Új Szó, 1978. május (31. évfolyam, 120-148. szám)

1978-05-03 / 121. szám, szerda

- ' - APROHIRDETES m 41 éves lány, munkabaleset következtében rokkant, társaság hiányában megismerkednék be csületes, józan életű férfival lia- zasság céljából, aki hozzám köl­tözne. Két szoba összkomfortos, kertes családi házam van. Csak fényképes levelekre válaszolok, rokkantak előnyben. Jelige: Sze retettel várlak. 0 534 ■ 27/188 érettségizett lány meg Ismerkedne magas, intelligens fiú­val. Jelige: Segítsünk a véletlen­nek. 0 539 g 25/167 érettségizett leány kor­ban hozzá Illő, magas fiatalember levelét várja. Jelige: Jobb később, mint soha. 0 543 HJ| ?1/168 érettségizett leány ma­gas, vidám természetű fiú Isme retségét keresi 22—28 éves korig. Jelige: Harmonlkás. 0 544 ■ Becsületes, diplomás, magas férfit keresek 46 éves korig — diplomás hajadon. Jelige: Boldog ság, merre vág, 9 0 553 ■ Keresek egy jólelkű, Intel II - ge.is férfit, 80—65 éves korig, aki egyedül van, és akinek fáj a ma­gány. Jelige: Ml kelten. Ú 571 köszönt, hosszan tartó boldog életet kíván édesanyad, testvéred Mariska 0 532 Ma ünnepli Kiss György és szerető felesége, Hrubý Súr 103, házasságkötésük 50. évfordulóját. Ebből az alkalomból ezúton fe­jezik ki jókívánságaikat lányai, menyei, vejei, fial és 27 unokájuk. 0 535 Drága jó szüléinknek, Nagy Barnabásnak és nejének Juliannának, Fülek (FiTakovo) 40. házassági évfordulójuk alkal­mából erőt, egészséget és még nagyon bosszú boldog életet sze­retteik körében kívánnak fiaik, leányaik családjaikkal és 8 unokájuk csókjukat kül­dik a szeretett jó nagyapá­nak és nagymamának. 0 518 A drága édesapának, üif, Strccl Istvánnak, Vizkelet 84. születésnapja alkalmából szív­ből gratulálnak, jó egészséget, további örömteli, nyugodt öreg­séget kívánnak lányai, vejei, fial, menyei, unokái és dédunokái. 0 570 köszönetnyilvánítás ■ Eladó kétszobás családi ház garázzsal, nagy kerttel. Érdeklőd­ni szombaton Dunaszeidahelyen, Nálepkova u. 571. sz. Termál­fürdőnél lehet. Ú 518 ■ Eladó Sintca 1301 as és Chrys­ler 180 as. Komoly jelentkezőket kérek. Molnár Zoltán, Puitajska 14, Kolárovo, komárnói járás. Te­lefon: 941 876. ’) 507 ■ Csatudi ház jzép kerttel el­adó Trhové Mýton (Dun. Streda mellett). Telefon: Trhové Myto 951 213. 0 523 ■ EI ..dó családi h.'z — két szo­ba, konyha, melléképületek, ga­rázs, 30 ár kerttel. Megtekinthető naponta. Csikász Zoltán, Gsillz- radváuy, osada Vrbyna, Baiony, dunaszerdahelyi járás. 0 524 J| Eladó 5 és fél éves VÁZ 2101- es. Telefon: Bratislava 287-71. 0 533 M Eladó öregebb söt4t hálószo­babútor. Ar megegyezés szerint. Rigó Borbála, Staničná 50., 946 03 Kolárovo, koir.á.nól járás. 0 537 JB Elac'ó nagyobb családi ház Ai- báron (Dolný *lar) 96., dunaszer- dabelyi járás. PócH Tibor, Kar- v i ni* 7, 2012. 0 541 Eladó leszűkített Zetrr (szőlő­be) felszereléssel együtt. Kreö- tner Zoltán, Kamenín 68 0 542 ,■ Eludó családi ház 10 ár te­lekkel Klsudvarnctkoit, Dunaszer- daheiytől 3 km-re. Érdeklődni a 155. sz. alatt lehet. Ű 563 ■ Eladó paprika-, paradicsom- és szegfűpalánta nagyobb mennyi­ségben. Valkó József, asztalos, Svodín 723. 