Új Szó, 1978. április (31. évfolyam, 90-118. szám)
1978-04-24 / 113. szám, hétfő
ÖJ szó 1978 IV. 24. 5 BAROTI BIZAKODIK Minden ország élvonalbeli labdarúgó-sportjában a szakvezetés, a szurkolók és természetesen a legjobb játékosok álmainak-vágyainak netovábbja a világbajnoki részvétel biztosítása Ez fokozatosan így igaz olyan, a labdarúgásban is fejlett államban, mint Magyar- ország. A második világháború után az országos válogatott szövetségi kapitányai közül Sebes Gusztávnak, (1954), Baróti Lajosnak (1958, 1962, 1966) sikerült a gondjaira bízott tizeneggyel a VB tizenhatos mezőnyében helyet biztosítani, ugyanez nem sikerült Sós Ká- rolynak (1970) és lllovszky Rudolfnak (3974). Már ez a felsorolás is arra mutat rá, hogy Baróti a magyar labdarúgás mindenkori legsikeresebb szakemberei közé tartozik. Magyarországon a nagy fut- ball-múlt miatt is általában zokon vették, hogy a válogatott a legutóbbi 2 VB-ről hiányzott, s nem véletlenül esett a választás megint Baróti Lajosra azzal a kérelemmel, hogy újra vállalja el a szövetségi kapitányi tisztet. Vállalta. Az ősz, markáns arcélű, mindig derűs, a híres olasz filmszínész, Vittorio de Sica-ra megszólalásig hasonlító „futballprofesszor“ 1914-ben augusztusban, tehát az oroszlán jegyében született, s bátorsága is hasonlít horoszkópja jegyéhez. Bármikor nyilatkozott a sajtónak, rádiónak, TV-nek, szavaiból mottóként ez csengett ki: „Baróti bizakodik!“ Bizakodott, amikor az 1978. évi VB selejtezőinek csoportbeosztása elkészült és megtudta, hogy a IX. csoportban együttesén kívül a szovjet és a görög válogatott lesz versenyben egy argentínai helyért. Tudta, hogy még ez sem elég. A FIFA különös (s már másodszor) a baráti szocialista államok labdarúgósportját megkülönböztető megoldása sem hozta ki a sodrából. A IX. csoport első helyezettjének még nem adatott meg ugyanaz, mint az európai többi nyolc csoportgyőztesnek, az, hogy ez a helyezés máris helyet biztosít számára a VB 16-os döntőjében. Még kétfordulós úgynevezett interkontinentális csatározásnak kellett következnie, amelyben a három dél-amerikai selejtezőcsoport győztesei újabb tornájának harmadik helyezettjével találta magát szemben az európai ,,kilencedik“. Baróti bizakodott és nem hiába! Következett a további felvonás, futballcsata, de nem a zöld gyepen, hanem a zöld asztalnál. Argentínában, az idei VB színhelyén készülődtek a négy csoport kialakítására, amelyet óriási huza-vona előzött meg. A sorsoláson részt vett Baróti is az MLSZ vezetői társaságában, de természetesen csak szemtanúként. Addigra csapatára lényegében sorsot vetettek: Magyarország és Svédország csapatának nevét az előző, úgynevezett előkészítő tárgyalásokon született határozat szerint közös urnába tették azzal a céllal, hogy Have- Iange, a FIFA brazil elnökének unokája a sorsolási aktusnál a III., vagy az I. csoportba tegye. Nem szokott szerencséje lenni a magyar csapatoknak a sorsolásnál, Buenos Airesben sem volt, az elsőbe került a magyar válogatott, ahol a házigazda Argentína már biztos pont volt és a sportdiplomáciai manőverek eredményeképpen ugyanebben a csoportban már ott „lapult“ 4. helyezési számmal Olaszország csapatának neve is. Hogy a sors beteljesedjen, ráadásul