intézménynek? Erről az iskolatípusról először is azt kell tudnunk, hogy szakközépiskolai végzettséget ad két év alatt azoknak, akik gimnáziumban érettségiztek. Tehát bár érettségi után iratkozhatnak he Ide a fiatalok vagy az esti tagozaton végzett idősebbek, mégsem számít felsőoktatási intézménynek. Ennek az iskolatípusnak a neve semmiképpen sem lehel „fplépítményi iskola“, mint ahogy általában nevezik. Mivel Magyarországon nincs meg ez az iskolatípus, nekünk magunknak kell megtalálnunk a jelölésére legalkalmasabb kifejezést. Ez pedig — az iskola szerepét figyelembe véve — ez lehetne: szakosító iskola. Ha valamelyik szakközépiskola tagozataként működik, akkor az iskola neve után illeszthetjük a szakosító tagozat kifejezést. Például: a Šafárikovói — Tornaijai Mezőgazdasági Műszaki Középiskola szakosító tagozata. DR. JAKAB ISTVÁN KULTURÁLIS HÍREK © Heltai Jenő A néma levente című verses színművének zenés változatát bemutatta a kolozsvári művelődési ház stúdió- színpada, Dehel Gábor rendezésében. Két gitárra és dobra komponált zenéjét Fegyveresl István szerezte. □ Tallinnban bemutatták a szovjet, magyar és finn művészek együttműködésével forgatott A Tejút szelei című filmet. 9 Händel „Guilio Cesare“ című operáját nagy sikerrel mutatta be a frankfurti Opera Jean Pierre Ponnelle rendezésében. Caesart Michael Devlin, Cleopatrát Felicity Palmer énekelte. 1978 VI. 10.