0 568 KÖSZÖNTÖ 3 Id. S x a b 6 Kálmánnak, Apáca­szakállas 85. születésnapba alkalmából sze­retettel gratulál, további jó egészséget és szerettei körében hosszan tartó, békés, boldog éle­tet kíván fia, leányai, vejei, unokái és dédunokái. 0-519 Id. Radio Jánosnak, Maié Dvorníky 77. Születésnapja, alkalmából szívből gratulál, további Jó egészséget, bo’dogságot, hosszú életet kíván szerető fia Jani, menye Erzsi. 0-520 Legdrágább szüléinknek, Ornyi Boldizsárnak és felesé­gének, Nagyfüdémes 50. és 51. születésnapjuk alkal­mából nagyon sok erőt, egészsé­gűt és hosszan tartó boldogságot kíván lányuk, vejük, unokájuk Krisztina, Rlchárd 0-525 Dömény Béla, Bátorkeszi Névnapod alkalmából szeretettel Mély fájdalomtól megtört szívvel mondunk köszönetét rokonaink­nak, szomszédainknak, Ismerőse­inknek, a dunaszerdahelyi járási pártbizottságnak, Stefan Ferencei István elvtársnak, a jnb vezetői­nek, a termelési igazgatóság ve­zetőinek, a dercsikai „Barátság“ Efsz vezetőségének és pártszer­vezetének, az Egyházkarcsai és a Királyfiakarcsai Hnb vezetői­nek, a polgári ügyek testületének és minu-zoknak, akik 1978. feb­ruár 21 én elkísérték utolsó útjá­ra az egyházkarcsai temetőbe a közismert G>ula bácsit, a felejt­hetetlen jó férjet, édesapát és nagyapát, Kalciár Gyulát, akit a halál 82 éves korában ra­gadott ki szerettei köréből. Kü­lön köszönjük a búcsúztató sza­vakat, szavalatokat, a sok virá­got, koszorút, részvétnyllvánítá- sokat, amelyekkel enyhíteni igye­keztek mély fájdalmunkat. Felesége, fia, menye, és unokái 0 529 Ezúton mondunk köszönetét a rokonoknak, ismerősöknek, mun­katársaknak, az MH és a JRD dol­gozóinak, a Jednota alkalmazot­tainak és mindazoknak, akik ápri­lis 1 én elkísérték utolsó űt|ára a svodínl temetőbe a felejthetet­len férjet és édesapát, Varga Jenüt. KüK a köszöntjük a koszorúkat, virágokat és a sok részvétnyll- vánítást, mellyekkel Igyekeztek enyhíteni mély fájdalmunkat. A gyászoló család Ü-530 Fájó szívvel és tisztelettel mon­dunk köszönetét a kedves roko­noknak, barátok­nak, szomszédok­nak, utcabeliek­nek, a kortársak­nak, az állami gazdaság vezetősé­gének, a pártszervezetnek, a nem­zeti bizottságnak, a szakszervezet­nek, a munkatársaknak,a helyi és a környéki vadásztársaknak, és minden kedves 1 merősnek, akik 1978. március 5-én elkísérték utolsó útjára a csütörtöki teme­tőbe S i I I Mihályt, a jó édesapát és férjet, akit a halál hirtelen, 52 éves korában kiragadott szerettei köréből. Kö­szönjük a sok koszorút, virágot és kedves vigasztaló szavakat, amivel enyhíteni Igyekeztek mély fájdalmunkat. A gyászoló család 0 548 Mély fájdalomtól megtört szívvel mondunk köszö­netét a kedves rokonoknak és Ismerősöknek, a Járási Építőipari Vállalat vezetősé­gének és dolgo­zóinak, a CSEMADOK helyi szer­vezetének, valamint az énekkar tagjainak és mindazoknak, akik 1978. március 23-án elkísérték utolsó útjára a vízkeletl temető­be a tragikus körülmények kö­zött elhunyt szeretett férjet és édesapát,. Benkovics Ernőt, és