még Franciaország is ide került, vagyis az a csapat is, amely a legutóbbi időkben földrészünk egyik legsikeresebb válogatottja. ★ Megkérdeztük Baróti mestert, mit érzett e sorsolás után?! „A látszat ellenünk szólt már a VB selejtezők előtt is, nem lepett meg, hogy folytatódott a sors különös játéka. Kétségtelen, hogy a legerősebb csoportba kerültünk, de onnan is két csapat jut tovább, s a labdarúgásban sok minden lehetséges. Kétségtelen az argen tinók nagy helyzeti előnye, akikkel az első mérkőzést kell június 2-án 23,15 órai kezdettel vívnunk, de akkorra már ismerjük e csoport két további tagjának, Franciaország és Olaszország csapatának egymás elleni eredményét. A házigazda mindenáron győzni ukar, s ez bénítólag is hathat, nekünk viszont nincs vesztenivalónk. Különben remélhetőleg a két továbbjutó kérdése előbb megoldódik, semmint arra kell várnunk, hogy az ugyancsak nem véletlenül legutoljára tett argetln—olasz mérkőzésen a sportszerűség érvényesül-e, vagy sem. Addigra ugyanis csoportunkban befejeződnek a további küzdelmek, tehát a két utolsó gladiátor tudja majd, hányadán áll. Sajnos, Ilyen is van a sportdiplomáciában. Ez persze mitsem változtat azon a tényen, hogy vőltozatlanul bízom a csapatban, s meggyőződésem szerint a fiúk önmagukban is, bennem is bíznak.“ ★ Hagyun sikerült a jelkészülés, s itt ne is haragudjék, de a magyar—csehszlovák mérkőzés második félrt «• ŽSíSäSsSwS W * Törőcsik nevét biztosan nehezen ejtik majd ki Argentínában is, de remélhetőleg egyhamar nem felejtik el. idejére gondolok, amikor az Ön együttese helyenkint tanácstalannak tűnt. Erőnléti hiányosságok ezek, korai kikapcsolás, megtévesztő manőver, vagy minek nevezzük? Mint mindenütt, nálunk is a hazai bajnokság az alap, klubjaink készítik elő és adják a jelölteket a válogatottba. Az MLSZ szakvezetői úgy látták jónak, hogy meg kell adni az NB I-nek, ami az NB I-é. Ezért február eleje óta szinte szakadatlan szerda—szombati ciklusban következtek a bajnoki fordulók, talán a két legfontosabb még e válogatott mérkőzés utánra maradt, s ez nagy igényeket támasztott a játékosok erőnlétével, lelkiismeretével szemben. Ez a magyar—csehszlovák mérkőzés volt idei első válogatott találkozónk, s nagyon hálás vagyok csehszlovák barátainknak e segítségért. Sikerült arra rámutatniuk, hol szorít a cipőnk, de azt is bebizonyították, hogv soraikban ismét olyan játékosok találhatók, akik méltók az Európa-bajnoki címet szerzett társakhoz. Számunkra nagyon sokat jelentett ez a győzelem, megerősítheti a csapat önbizalmát, fokozhatja becsvágyát. Nyitánynak megfelelt. Elvégre nem várhatia el az ember, hogy másfél hónappal a VB előtt a csapat már csúcsformában legyen. összteljesítményűnknek majd Argentínában kell tetőznie, mindent a cél érdekébe állítunk.