Új Szó, 1978. február (31. évfolyam, 32-59. szám)

1978-02-08 / 39. szám, szerda

ALLAS H Kulturális szervezet bratislavai székhellyel azonnali belépéssel felvesz — zenei és énekkari szakelőadót főiskolai végzettséggel és gya­korlattal. Közelebbi információt a következő teJcfonszámon kérhetnek: 533-94, 528 07. ŰF-20 U Nyugdíjas házaspár Rimaszom­bat, Losonc, Ipolyság körzetében olyan magára maradt özvegyet keres, aki megbízható lakótárs­nak bérbeadná komfortos családi háza használaton kívüli részét. Jelige: Diplomások. 0-183 S3 Kollár Józsefnek 56. születésnapja alkalmából sok örömet és hosszú boldog életet kíván felesége, lánya, veje és két unokája: Zolika és Marika 0-175 KÖSZÖNTŐ ADÁSVÉTEL ■ Eladó Moszkvics 408-as jó ál­lapotban. Cím a hirdetőirodában. Ű-12Ö 9 Vennék kardokat bűvészeihez. Cím a hirdetőirodában. 0-127 ■ Vennék kertes házat Bratisla­vában Jelige: Lakó benn marad­hat. 0-129 fii Eladó kétszobás családi ház nagy kerttel Dlóspatonyban. Ér­deklődni Németh Péternél, Veiké Blahovo 17., dunaszerdahelyi já­rásban lehet. 0-150 ■ Eladó emeletes családi ház gyümölcsöskerttel Bratislava-dél- liez közel. Jelige: Pótlakás szüksé­ges H-173. ■ Az Apróállattenyésztők Szlová­kiai Szövetsége felbári (Horný Bar) helyi szervezetének keltető­jéből 1978. II. 13-tól minden hét­főn vásárolhat törzsállományból származó fajcsirkét. Megrende­lést előre is elfogadunk. A 3 napos csibék ára darabon­ként 5 korona, a 10 napos csi­béké 6 korona. Telefon: 971-20. ÜF 17 ^ VEGYES ■ Elcserélném komáromi (Komár­no) kétszobás szövetkezeti lakáso­mat hasonlóért Bratislavában, Sa- morínban. Tel.: Komárno 396-51.* 0-159 9 A legdrágább feleségnek,édes­anyának és nagymamának. Less Józsefnének, Felsőkirályi (Horná Kráľová) 50. születésnapja alkalmából szív­ből gratulál, erőt, egészséget és hosszú boldog életet kíván férje, leánya, két fia, veje és unokája: Tibiké 0-33 ■ Özv. Vitális Istvánnénak, Rimaszombat 80. születésnapja alkalmából sok egészséget és hosszú boldog éle­tet kívánnak lányai, veje és unokái: Pötyi és Eszti 0-137 9 Szatinszky Zoltánnak és feleségének, M a n c z a 1 Iloná­nak, Szene Házasságkötésük 30. évfordulója alkalmából sok örömet, erőt, egészséget és még nagyon hosz- szű boldog életet kíván szeretet­tel két lánya, két veje és unokái: Zolika, Nórlka, Janíka, Erika és Sylvia. 0-111 9 A szeretett szülőknek, id. D u 1 i c z k y Vincének és feleségének, Nagyfödémes Házasságkötésük 45. évfordulója alkalmából szívből gratulál fia, menye, unokái: Erzsébet és Péter 0-123 ■ A drága férjnek és édesapá­nak, Kiss Györgynek, Hrubý Súr 87. születésnapja alkalmából ez­úton fejezi ki jókívánságait szerető felesége, gyermekei és unokái 0-128 '’Péti délultín A tél beálltakor egy kis idő­re elcsendesültek az apátújfa- lusi (Opatovská Nová Ves) sző­lők. A Cserpallag dűlőben most azonban metszőollók csattogá­sától hangosak a dombok. Reg­gel óta serény munka folyik a Szlovákgyarmati (Slovenské Ďarmoty) Állami Gazdaság sző­lészetében. Elfoglalt ember a pincemester is. A beszélgetés­re mégis szívesen szakít időt. — Tudja, nálunk Íratlan tör­vény, hegy mindig behívjuk a pince előtt elmenö embereket. Legalább egy-két szóra, no meg egy kis kóstolóra is — magya­rázza Básti János miután be­tessékel. — A régi öregek úgy