vlrágadományalkkal, vigaszta­ló szavaikkal enyhíteni Igyekez­tek mély fájdalmunkat. Felesége és kisfia. Ú-550 Az élet megis­merés, elválás és emlékezés. Nincs nagyobb bánat « földön, mint ami­kor a halál hirte­len ragadja ki szerettei köréből a drága jó édes­apát, testvért és nagyapát. Itthagyott bennünket, örökre elment, de nem egyedül, ina gával vitte minden örömünket, boldogságunkat. Ezúton mondunk köszönetét mindazoknak, akik 1978. március 16 án elkísérték utolsó útjára a búcsl (Búc) te­metőbe a drága jó édesapát, a 65 éves korában elhunyt Ke meg li |ánust, és részvétükkel enyhítettek fáj­dalmunkat. A gyászoló család és a rokonság 0 551 Megtört szívvel mondunk köszö netet a rokonoknak, Ismerősök­nek, akik 1978. február 26 án el­kísérték utolsó útjára a jókat (Jelka) temetőbe a felejthetetlen drága jó feleséget, édesanyát, nagyanyát, R a v a s t lm reá* Güres Mélát, akit a kegyetlen halál 56 éves korában kiragadott szerettei kö­réből, s akik vlrágadományalk­kal, részvétnyilváuításukkal eny­hítették mély fájdalmunkat. \ Férje, két fia, két menye, három lánya, három veje és tizenkilenc unokája. 0 552 Fájó szívvel inon dunk köszönetét a kedves roko­noknak, Jó bará toknak, ismerő­söknek, a Jed­nota Fogyasztási a CSEMADOK he­lyi szervezete és az énekkar tag jainak, a helyi pártszervezetnek, a szakszervezetnek, a hnb nek, a Nemzeti Front helyi szervezetének, a sportszervezetnek, a többi tömeg szervezetnek és a falu lakossá­gának, akik 1978. március 23-án elkísérték utolsó útjára a vízke­leti temetőbe drága halottunkat, a súlyos betegségben elhunyt Nagy Rudolfot, a felejthetetlen drága jó férjet, édesapat, apóst, testvért, sógort, akit a kegyetlen halál 50 éves korában búcsúszó nélkül kiraga­dott szerettei köréből. Külön kö­szönjük a búcsúbeszédeket, a sok koszorút, virágot és részvétnyll- vánítást, amelyekkel fájdalmun­kat igyekeztek enyhíteni. Ezúton mondunk köszönetét a körzeti or­vosnak, a trnavai, vágsellyel, ga­lántai kórház orvosainak, és ápo­lónőinek áldozatkész munkáju­kért. Örökké gyászoló felesége, fia, lánya és veje. 0 554 Megtört szívvel mondunk köszö­netét a rokonoknak, barátoknak, a Párkányi Papírgyár vezetősé­gének és az oxidációs részleg dolgozóinak, valamint a förl Is­kola és óvoda tanítóinak és ta­Szövetkezetnek, nulólnak, a sportegyesület tagjai­nak és mindazoknak, akik a 33 éves korában váratlanul elhunyt drága jó férjet, édesapát és fiút, M a 1 e c s k e Imrét március 16 án elkísérték utolsó útjára a förl (Kúbaii) temetőbe, s részvétükkel, virágadományaik kai és vigasztaló szavaikkal igye­keztek enyhíteni mély fájdalmun­kat. Megtört szívű felesége, két kis árvája és bána­tos szívű édesanyja. 