“ ★ Hogyan látja csapata csoportbeli ellenfeleinek erejét? „Argentína, a VB házigazdája, szinte ki sem mozdul hazulról. Tudía. hogy számára ez a legm'3<*f<’if'iőbb. A jól ismert bolgárok és románok elleni arFejezetek a labdarúgás történetéből ^ Petét iikvMtiljtik Mában gentin győzelem jó fokmérő. A franciák csapata Olaszországban lepte meg az azzurikat, Párizsban pedig a brazilokat. Legalább olyan veszélyes lehet, mint Bearzot együttese, amelynek ereje elsősorban az olasz klubcsapatoknál is ismert rugalmas védekezésben, s a rajtaütésszerű ellentámadásokban van. Az előkészületi mérkőzések eredményének persze nem lehet döntő jelentőséget tulajdonítani! A megfigyelők nem egyszer maguk is arról beszélnek, hogy a játék láttán és az eredmény ismeretében nem lettek okosabbak. Mindenki tartogat valamit Argentínára, s aki meglepőbbel tud kirukkolni, mint ellenfele, annak lesz több esélye a sikerre!“ ★ Ogy látjuk, hogy Ön nem híve a gyakori összeállítás- beli változtatásoknak. A pillanatnyi forma, csapata esetében nem az egyedüli érv. így van, s így is lesz? A VB selejtezők, s további válogatott mérkőzések során a további szakemberek hathatós segítségével kikristályozódott a csapat összetétele. Jelöltjeim ismerik önmaguk képességét, de társaikét is. Jelenleg nagyon jó a csapatszellem, s elvem nem egészen fedi a régi: Győztes csapaton ne változtass“ aranyszabályt, inkább ezt a változatot: összeszokott, egységes csapaton ne változtass. Nem szokásom a nagy nyilvánosság elé s különösen nem túl korán teregetni, kinek a teljesítményéről mi a véleményem. Egymás között persze teljes a nyíltság, de emberek vagyunk, s az esetleg rosszul értelmezett szó, kijelentés is sokat nyomhat a latban.“ ★ Nemrégiben általánosan elismert labdarúgó világnagyságok kijelentették, hogy nagy egyéniségek nélkül nincs nagy csapat, nagy labdarúgás. Mi erről az Ön véleménye? A magyar labdarúgás sohasem szűkölködött tehetséges játékosokban, most is vannak egészen kivételes képességű egyéniségeink, de az egyes alakzatokban egyébként is ke: resve sem találnánk gyenge pontot. Jó a bajtársi szellem, a játékosok kisegítik és kiegészítik egymást. Sokszor túlzott is az önzetlenség, a jó helyzetben lévő a még jobb helyzetben vélt társat keresi az átadással, pedig szinte mindig a meglepetésszerűség a döntő, nagy jelentőségűek a váratlan lövésből esett gólok. Meggyőződésem szerint a kellő időre elérjük csapatunkkal a testi és szellemi erőnlét világbajnokságon kívánatos szintjét, s Argentínában minden játékosunk azt adja a csapatérdek szolgálatába, ami pozitívum. Ebből a csoportból csak csúcsformában és csúcsteljesítménynyel lehet ugyanúgy a legjobb nyolc közé jutni, mint más csoportból a szerencsésebb helyzetben levőknek. ★ Még egy kérdés: nem tart-e az előkészületek csattanójának ígérkező angol—• magyartól? Ogy tekintünk rá, hogy a nehéz csoportmérkőzések lehető legjobb bevezetője lesz. Azt hiszem elsősorban védelmünknek lesz alkalma a bizonyításra. A számszerű eredményből természetesen nem csinálunk tragédiát. xxx Megköszönjük a derűs szavakat, s olvasóink nevében is sok sikert kívánunk az ősz mesternek és epvséoes csapatának, a MUNDIAT-on. ZALA JÓZSEF Anglia világbajnoksága már jóval a kezdőrúgás előtt útnak indult. A váratlan nyitányért egy jó fantáziájú úr felelős, aki hirtelen világbajnoki tizenegynek képzelte magát és a Rímet Kupát minden további te- ketória nélkül elemelte a Filatelia Kiállítás vitrinjéből, ahol közszemlére tették. A vitrin ott maradt üresen, Anglia népe pedig tele riadalommal. Többen úgy vették, hogy jelképe és pályadija nélkül a világbajnokság üres, süket lett volna. Olyasféle, mint egy