me­sélték, hogy már az ő nagy­apjuk idejében szőlő volt eb­ben a dűlőben. Tíz vagy tizen­egy évvel ezelőtt lent a pin­cében kicseréltünk egy ajtó* félfát. Csak fent, a napvilágnál fedeztük fel rajta az 1683-as évszámot. Bizonyára a törökök voltak azok, akik valamilyen szöveget is véstek a fába. ök maguk ugyan nemigen ihatták a bort, de az nagyon is való­színű, hogy akkor már hordók­kal volt tele a pince. Körös- körül sok olyan üreget talál­tunk, amelyekben bort tartot­tak a régi időkben. Százhúsz-száznegyven évvel ezelőtt óriási pusztítást végzett errefelé is a filoxéra. Aztán hosszú ideig kimondottan csak direkt termő szőlőt termesztet­tek az apátújfalusi gazdák. Az első nemesített fajtákat a Schusdecht-féle szőlőbe telepí­tették. A húszas években a földbirtokosé volt a legna­gyobb cserpallagi parcella. Ne­ki dolgozott akkor a legtöbb ember is. Most már csak az egykori uradalmi elnevezés ma­radt meg emlékeztetőnek azok­ra az évekre ... — Jómagam 1947 óta dolgo­zom a szőlőben — kezd új té­mát Básti János. — Tizennyol­cadik éve pedig a borkezelés, a pincemesterség a dolgom. Modrában és Pezinokban tanul­tam a „szakmát“ Az állami gazdasápnak már kilencvenkét hektár szőleje van. Akkor bő­vült ennyire a terület, amikor átvettük az egykori nagycsa- fomijai szövetkezet földjeit is. Az első emeleti társalgószo­ba falán elismerő oklevelek so­rakoznak. Egyikről sem hiány­zik a pincemester neve. köszönetnyilvánítás — Rendszeresen benevezünk a borversenyekre — mondja. — A vörös tramín tíz évvel ezelőtti terméséből kiforrott borunkat bronzéremmel, a riz- 1 ingünket pedig ezüstéremmel jutalmazták a kékkői verse­nyen. Különben mindenki azt mondja, hogy jó boraink van­nak. — Elsősorban annak, ha di­csérik a bort, de mégis józa­nok maradnak a kóstolgatok ... Básti János nemcsak tapasz­talt pincegazdasági szakember­nek és vendégszerető vincel­lérnek ismerik a környéken. Egy kicsit az állami gazdaság újítói közé is sorolják, amikor szóba kerül a neve. — Sokáig, még a közelmúlt­ban is a hagyományos módon, kézi kapával végeztük az ősz utoljái fontos munkát, a szőlő befődését. Aki még nem pró­bálta, el sem tudja képzelni, hogy mennyire nehéz, fárasztó ez úgy. Munka közben én is sokszor megizzadtam, pedig olyankor már inkább hideg, mint hűvös az idő. Ezért okos­kodtam ki egy olyan lovasekét, amellyel két ember már köny- nyen elvégezheti akár hat­nyolc kapás megerőltető egész napi munkáját. Beszélgetés közben mutatja a pincét. Amint kitárja a lejá­rati aitót, páratelt, hűvös áram­lat ér bennünket. A boltozat és a falak szinte fehérlenek a penésztől. — Nemes penész ez, ami nél­kül nem is lenne igazán jó a pince — magyarázza. — Évente — a termés nagyságától függően — 60—80 hektolitert tárolunk, érlelünk itt. Ma már persze nemcsak az állami gaz­daság foglalkozik szőlőtermesz­téssel nálunk. A Cserpallagban úgyszólván minden apátújfalusi családnak van egy kis parcel­lája. Természetesen elsősorban a nemesített fajtákkal foglal­koznak az emberek. A legtöbb udvarból, kertből a lugas sem hiányzik. Tizenhat-tizennyolc koronáért Igazi jó bort lehet kapni a faluban is A több száz literes hordókat kopogtatva sorolni kezdi, me­lyiket milyen fajta musttal töl­tötték meg az ősszel. Kint köz­ben észrevétlenül szürkül a