Új Szó - Vasárnap, 1977. július-december (30. évfolyam, 27-52. szám)

1977-11-20 / 47. szám

íjos, egy idült, ma- 'ételesen, különben lárulta magát, kisü­li benne él ,a legel- m is: nekünk nem Hivatkozott II. Jó- rmegyék máglyára okát, ínért ,a nyom- sbedjen meg Euró- 5 dolgaihoz, törek­ikarjuk élni. De ha íarmonikus, valami volna. Ám ez, ek­myos kultúraiszony ár a három lőf.arkú okban. S az az im- ös Károly mulatsá- s —- mégiscsak im- ais magyar kitalá- ezt ránk, mint mi ladság sorsa nem c a sorsa, de e né- íz már — politika, gyönge ember volt, rulónak deklarálja Gergelynek nemré­ti Petőfiben ma is jti ez a nem intel- itt magyar társada lig lehetséges ez a megfordított 16 há- inket, de az ő vé­leménye se volt más, mint más epigonjáé, a Paul Adamé: hunok vagyunk. Előretolt őrse a mongolok­nak, tatároknak, perzsáknak, hinduknak, turkoknak s másoknak. Minden emberünk, aki még eddig Nyu- gat-Európa, Európa civilizációját, kultúráját szolgál­ta, úgy halt meg — Kerr szavait idézve —, mint egy kóbor kutya. Az elmagyarosodó svábok, szlá­vok és egyebek, vadabbak, rosszabbak, ázsiaiabbak, árulóbbak az úgynevezett s kinevezett fajmagyarok­nál. Szerencsénk vagy szerencsétlenségünk, hogy nagyszámú zsidó penderedett erre a mi nagyon fá- tumos és szikes magyar földünkre. Sokféle zsidó, s ez megint szerencsénk vagy szerencsétlenségünk, de itt vannak körülbelül egymillióan eddig. Na­gyobbrészt elromlottak, mert a zsidó csodálatosan elsajátítja, sőt kiélezi annak a fajtának, amelyhez betelepedik, minden vétkes karakterisztikonját. De elromlani egész masszájában mégse tud, mert ne­mes race, fáradtan is fürge, hirtelen emelkedésében is — legalább — garanciát ad a jövendő sarjaiban. A Lipótvárost legjobban a Molnár Ferencek csú­folják, de adja az Isten, hogy a Lipótváros mai urai legalább két generációig termékenyek legyenek és — vagyonos.ak. A harmadik generáció már olyan lelkes, kulturális, szép magyar lesz, mint Apáczai Csere János. Taine Graindorge új jól mondja, Is­ten mentsen a hirtelenül fölgazdagodott, míveletlen vadaktól. Ez igaz, de csak Franciaországban, mert Magyarországot még az a szerencse se érte, hogy hirtelenül fölgazdagodott polgársága teremjen. Ná­lunk hiányzott, s kultúrhistóriánkból már végleg ki is hullott a mi saját Voltaire-korszakunk, avagy az előtte és utána való. Petőfit véletlenül megtette a maga nem programos, de erős népiessége, Aranyt a szolid, békés, intelligens, hétszilvafás nemessége s rigmusos falusi.assága. Már Vajda János máig se tudott eljutni az elismerésig, mert rosszul érkezett: akkoriban még intelligens magyar zsidóink se igen voltak. Ma sincs nagyon nagy, nagyon számottevő szép, előkelő magyar publikum, de mi lett vagy mi lehetett volna Vajda Jánosból, ha most jön? Azaz bocsánat, Vajda Jánosból, ha ma él, akkor se lehetett volna több, sokkal több, mint a maga ide- iéhen a mi c^oníAHs feilődésünkből, ami nem is fej­lődés, kiesett a finom, literátus fajta, mondjuk: az esztéta. Ez nem csoda, s az sem csoda, hogy a ma­gyar zsidó nem csinálhat csodát a saját idegélete ellenére. Volna két kicsi, csöpp seregünk az intel­lektuális kultúrára: a civilizált magyar zsidó, s a régi Erdély értelmében nevelt s még el nem züllött magyar. Éppen ez ellen a két értékes fajta ellen követ el minden elkövethetőt a tíz év óta grasszáló mixt-fajta, se magyar, se más. Megint politika len­ne belőle, ha megint magyarázni akarnók, ami előt­tünk, a fórumon folyik. A zsidó ideges, ha még nem is kultúrember, ,a ma­gyar ábrándos, ha ritka esetben kultúrember is. Ebből az idegességből és keleti, kéjes ábrándosság­ból születhet-e valami fix valami, amiért mi tízen, ötvenen, százan