mérkőzés, amelyet le esze re tett labdával játszanak . .. A tolvaj azonban elkövetett egy kezdetleges hibát: ott maradt a tett színhelyén, Londonban. A hírneves Scatland Yard pedig teljes apparátussal nyomozáshoz kezdett. A trófeát végül mégis olyasvalaki találta meg, akinek szellemi képességei ugyan nem értek fel az Agytrösztével, a szimata viszont felülmúlta a Yard minden felügyelőjét. Egy kutya. A nyughatatlan Pickles, méghozzá egy kert földjében, jó mélyen elásva. A derék eb derék gazdáját megjutalmazták, a kupa visszatért a vitrinbe, s a nyugalom az angol szívekbe. Az illetékesek most már két kézre, sőt két marokra fogták a kupát, és egyszerre csak felhúzták a Wembley ben a nyolcadik világbajnokság függönyét. 1966. július 11-én százezer angol viharzó csatakiáltása és egy királynő, valamint az egész hercegi kar többé-kevésbé figyelmes tekintete küldte csatába Bobby Charlton csapatát a hagyományosan égszínkék uruguayiak ellen. Természetesen ismét akadt bizalmatlan ember, aki úgy vélte, hogy a sorsolást az ujjukon számolták ki a VB főnökei, a nagy hírű, de tetemesen meggyengült Uruguay alkalmas áldozati bárány lehet Anglia nagy ünnepének első napján. Az ügy mindenesetre balul sült el, a dél-amerikaiak az orrukon vitték a labdát, lenyelték, eldugták, s addig-addig ügyeskedtek, míg megúszták gól nélkül a mérkőzést; és ezt minden angol ember mélységes kudarcnak tekintette. Charlto- nék mértani vonalakat rajzoltak a szent gyepre, negyvenméteres labdavezetgetés helyett negyven métere* átadásokkal játszottak. Játszottak? Játéknak ezt még nem lehetett nevezni, de hogy kitűnő erőben, jól felkészülten és pontos tervek szerint száguldozták be a pályát, ez már az első pillanatra világossá vált. ... és meglendült oz olasz csizma. A labda gurult tovább, és szinte futószalagon szállította a meglepetéseket. Kicsinyeket és nagyokat egyaránt. Az aprókra nem érdemes tintát pazarolni, mert akad a meglepetések között két igazi is. Brazília és Olaszország kiesett. Csak ámult az ember a tévé képernyője előtt, hogy milyen könnyen lesöpörték a térképről az előző két világbajnokság királyait. Pedig hát nem is volt ez olyan nagy csoda. A mesés Pelé példátlan karrierjének tetején a brazil válogatott nem volt egyéb, mint Pelé — és még tíz ember. A „Fekete Gyöngyszemet“ nagyon gyorsan eliminálták a futball „csontzenészei“ a maradék „tíz“ egy része pedig túlságosan fiatal, a másik túlságosan öreg volt a dicsőséghez. Talán felesleges hangsúlyozni, hogy Pelé korai lemészárlásáért egyes játékvezetőket terheli a felelősség. Ezeknek a bíróknak nagyobb gondjuk volt arra, hogy kezüket mossák, mint sem, hogy hivatásuk jelképét, a sípot fújdo- gálják. Pel ét előbb a bolgárok vették „kezelésbe“; Zsecsev annyira „rajta volt“, hogy a mérkőzés vége felé már csak sánti- kált a brazil csodacsatár. A portugál Morais aztán olyan szisztematikusan rúgdosta, hogy hat hónapra harcképtelenné vált. Szomorú látványt nyújtott a világ legjobb futbal listája, amint bal lábára, sántítva lebicegett a pályáról. Az olaszok esetében nem is a kiesés puszta ténye jelentette a szenzációt, mert józan észszel alig lehetett arra gondolni. hogy a calcio elkényeszte- tett milliomosai túlságosan