napsütéses délután. LALO KAROLY 9 Fájó szívvel mondunk köszöne­tét mindazoknak a rokonoknak, jó barátoknak, akik 1978. január 17-én elkísérték utolsó útjára a komárnói temetőbe a drága fe­lejthetetlen férjet, édesapát, nagy­apát, Rizov Petruv Istvánt és részvétnyilvánításaikkal, virág­adományaikkal enyhítették mély fájdalmunkat. Gyászoló felesége, leánya, ve^O, fia, menye és 4 unokája 0-155 9 Fájdalomtól megtört szívvel mondunk köszönetét a rokonoknak, falubelieknek, akik 1978. január 31-én elkísérték utolsó útjára a dedinkal temetőbe B e r n á t h Dezsőné Fecske Erzsébetet. Köszönjük a sok virágot, részvét- szavakat, amelyekkel enyhíteni Igyekeztek mély fájdalmunkat. Külön köszönjük a hnb elnöké­nek a szép búcsúbeszédet, vala­mint Johanes Jánosnak és felesé­gének a készséges segítséget a legnehezebb órákban. Gyászoló férje, leánya, két uno­kája és az egész rokonság 0-170 9 Fájó szívvel mondunk köszö­netét mindazoknak a rokonoknak, ismerősöknek és szomszédoknak, akik 1977. december 11-én elkí­sérték utolsó útjára a drága fér­jet, édesapát, nagyapát, H o cl o s i Jánost a nagymegyeri (Galovo) temetőbe. Köszönjük a sok koszorút, virá­got és a vigasztaló szavakat, me­lyekkel enyhíteni igyekeztek mély fájdalmunkat. A gyászoló család Ú-174 9 Hálás szívvel mondunk köszö­netét a kedves rokonoknak, Isme­rősöknek, szomszédoknak, volt munkatársaknak, akik január 20- án elkísérték utolsó útjára a so- kolcei temetőbe P o 1 I á k Pált, a szerető édesapát, nagy- és déd- nagyapát. Külön szeretnénk kö­szönetét mondani a hnb elnöké­nek kedves búcsúszavaiért, a Köz- biztonsági Testület Zemianska 01- ca-i helyi szerve tagjainak, vala­mint a tömegszervezetek képvise­lőinek részvétnyllvánításukért. Kö­szönjük a sok koszorút és virá­got, melyekkel szeretett édes­apánk emlékének adóztak. A gyászoló család 0-178 US Ezúton fejezzük ki hálás kö- szönetünket mindazoknak a roko­noknak, szomszédoknak, falube­lieknek, Ismerősöknek és a ko- porsóvlvőknek, akik 1978. január 16-án elkísérték utolsó útjára a csillzradványi temetőbe a 71 éves korában elhunyt feleséget, édesanyát, nagyanyát, dédanyát, Bőgi Károlynét. Köszönetét mondunk mindenkinek a koszorúkért, virágokért. A gyászoló család 0-182 MEGEMLÉKEZÉS 9 Fájó szívvel és könnyes szemmel emlékezünk drá­ga halottunkra, a szeretett férjre, édesapára, fiúra és testvérre, P I a u t e r Endrére (Sokolce), akit egy évvei ezelőtt, 1977. feb­ruár 5-én, 39 éves korában raga­dott ki a kegyetlen halál szeret­tei köréből. Az idő múlik, de a fájdalom örökké megmarad. Akik ismerték és szerették, emlékezze­nek reá szeretettel ezen a szá­munkra nagyon szomorú évfordu­lón. Gyászoló felesége, gyermekei, szülei, testvérei és az egész rokonság 0-1809 9 Az idő múlik, de a nagy fájda­lom és az Igaz szeretet nem mú­lik el soha. Nincs nagyobb bánat, mint a könyörte­len halál, amely .1977. február 5-én kiragadta kö­zülünk a felejthetetlen férjet, édesapát, apóst és szerető nagy­apát, Puskás Jánost Alsószeli (Dolné Saliby). Akik ismerték és szerették, em­lékezzenek reá szeretettel ezen a szomorú első évfordulón. Szerető özvegye, fia, menye és unokája 0-100 9 Fájó szívvel emlékezünk íe- lejthetetlqn drá­ga kicsi gyerme- künkre, \ľ* Patinák Istvánkára, aki 1976. január 30-án, 5 és fél éves korában, kétévi betegség után elment tőlünk örökre. De nem egyedül, magával vitte min­den örömünket és boldogságun­kat. Akik ismerték és szerették, emlékezzenek reá ezen a szomo­rú évfordulón. Mi, akik nagyon szerettük, nem feledjük el soha. Örökké gyászoló szülei, testve* * re Erzsiké és nagyszülei 0-141 ill WM: ' 9 Nincs nagyobb bánat a földön, Ifi tw mint a hirtelen pp.