Új Szó, 1978. május (31. évfolyam, 120-148. szám)

1978-05-27 / 144. szám, szombat

Ä SZOCIALISTA MUNKA HŐSE Aki helyett a tettei beszélnek A Šumavai erdők illától hoz­ta magával a fővárosba ez a csendes, szerény, dolgos em­ber. Ignác Gubám családjával együtt három évi izede él a csehszlovák, osztrák és nyu gatnémet határtól egy kóhají- tásnyira fekvő Nová Pec köz­ségben. Az ottani fűrésztelep szlovák anyanyelvű dolgozója negyvenkilenc évvel ezelőtt Erdélyben született. Onnan Jött * felszabadulás után szülei ha­zájába, hogy munkájával és közéleti tevékenységével pél­dát mutatva, kivegye részét a szocialista társadalom építésé­ből. A fűrésztelepen évente 21 ezer köbméter gömbfát dolgoz­nak fel deszkaáruvá, amelynek 75 százalékát exportáljuk. — Nem könnyű a munka ná- Itonk, nem minden végezhető gépekkel, s ezért fizikai erő nélkül aligha boldogulhatnánk — mutat az izmaira, majd a poros környezetről, a téli fa­gyó .úról, a nyári hőségről be­szél. A hosszú tél, a gyakori hófúvás sok gondot, bajt okoz, megbénítja a munkát, keresz­tülhúzza az erdei munkások számításait Ilyenkor a lapáto­lást sem kerülik el, hogy elta­karítsák a gépekről és a fara­gásokról a havat. A természet Szeszélyes, amit tegnap elta­karítottak, azt ma vagy hol­nap újra kezdhetik. Az idén a sok hó miatt az áramszolgáltatás is megsza­kadt, és 13 napon át rcrfiuetelt a munka. A szocialista műn- kabrigód öntudatos tagjai azon­ban — Gubání elvtárs vezetésé­vel — a meghosszabbított mű­szakokkal pótolták a lemara­dást. Eddig még nem fordult elő, hogy ne teljesítették vol­na tervfeladataikat, de ezzel az eredménnyel sem elégsze­nek meg. Egyre nagyobb telje­sítményre törekszenek. Gubáni elvtárs a G 710 típu­sú keretfűrészen naponta 85 er­dei köbméter gömbfát, ha pe­dig minden jól megy, még en­nél is nagyobb mennyiséget dolgoz fel kifogástalan minő­ségű deszkaáruvá. De munka után sem ismeri a pihenést. Az üzemi pártbizottság tagja, az FSZM üzemi bizottságának el­nöke, a kerületi és a hely) nemzeti bizottság képviselője, akinek idejéből a segédhatár- őri tisztség betöltésén kívül a népi milíciában kifejtett tevé­kenységre is telik. — Csupán akarni kell — utal az igényes munkára, mert a lehetetlen szót még 1949-ben törölte szótárából, akkor, ami­kor az élmunkások sorába lé­pett. Abban az időben kérte felvételét a pártba. Gubáni elvtárs elmondja, hogy a felesége és a fia is a fűrésztelepen dolgozik, és ha esténként összeül a család, mi­ről másról beszélgethetnének, mint közös érdeklődési körük­ről, a munkájukról, no meg az unokákról, akikben oly nagy örömük telik. — ök a vessző- paripám és persze a gombá­zás, feltéve, hogy időm enge­di — fűzi tovább a szót, mert a munkáját és a fiatalok neve­lését mindennél fontosabbnak tartja. Ne csodáljuk hát, hogy a Munkaérdemrend és számos más kitüntetés tulajdonosának mellét ma már a Szocialista Munka Hősének kijáró arany csillag is díszíti. KARDOS MARTA Rendőrségi heti krónika Övo intő tragédiák A melegebb időjárás beáll­tával egyre több a gépjármű az utakon. Növekszik a motor- kerékpárosok száma is. Közü­lük sokan szeretnek jármüvü­kön száguldani, gyakran feles­legesen kockáztatják testi ép­ségüket, sőt életüket is. Az alábbi tragédiák intsék foko­zott elővigyázatosságra a szá­g uldás megszállottjait. Súlyos baleset történt a tre- bišovi járásban Nagygéres (Veľký Horeš) és Kisgéres (Ma­lý Horeš) között. Štefan V, 22 éves királyhelmeci (Královský Chlmec) lakos motorkerékpár­jával gyorshajtős következté­ben lefutott az úttestről és egy telefonoszlopnak ütközött. A szerencsétlen fiatalember a helyszínen meghalt, útitőrsa, a szintén 22 éves Jozef B. s san megsérült. A közbiztonsági szervek a baleset körülményeit