messzire jutnak. .. A kiesés körülményei viszont valósággal megrázták a futballvilágot. Kinek jutott volna eszébe, hogy a dédelgetett világsztárokat (Albertosi — Burgnich, Rosato, Salvadoré, Facchetti — Bulga- relli, Lodetti — Perani, Maz- zola, Rivera, Barison) majd a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság labdarúgói ütik ki a nyeregből? A telitalálat olyan megsemmisítő volt, hogy amikor a legyőzőitek visszatértek hazájukba, az olasz csizn«a meglendült és egyet — nagy rúgással elsöpörte a társaságot. Mintha felforrt volna a Föld-közi tenger vize, s az eset a parlabentben hullámzott to vább. Egyébként u távol-keleti együttes másik bravúrja, hopy gyors éa látványos módon (2b perc alatt!) háromgólos előny re tett szert a csillogó képes ségű portugálok ellen, és csak Eusebio boszorkányos tudására volt szükség, hogy végül mégis Portugália kabarja ki a gesztenyét a tíízből. A Közös Piac úfjét egyengették? A küzdelem folytatódott, dtt a kedélyek nem csillapodtak. Az angol—argentin nérkőzesen a nyugatnémet Kreitlen játékvezető és Rattin, ez argentinok csapatkapitánya heves szópár* bajt vívott, ám egyik sem értette, mit mond a másik. A különös vita végeztével Kreitlen ieküldte a pályáról Rattint. Argentína csapata a mérkőzés adott szakaszában éppen óriŕsi fölényben játszott, de a csapatkapitány kiválásával rögtön vége szakadt ennek, és Angii* nyert 1:0 arányban. Merő véletlenségnek tűnik, hogy ugyanezen a napon és ugyanezen órában Finney, mint az NSZK—Uruguay mérkőzés angol bírója a nyugatnémet válogatottat segítette tovább, ini- után két játékost kiállított az uruguayi csapatból. A tengerentúli szomszédok együtt estek a vízbe, Finney és Kreitlen pedig egymást segítve építget te valamiféle Köző- Pia- útját. Az eredmény ismeretes: a VIII. világbajnokság döntő mérkőzését Anglia és az NSZK játszotta ... Előtte azonban történt egy és más. Farkas belőtte az év gólját, majd Bene az év második gólját, a magyar—brazil meccsen. A mérkőzés (Brazília. Gilmar — Santos, Beilini, Al« tair, P. Henrique — Ge^son, Lima — Carrincha, Alcíndo, Tos- tao, Jairzinho. Magyarország: Gelei — Káposzta, Mátrai, Mészöly, Szepesi — Mathesz, Sípos — Bene, Albert, Farkas, Rákosi), amelynek hőse Albert volt, rövid története: a 3. percben B'Mie átcselezte Altaírt, Henriquet, „elfektette“ a kifutó Gilmart, elhúzta a labdát a keresztező Bellini mellett, s közelről a hálóba gurította. Hét perc múlva egy szabadrúgás után Tostao elé pattant a labda, aki egyenlített. A 65. percben Bene beadását Farkas kapásból lőtte a hálóba. Tizenhat perccel a befejezés előtt a Bene felvágásáért megítélt 11- est Mészöly értékesítette. A magyar válogatott az angolok elleni 6:3 és 7:1, a svájci VB-n elért két 4:2 (Brazília és Uruguay ellen) csúcsain járt. Minden előadásra került ezen a liverpooli estén. Alberték dicsősége azonban' nem tartott sokáig, mert a portugálok ellen kapushibából elvesztett mérkőzés után a legjobb nyolc között újabb balszerencsés mérkőzésen (Gelei két potyagól* kapott) 2:1 arányban vereséget szenvedett a szovjet együttestől. (Szombaton: Gól volt, vagy nem volt gól?) TOMI VINCE Baróti, csapata leljesitinényét figyeli, de már a „következő lépésen“ gondolkodik .. .