0 557 Fájdalomtól meg tört szívvel mondunk köszö netet minden ro konnak, ismerős­nek, szomszéd­nak, a munkatár­saknak, s mind­azoknak, akik el jöttek utolsó bú csút venni, s el kísérni utolsó útjára szeretett fi unkát, a szeretett férjet, édes­apánkat s testvért, Slri««i Tanéit, akit a halál éietének 36. évében olyan váratlanul, búcsúszó nél­kül ragadott ki szerettei köréből, s akinek földi maradványait 1978. január <r 14-én helyeztük örök nyugalomra a rimaszombati temetőben. Ezúton is köszöne tünket fejezzük ki a Rimaszom­bati Lakásszövetkezet volt mun­katársainak őszinte búcsúszavu­kért, valamint a halásztársulat tagjainak és a Domov mládeže munkatársainak, diákjainak s mindazoknak, akik részvétükkel és vlrágadományalkkal próbálták enyhíteni nagy fájdalmunkat. A gyászoló család Ű 559 Fájó szívvel mondunk köszönetét minden kedves rokonnak, testvér­nek, barátnak, ismerősnek, a szomszédoknak, munkatársaknak, a dunaszerdahelyi Gorki) u. is­kola II. és IX. oszt. tanulóinak és tanítóinak és mindazoknak, akik március 28-án elkísérték utolsó útjára a dunaszerdahelyi temetőbe a drága jó férjet, édes­apát, testvért és rokont, V i d a Andrást, akit a kegyetlen halál 45 éves korában ragadott ki szerettei kö­réből, s akik részvétükkel és vl- rágadományaikkal enyhíteni igya keztek mély fájdalmunkat. KU- lön köszönetét mondunk a lebill­ent kórház orvosainak, nővérei­nek, s külön dr. Kŕčová kezelő­orvosnőnek, akik önfeláldozó munkájukkal igyekeztek vissza­adni férjem egészségét. Külön köszönetünket fejezzük ki az ISTER-OPP dunaszerdahelyi vál­lalat Igazgatóságának búcsúsza­vaiért és virágadományaiért. Gyászoló felesége és leányai. Erika és Zsuzslka. 0 582 1 Fá|6 szívvel mon­dunk köszönetét mindazoknak tt rokonoknak, szomszédoknak, Ismerősöknek és jó barátoknak, munkatársaknak, a magasépítő vállalat és az Is­kola szakszervezetének, a nagy- magyari, cseukei, dunaszerdahe­lyi egészségügyi iskola osztály- főnökeinek és tanulóinak, külön köszönöm Kovács Péternek » és Varga Erzsiké nővérkének sok fáradozását, továbbá a helyi és a környékbeli tűzoltóknak és a ze­nekarnak, akik 1978. március 4én> elkísérték utolsó útjára m csen- kel temetőbe a drága jó férjet, édesapat, Kalmar La|ust, s koszorúikkal, virágadományaik kai enyhítették mély fájdalmun­kat A gyászoló család Ü 588 Ezúton mondok köszönetét mind­azoknak a rokonoknak és isme rősökuek, akik Jelenlétükkel részvétüket fejezték ki és elkí~ sérték 6«v. H«r«ilh Lérlncaifet a felsőszeli temetőbe. Üzv. Horváth Zoltánné 0-573; MEGEMLÉKEZÉS Bánatos szívvel, könnyes szem mel emlékezünk a drága jó fele ségre, édesanyá­ra, testvérre, Csnmoraé Tóth Teréziára, akit 1977. április 18-án 38 éves korában ragadott ki a kegyetlen halál szerettei köréből. Akik is merték és szerették, szenteljenek számára egy néma pillanatot. Gyászoló férje, fiai, édesanyja, testvérei, sógorai, sógornői. 0 527 Az idő múlik, de a nagy fájdalom és az igaz sze­retet nem múlik el soha. Szivet tépő fájdalom­mal emlékezünk drága halottunk­ra, a szeretett férjre, testvérre, Bata Lászlóra, (Šafárikovo) akit a kegyetlen halál 1977. ápri^ lls 5 én, 53 éves korában kira­gadott szerető felesége mellől. Akik Ismerték s szerették, gon­doljanak rá szeretettel. Örök gyászban és fájdalomban szenvedő felesége, t 0-585 Hirdessen Ön is az ÜJ SZÓ-ban Szolgáltatás — kétféleképpen Ha az ember néhány évi várakozás után végre lakást kap s négytagú családjával egy szobából