vizsgálják. Trnavából a Potockyí Állami Gazdaságba tartott Jawa 250-es motorkerékpárján Jozef P. ltí éves fiatalember. Jőrműve ve­zetésére nem fordított kellő figyelmet, egy enyhe kanyar­ban átkerült az úttest bal ol­dalára és összeütközött a vele szemben szabályosan közleke­dő személyautóval. A motor- kerékpárost válságos állapot­ban szállították kórházba. Űti- törsa fl héten túl gyógyuló sé­rülést szenvedett, Baromf {pusztulás 2200 háromhetes csirke ful­ladt meg Predajná községben, a Podbrezovái Állami Gazdaság zámostiei farmján. J. P. zoo- technikus szerint a Slovenská Ľupča-i Mezőgazdasági Ellátó Vállalat megkésett a takar­mány szállításával, s amikor a táplálék végre megérkezett és a csirkék elé szórták, az ál­latok olyan mohón rávetették magukat, hogy összetorlódtak és nagy részük elpusztult. Az állami gazdaság kára mintegy 20 000 korona. A gyorshajtás következménye Az elmúlt bét végén ismét több közúti balesetet okozott a figyelmetlenség, a gyorshaj* tás. Sereden, a trnavai és a bratislavai utak kereszteződé­sében Maratzí L. 28 éves NSZK- állampolgár gyorshajtás követ­keztében elveszítette uralmát személyautója felett, átkerült az úttest bal oldalára, áttörte a felüljáró védőkorlátját, majd a 13 méter magas töltésről le­zuhanva a jármű felborult. A gépkocsi utasa 5 héten túl, a gépkocsivezető fia pedig 5 hó­napon túl gyógyuló sérülést szenvedett. A Mercedes típusú személygépkocsiban 50 000 ko­rona kár keletkezett. Elvesztette uralmát személy­autója felett vasárnap este Piešfanyban Dušan M 28 éves gépkocsivezető. A jármű lesod­ródott az úttestről és egy lám­paoszlopnak rohant. A heves összeütközéskor a szélvédő be­tört üvegén keresztül kiesett a járműből az autó utasa, Dušan G. 34 éves piešťanyi lakos és olyan súlyosan megsérült, hogy a helyszínen meghalt. A gép­kocsi vezetőjét komoly sérü­lésekkel szállították kórházba. Hétfőn a kora reggeli órák­ban a topoľčanyi járási Nem- čice községben okozott tragé­diát a gyorshajtás. Koloman P. 25 éves nitricei lakos áru­szállító kocsijával egy kanyar­ban lefutott az útlesti'ől és a korlátnak ütközött. Az össze­ütközéskor kizuhant a kocsiból az autó utasa, Ľudovít P. 29 éves Dolné Vesteníce-i lakos. A szerencsétlen ember súlyos sérüléseibe a helyszínen bele­halt. Szerencsétlenség a vadászlesen Halálos végű baleset történt a senicai járási Chropov köz­ség határában. Ivan K. 41 éves piešťanyi lakos, a chropovl vadászegylet tagja vadászlesen volt. Pórázon íaitott kutyája idegen személyt szimatolt meg a közelben és a vadászt ma­gával rántotta. Ivan K. a vá­ratlan rántástól felbukott, eközben fegyvere elsült. A lö­vedék súlyosan megsebesítette Pavol P. 62 éves helybeli la­kost, aki kóiijií^ba szállítás közben elvérzett és meghalt. A közbiztonsági szervek Ivan K-t őrizetbe vették és halálos végű testi séi-cés bűntettéért eljárást indítottak ellene. Elemi csapás Szélvihar kíséretében heves zivatar vonult át kedden dél­után a michalovcei járás egy részén. Az erős szél letépte a tetőszerkezetet a TrhoviStei Egységes Földmiívesszövetkezet Bánovce nad Ondavou-i gazda­sági udvara két sertésóljáról. Az ólakban 400 húsz-negyven- kilós süldő volt. Az egyik tető- szerkezet 35 sertést agyonnyo­mott. Az anyagi kár előzetes becslés szerint mintegy 100 000 korona. Balesetet okozott a figyelmetlenség Királyfán (Králová pri Sen- ci), a Jövő Efsz gazdasági ud­varában a borjúistálló építke­zésén lezuhant az állványról Július T. 28 éves Hrubý Súr-1 kőműves. A szerencsétlen em­ber a betontalapzatra esett és szörnyethalt. A közbiztonsági szervek bün­tetőeljárást indítottak Pavol Sz. 27 éves milanovcei (érsek- újvári — Nové Zámky — já­rás) lakos ellen. Pavol Sz. Emí­lia nevű kislányát magával