- •***• r': halál. Mély fáj­dalomtól megtört szívvel és soha el nem múló sze­retettel emléke­zünk szerető gyermekünkre’ az egyetlen test­vérre, V i c é n y 1 Józsefre, aki 1977. január 26-án hosszas be­tegség után, 45 éves korában örökre eltávozott közülünk. Aki ismerte és szerette, szenteljen számára egy néma pillanatot ezen a számunkra szomorú évfor­dulón. Fájó szívű édesanyja, édesap­ja, testvére László, sógornője Ilonka lányuk Évike 0-147 9 Könnyes szem­mel emlékezünk szeretett leá­nyunkra, Tóth Arankára (Zádor), aki 1975. decem­ber 28-án, 17 éves korában tra­gikus szerencsétlenség áldozata lett. Míg éltél szerettünk, míg ölünk, siratunk. Nincs nagyobb bánat a földön, mint a hirtelen halál, és még ha ilyen fiatal, egészséges, szülő- és rokonszerető teremtés hal meg. Elment örökre, de nem egyedül, magával vitte minden örömünket. Akik ismerték és sze­rették, emlékezzenek reá szeretet­tel ezen a számunkra nagyon szomorú évfordulón. Szerető szülei és testvérei 0-148 S3 Fájdalomtól megtört szívvel emlékezünk ked­ves halottunkra, a felejthetetlen férjre, szerető édesapára, Zagyi Istvánra (ŠImonovce), akit a kegyetlen halál kéthónapos betegség után 1977. február 1-én kiragadott sze­rettei köréből. Akik ismerték és szerették, szenteljenek számára egy néma pillanatot ezen a szo­morú évfordulód. Emlékét őrző felesége ős gyer­mekei 0-153 9 Az Idő múlik, de a nagy fáj­dalom és az Igaz szeretet nem múlik el soha. Szívet tépő fájda­lommal emlékezünk felejthetetlen halottunkra, a szerető férjre és a drága jó édesapára, Tóth Ignácra (TopoTníky), akit a kegyetlen halál 1977. feb­ruár 6-án 46 éves korában kiraga­dott szerettei köréből. Akik ismer­ték és szerették, emlékezzenek reá szeretettel ezen a számunk­ra szomorú első évfordulón. Szerető özvegye, fia és leánya 0-177 A Bratislavai Magasépítő Vállalat (Pozemné stavby) szakmunkásképző intézete hároméves tanoneviszonyba felvesz ipari tanulókat Azok a fiúk jelentkezhetnek, akik elvégezték az alapiskolát, és szakmát szeretnének tanulni. Szállást a diákotthonban biztosítunk. Kedvező sportolási lehetőségek, jól működő szakkörök állnak az ipari tanulók rendelkezésére. Van tornatermünk, fedett uszodánk és több sportpályánk. A következő szakmákban biztosítjuk az oktatást: kőműves • áramelosztóberendezés­m ács kezelő • szigetelő m autómechanikus * vasbetonozó • fémmegmunkáló m épületszerelő • gépvillanyszerelő m padlózó 0 bádogos © asztalos & épületlakatos • üzemlakatos m házgyári gépész festő-mázoló • villamosberendezés* w mechanikus 9 víz* és gázszerelő Bővebb tájékoztatás a következő címen kanható: Odborné učilište Pozemných stavieb, n. p. Bratislava, Šmidkeho 1. Toborzási terület: Bratislava, valamint a Bratislava-vidéki, a senicai, a topoľčanyi, a galántai, a dunaszerdahelyi (Dunajská Streda), a nitrai és a komáromi (Komárno) járás. ^ 1978 II. 8.

Next

/
Oldalképek
Tartalom