odaadtuk az életünket, bízva, Nyu­gatra nézve, túszokként? Ez az a nagy kérdés, mely szinte, csaknem előtte jár minden politikai és gaz­dasági változatnak, mely e nyomorult s tarka nem­zetiségű, de esetleg históriailag lekötött és kötött, sőt küldött országnak és nemzetiségnek elevenjébe vág. Liberális, anarchista magyar v,agyok: mondjuk, hogy egy beteg civilizáció kiirtására kerültünk a Duna-tájra, a Kárpátok alá, de akkor ne kényes- kedjünk, hanem az új ágyúkon kívül semmit se fo­gadjunk el a beteg civilizációból, öljük meg Homé­rosztól, D.antétól, Voltaire-től, aki csak utunkba akad, Beöthy Zsoltig, Rákosiig) és Szabolcskáig, mert a senkiket is meg kell ölnünk, hiszen ezek valakik­nek mutatják magukat, és úgy forgatják saját fog­soraik között Goethét, sőt Shakespeare-t, mintha ezek mi ellenünk, szegény, vérező nyak ellen s ér­tük éltek voln.a. Vagy-vagy: vagy vagyunk hunnus előőrsök, új leendő kultúra barbár prófétái, vagy ré­szesei akarunk lenni az igazi Európa kultúrájának. Sokáig nem akarunk jégen mászkálni, ide-oda tán- gatódni, s az egész ügybe belebolondulni. Tessék törvényhozásilag kimondani, hogy ,az intellektuális élet és foglalkozás tiltva van Magyarországon. Ak­kor szétnézünk, s kiből földmívelő, kiből beamter, kiből katona, kiből kereskedő lesz. De, ó, magyarok Istene, hisz ez végeredményben ismét az irodalom­hoz fog vezetni, a ördög vigye el. Mert, ó, népem. Árpád népe, az ,a legszörnyebb és legmagyarabb átok, hogy a kultúrát nem lehet kikerülni. A Rákosi—Dóczi-féle írógeneráció Kávéforrása (így hívták ezt az írótanyát) erről, ennyiről va­lóban nem álmodhatott, s nem is ál­modott. Teremtését, nagyon divatba jött szép Magyarországon a szépiro­dalom, habár v. b. t. t., főrend vagy báró bajosan lesz a mai azokból, akik az irodalmat divatba hozták'. Gyönyörű mégis, hogy akiké az egész Magyarország (mennyivel szebb pél­dául Bulgária), nem tudnak beletö­rődni abba, hogy az irodalom nem az övék. Pedig nem az övék, s tessék mindenkinek megérteni, hogy az a szinte perverz érdeklődés, szóharc és toliharc, mely ma — példátlanul — a magyar irodalom körül hőbörög és hőborog, katasztrofális előjele egy nagy fölfordulásnak. Bizony igen, Mikszáth író úr, min- dig-író és mindig-képviselő úr, nem kicsi ok nélkül hadonászik a csibuk- szárával, Beöthy Zsolt se ok nélkül kap Apponyitól olyan jubiláris, üd­vözlő levelet, mely rossz ruhájú, kol­dus fiatalokról bősz-haragos irigység­gel zeng. Rákosi Jenő mindig a ma­ga helyén és tudatosan szokott fer­díteni vagy butítani, és soha még ezt mai vehemenciájával meg nem csele­kedte. Herczeg Ferenc sváb-diplo- mata-képessége se volt soha ilyen ve­szedelmes, nagy próbán, mint ez idő szerint, pedig, nagy idők teltek el rövid idő alatt, s ma már egy Her- czeg-karriert hússzor több tehetség­gel is bajos volna megcsinálni. Furcsa idők, furcsa jelenségek: Németor­szágon kívül ma nálunk mernek iro­dalomról legolcsóbban és leggyakrab­ban beszélni. Jelent ez valamit (vegyük ki az egész ügyből a sakálokat és hiéná­kat), jelent ez valamit hogy az iro­dalom ma Magyarországon még azo­kat is izgatja, akiknek nem kell. Na­gyobb, társadalmibb, gazdaságibb, te­hát emberibb okának kell lennie ennek, mint amilyent és amennyit urak, esztéták vagy svájci zsoldosok meg tudnak látni. Az új, elátkozott (ráadásul nem is politikai programmal dolgozó) ma­gyar irodalom: valószínű előfutárja Magyarország megkésett, de most már nem sokáig halasztható, szociális átalakulásának. Minden adva volt, adva van (ha magyartalanul hangzik ez, sebaj) hozzá, s csak az a kár, hogy az ember nem írhat annyit e szép, e nagy esetről, mint kedve vol­na. Terhelt