vit­te munkahelyére az állami gaz­daságba. Nem ügyelt a gyerek­re, s az a működésben levő takarmányozó berendezés kere­kei közé került. A gépezet a szerencsétlen kislány jobb lá­bát bokában levágta. -hr­t=> i A nyelvjárások értéke Aki nyilvánosság előtt szerepel, igyekszik gondolatait a köznyelvi követelményeknek megfelelően kifejezni. A tollforgató ember arra törekszik, hogy írása minden te>- kintetben megfeleljen az irodalmi nyelv követelményeinek. Sokszor azért is megróják, ha tájszót vagy nyelvjárási for­dulatot visz írásába anélkül, hogy annak ott stilisztikai, mondjuk: környezetfestő szerepe volna. Mindebből sokan azt a következtetést vonják le, hogy a köz- és az irodalmi nyelv a helyes használati forma, a nyelvjárás pedig rossz, mert romja a . normául szolgáló nyelvhasználati formákat. A kérdések ilyen felfogása nagyon helytelen. S mindjárt ki Is jelenthetjük: a nyelvjárás a falusi ember számára ugyanolyan megfelelő eszköz a társadalmi érintkezésre, mint a műveltebb rétegeknek a köz- és az irodalmi nyelv. Kétségtelen, az iskolai oktatásnak és a népművelés sok más formájának az is célja, hogy a falusi ember is elsajátítsa a köznyelvet, értsen az irodalom nyelvéhez, de hiú remény lenne, ha azt gondolnánk, hogy ez máról holnapra meg­valósul. S bizonyára lesz olyan átmeneti Időszak is, amely­ben a falusi ember ismerni és szükség esetén használni is fogja a köznyelvet, a maga környezetében azonban megma­rad a talán kissé már. a köznyelvihez közelített tájnyelv használatánál, mint ahogy ezt ma is teszik egyes műveltebb falusiak. Meg kell tehát ismertetni mindenkivel a köznyel­vit, de anélkül, hogy a nyelvjárásiasságot türelmetlenül üldöznénk vagy a nyelvjárási elemeket irtanánk. Helytelen volna bárkinek is megtiltani, hogy a saját szűkebb környe­zetében nyelvjárásban beszéljen, viszont azt is tudatosítani kell, mindenkiben, hogy ami jó a nyelvjárásban, nem min­dig jó a köz- vagy az irodalmi nyelvben. Ez utóbbiakban például nem használhatunk nyakló nélkül tájszavakat. Nem azért, mert ezek tájnyelvek, hanem azért, mert a többség nem érti meg őket, s használatukkal ismert és jó köznyelvi szavakat szorítanánk ki. Sokan bizonyára ellentmondást látnak abban, hogy ta­nítjuk a köznyelvet, ugyanakkor a nyelvjárásokat is védel­mezzük. Nyilván van is ebben ellentmondás, mégis ez a he­lyes álláspont. Hogy miért? Azért, mert a nyelvjárásoknak a köznyelviség kialakulásának hátráltatősa mellett is olyan értékeik vannak, amelyek miatt feltétlenül megérdemlik a védelmet. A magyar köz- és irodalmi nyelv kialakulása előtt min­denki a saját nyelvjárásában beszélt és írt. A nyelvjárások­ból, elsősorban az északkeleti nyelvjárásból alakult ki a mai köz- és irodalmi nyelv. S mivel a nyelvjárások zár­tabbak, elszigeteltebbek, mint a normául szolgáló két fő forma, igen sok régiséget megőriztek a nyelvtudományi kutatás számára. A nyelvtörténetnek tehát ma is forrásául szolgálnak. Például a székely nyelvjárásban még ma is hasz­nálatosak ezek a régies múlt idejű igealakok: látóm, mon­dám, járék, jártam vala, mentem volt. Több nyelvjárásban él még az -e birtokos személyrag -i alakja is: például a szenut, közit szóalakokban. A nyelvjárások később is forrásául szolgáltak az irodalmi nyelvnek; az írók, kültők tájszavakkal, nyelvjárási fordu­latokkal is gazdagították a közös nyelvtípust. Különösen a nyelvújítás Idején, az 1700-as évek végén és az 1800-as évek elején került be sok tájszó az irodalmi nyelvbe, s on­nan a köznyelvbe. Szükség volt akkor erre, mert szegé­nyes, gyér szókincsű volt még a magyar nemzeti nyelv, sok problémát okozott emiatt az idegen nyelvből való fordítás is. Például ezek a szavak is egy-egy nyelvjárásból kerültek be