háromba költöz­het, az első időben úgy le­köti az öröm, hogy a hiá­nyosságokra alig figyel. Az örömmámor csillapodtá- val mi is egymás után fe­deztük fel a hibákat, melye­ket részben önerőből, rész­ben a szakemberek igénybe­vételével igyekeztünk helyre­hozni. Bár szükségesnek tar­tottam ezt a bevezetőt, most nem ezekről a csipp-csupp dolgokról akarok szólni, ame­lyek gyakran előfordulnak (a konnektorokban nincs áram, nem zárnak az ajtók, csöpög a víz, leválik a tapéta stb.), és lakásonként változ­nak. Ami tollat adott a kezembe, az az ablakok szigetelése. A tizenháromemeletes toronyház 78 lakását Kassán (Košicén) Júniusban lesz egy éve, hogy átadták. Egyetlen lakásban sem csinálták meg azonban az átadás előtt az ablakok szigetelését. Január elején minden reg­gel arra lettünk figyelmesek, néha arra ébredtünk, hogy valahol kopácsolnak. Talál­gattuk mi lehet az. Aztán ki­derült, hogy az ablakok szi­getelését szögezik, ami 78 la­kás 286 ablakán nem csekély munka. Először azt hittem, napokba telik, aztán azt, hogy hetekbe, végül anyaghiány, rossz idő, miegymás közbe­szólásával három hónapig tar­tott. Az csak vicc, hogy a panelházakban még a szom­széd sóhajtása Is áthallatszik, de az erélyes kopogtatás, szö­gelés tényleg hallható. Gon­dolom azzal, hogy a szigete­lést a lakások átadása után csinálták, lerövidítették az át­adási határidőt, de nagyon sokaknak, főleg a háziasszo­nyoknak okoztak bosszúságot. Három szerelő jött hoz­zánk. Leszedték az ablakokat, alig tudtam elérni, hogy egy szobában mindig ablak is meg ajtó is legyen, ahová a gye­rekeket bezárhatom a huzat elől. Kezdődött a kopácsolás és a szerelők mintha azon igyekeztek volna, hogy minél nagyobb felfordulást csinálja­nak. Nyugodtan összejártak mindent, hullatták a szöge­ket, többször is cigarettaszü­netet tartottak. Kétségbeesett arccal, de az első rágyújtás­nál végignéztem, hogy a sző­nyegre hullatták a hamut, az­tán feltűnő helyekre hamu­tartókat helyeztem. Keveset segített. Próbáltam azzal ked­veskedni, hogy tízóraira ká­vét és kekszet kínáltam, de csak háromnegyedórás szüne­tet értem el vele, holott alig vártam, hogy végezzenek. Pár perccel tizenkettő előtt végeztek a munkával, s én ottmaradtam egy viharvert lakásban. Kezdhettem a nagy- takarítást. Arra gondoltam, mindezt megcsinálhatták vol­na még a lakások átadása előtt és senkit sem zavartak volna ... Ezzel be is fejezhetném s csak rossz véleményt köny­velhetnék el a szolgáltatások­ról, ha a minap meglepetés nem ér. Az történt ugyanis, hogy elromlott a televíziókészülé­künk és szerelőt hívtunk. Jött is az általuk kitűzött időben. De a meglepetés csak aztán következett: belépve előhú­zott a táskájából egy egysze­rű, flanell anyagból varrott, gumival összehúzott cipővé­dőt, vagy helyesebben sző­nyegvédőt. Megjavította a ké­szüléket, majd munkavégezté­vel a felesleges dobozokat és hulladékot összeszedve megkért, mutassam meg, hol a szemétkosár. Hát így is le­het. Ez is szolgáltatás, de mennyivel kulturáltabb mó­don. GAZDAG MÄRIA 1978. V. 3.

Next

/
Oldalképek
Tartalom