ország, összevissza or­szág, koldus ország, beteg ország, gennyes ország, úri ország, függő or­szág, rossz helyzetű ország, persze: kultúrálatlan ország. Nemzetiségi ká­oszában helyet foglalt — magyarul — majdnem egymillió (egy kicsit el­romlott) zsidó, s ezer esztendő bű­nös akarata se tudta kiirtani a spe­ciálisan szép, magyar lelki értékeket sem néhol és némely ezernyi ember­ből. Be kellett következnie nyugati hatás alatt a Petőfi-korszak új másá­nak: az emberi, kultúremberi lelkiis­IRODALMI HÁBORGÁS ÉS SZOCIALIZMUS meret megszólalásának, ideghangzá­sának és idehangzásának. Lehetséges (holott talán nem illik e szkeptikus hang e lapba), hogy ez az új, magyar lelki reneszánsz csak annyira egész és nyugati, mint a mi negyvennyol­cas, lemásolt, hazug demokráciánk volt. De az is lehet, hogy ez az új forradalom, mely egyelőre csak nyug­talan fejek és idegrendszerek irodal­mi csetepatéival jelenti be magát, komoly forradalom lesz. A naciona­listák (farizeusok avagy hülyék) tör­jék ezen a fejüket, az bizonyos, hogy nagy dolgok, nagyszerű dolgok ígér­keznek- itt, nálunk. Nemhiába, hogy ilyen érdekes, jó helyre van téve, Kelet és Nyugat közé (egy ázsiai er­kölcsű és intellektuális képességű fajtával kibélelve) ez az ország. Szomorú és szép primitívségünket semmi se igazolja jobban, mit hogy az irodalomból kell kisejdíteni ne­künk az életet vagy a halált. (Mert teóriának nagyon teória és nagyon szamár az, hogy a fölséges, gazdasá­gi muszáj éppen a művészetet, pláne az irodalmat küldje előre.) Meri-e valaki Petőfit elgondolni (bármilyen mást tanítottak bele ,a jól irányzott nevelési babonák) Pe­tőfi kortársai s a kor és a gazdasági kényszerűség nélkül? Örülök, hogy én írhatom meg véletlenül legelőször, de mindenesetre legnyíltabban, hogy ez az egész új, mai irodalmi kala­majka sohse lett volna meg a szocia­lizmus magyar felnövekedése nélkül. Gazdaságilag a legokosabb isten se tudná, mikor szabadít föl bennünket a szocializmus, de a lelkeinket kezdi már szabadokká tenni, még a mi lel­keinket is, a mi szegény, magyar lel­keinket. Akiknek mesterségük, hiva­tásuk vagy hivataluk, nézzenek utá­na, -hogy az új irodalom mit hasz­nál a magyar nyelvnek s az úgyne­vezett géniusznak. Az az igazság, hogy ez az új irodalom (a ravasz ku- fárokat kiveszem) az embernek használ, a jobbulásnak, annak a tár­sadalmi fejlődésnek, mely lehet zava­ros is néhol és olyik korokban, de — bizonyos. Rákosi Jenő, ha nem volna kibérelt lelkű és életű ember, akkor sem értené meg ezt. Ű annyi­ra a maga múltjában és mániájában él, hogy minden valószínűség szerint sohse élt egy jelenben sem. Ez az új irodalom, ha messziről s feudális vagy polgári szemekben nem is tetszik szocialistának (valószínű­leg nem is az), a szocializmus által, a szocializmus révén: van. Még szim­bolizmusa és állítólagos érthetetlen- ségének szimbolizmusa is azt a szo­cializmust szimbolizálja, melyet nem értenek, és még inkább: nem akarnak érteni. Fene tudja, mi minden lesz, nem lesz, történik ezzel az országgal a Duna—Tisza táján. Fene tudja, mi­csoda komikus semmibe süllyed ez a Potemkin-érdeklődés ,az irodalom iránt Magyarországon. Egy bizonyos, s ezt már e néhány sor írója érzi és éli: ez az irodalmi háború gyermeke a szocialista háborúnak — hiszen ép­pen ezért félnek úgy (olyan sokan s olyan meghatóan, nevettetően, de művelőinek és e szomorú országnak szépet és nagyot ígérőén) tőle. mm, Törpék, mm Voltak, Európának és a mai civilizá­ciónak cifra korszakai, hősiesek, osto­bák, gyászosak és komikusak, de cif­rább korszak még nem volt a mainál. A keresztes hadjáratoktól a francia forra­dalomig. Vald Pétertől Marxig, Páduai Szent Antaltól Nietzschéig