az irodalmi majd a köznyelv szókészletébe: barangol, csalit, csapat, doboz, érdes, évad, góc, gyér, hanyag, hullám, hüs, idom, kamat, kandalló, kelme, küllő, lenge, meder, redő, zamat. Egyikük-másikuk annyira választékos, pl. a csalit, hüs, hogy még ma is úgyszólván csak a szépiro­dalomban találkozunk velük, mások szakszókká is váltak, mint pl. az idom, góc, kamat, emellett minden műveltebb ember ismeri, megérti mindegyiket, még ha nem vagy csak ritkán használja is. Az irodalmi és köznyelv ma is merít a nyelvjárásokból. Írók, költők ma is tudatosan honosítanak meg egy-egy táj­szót az irodalomban. Ha erre a tájszóra szükség van, hiányt pótol, a nyelművelés nem emel ellene kifogást. Sőt azon a véleményen van, hogy bátrabban élhetnénk ezzel a le­hetőséggel. De nemcsak szavak, hanem más értékes ele­mek, pl. szólások, fordulatok is élnek még a nyelvjárások­ban, ezeket is érdemes lenne felkutatni és elterjeszteni, mert gazdagítanánk vele nyelvünket. Látjuk tehát, hogy a nyelvjárások anyaga felbecsülhetet­len érték számunkra. De bármennyire védjük is nyelvjá­rásainkat, a nyelvi fejlődéssel szemben teljesen nem védhetjük meg ókét. Kopnak a színeik, fogyatkoznak a sza­vaik. Csak egyet tehetünk értük, főleg a pedagógusok, de más érdeklődők is: összegyfíjthetjük anyagukat. Dr. JAKAB ISTVÁN Nálunk a terrorizmusnak nincs jövője Közvéleményünk nagy felhá­borodását váltotta ki annak a három kalandornak terrorista cselekedete, akik Cheb közelé­ben fegyvert fogva megtámad­tak egy iskolás gyermekeket szállító autóbuszt. Az egyik bandita, akinek e napokban kellett volna megkezdenie bűn­cselekményéért kiszabott 18 hónapi szabadságvesztés-bün­tetése letöltését, két társával szökést kísérelt meg, így akart kibújni az igazságszolgáltatás alól. Fegyverrel akart utat tör­ni abba az országba, ahol el­nézően veszik a szocialista or­szágban elkövetett bűncselek­ményt. Tettének, ill. tettüknek elkövetésekor nyugati példaké­peik, olasz és nyugatnémet ter­roristák módszereit sajátítot­ták el: terrorizálták a békés lakosságot, ebben az esetben a tanulókat. Mintegy 40 gyer­meket fogtak el túszul, akiket azzal fenyegettek, hogy ha nem teljesílik követelményei­ket,, agyonlövik őket. Az egyik tanulólányt valóban megsebe­sítették, az autóbusz vezetője azonban súlyos sérüléseibe be­lehalt. Tiszeteletünket kell kifejez­nünk a határőröknek, a Nem­zetbiztonsági Testület tagjai­nak, akik elszántan a túszok segítségére siettek, és a terro­risták lövöldözése ellenére igyekeztek megakadályozni a vérontást. A banditákkal türel­mesen alkudozva, számos fel­szólítás után sikerült megmen­teni a tanulókat borzalmas sor­suktól, végül törvényesen ár­talmatlanná tenni a fegyveres és embertelen terroristákat. A részletekről olvasóink már a szerdai sajtóból is tudomást .szerezhettek. Intenzíven folytatják a ter­rorcselekmény kivizsgálását. Már ma biztonsággal értékel­hetjük fegyveres alakulataink bátor és eredményes beavat­kozását. Tagjaik hivatásuknak megfelelően gondoskodtak pol­gártársaik biztonságáról. Jogos a közvélemény felháborodása a három bűnöző életveszélyes cselekedete felett, akik idegen erkölcsöket akartak meghono­sítani társadalmunkban — a lakossság terrorizálását, a ter­rorizmust. Hazánkban a szigo­rú törvényessé?! érvényes, amely védi a becsületes állam­polgárt, de nem ismer megal­kuvást azokkal szemben, akik me«* akarják sérteni a köztár­saság törvényeit, veszélyeztet- ni akarják a lakosság bizton­ságát. A terroristák mnekap- ják igazságos büntetésüket. Nem enaedíiik m^i* az olasz és a nyugatnémet terrorista ban­dák módszereinek importálá­sát. Hazánkban a terrorizmus­nak nincs jövője. ZDENEK HORENÍ űl szó 1978. V. 27.

Next

/
Oldalképek
Tartalom