sokféle görcs állott már belénk. Volt dühkorszakunk, hitkorszakunk, álomkorszakunk, könny- korszakunk, de utálni még sohse utáltuk kifejezetten, hangosan magunkat. Most itt tartunk, az undornál. Párizsban, Bu­dapesten, New Yorkban, Tabrizban, a mai civilizáció homo sapiense megutálta ön­magát. Nem tréfa ez, nem a megvénhedt, a sok kultúrától megzápult polgári társa­dalom csődje, mint sokan állítják. Nem is a Szókratészek vagy a hordóbölcsek, nem a Diogenészek arisztokratikus kü­löncsége, de általános undor, mivel hát demokráciában élünk. Elérkezett ,a töme­gekig a nagy magános Emberek ember­gyűlölete, s ha a tömeg nem is hallott még Nietzschéről, de Nietzschét követi. Nem véletlen dolog az, hanem olyan ok­vetlen, mint egy lángész megjelenése, hogy most Párizsban az emberek önmeg- vetősdit játszanak. íme, az új humaniz­mus, ,a szociális lény kultusza, az em­berpártolás dicsekvő érmének — másik oldala, Párizs mindenféle népe odacső- dül, ahol megcsúfolva látja a híres, büsz­ke, telhetetlen embert, saját fajtáját. A Clichy bulváron az afrikai oázisok fekete vadembereit mutogatják, degene- rált vagy még ezután civilizálődó em­bertestvéreinket. S az embereket, nagyon helyes ösztönnel sokkal jobban érdekli ez a fekete község, mint egyik lap körkér­dése, hogy melyik a legjobb francia vers. A Jardin d’Acclimatationban kétszáz tör­pe embert mutogatnak, kikről impresz- sziáriójuk azt állítja, hogy németek. Pá­rizs persze már csak azért is elmegy, hogy nyolcvan centimétereseknek lássa a pomerániai óriások népét. Am ez a liliputi ország, embereivel, azaz ember­kéivel, produkcióival nem egészen né­met. Megállottám egy kis, öreg uracska előtt, aki alig volt nagyobb, mint egy szegfűszál, s elszóltam magam hango­san: — Szegény kicsi ember, kicsi a feje, a szíve, mindene, s mégis milyen öreg. — Bizony öreg — sóhajtotta vissza, idegen kiejtéssel, papagájhangon, de ma­gyarul az én öreg macskám. Magyar törpe, negyvenesztendős lesz. Nagyváradról való, s két törpe testvéré­vel együtt itt van. Milyen furcsák, ért­hetetlenek, megmagyarázhatatlanok: egy pici véletlen, s nem lennének gnőmok. Vannak közöttük házastársak, de gyer­mekük nem lesz, magvuk szakad, mint a vén családok sarjának vagy a zseninek. Az Olympiában pedig Monsieur et Ma­dame X., két bölcs csimpánz, két szegény csodamajom issza a pezsgőt. Automobi- loznak, pezsgőznek, csinosan, ízlésesen eszik a halat, bicikliznek, és tele vannak ambícióval. Ha egy-egy mutatványuk nem kap elég tapsot, dühöngenek, akárcsak a Comédie vagy Nemzeti Színház vala­melyik örökös tagja. Mindenesetre enni szebben tudnak, mint sok demokrata kör bankettjén. Okosabbak, mint Consul I. és Consul II., híres csimpánzelődjeik, ezek a majomsztárok. És Párizs tapsol Afrika vadjainak, a törpéknek, a majmoknak, kik intelligen­sebbek sok bretagne-i halásznál s egy bihari pakulárnál. Tapsol, miként tapsol­ni szokott a csodagyermekeknek, á pi­pázó fókáknak, a gyilkost felhajtó rend- őrkutyáknak. A tömegek öntudatlanul el­jutottak Nietzschéig, s gyönyörködnek az emberi fajzat megcsúfolásában. Aiszó- posz, La Fontaine, Kipling, előttük és utánuk mindenki elbújhat e nagyszerű, gyászosságában is nagyszerű szimptőma előtt. Ez a csömör, ez a szíves hajlan­dóság a vademberek, embertorzok és em- berkedő állatok iránt olyan sokat jelent, hogy le spm meri írni az ember. Egy Stirnerbe öntött Maeterlinck talán el mer­né mondani szépen és tudományosan egyszerre, mit jelent az, mikor a homo sapiens így mulat? Mit jelent az, mikor vadembereken, szörnyszülöttökön, maj­mokon és reporterkutyákon keresztül nézzük le magunkat? Minden nagy, fájdalmas emberi gondo­latnál Shakespeare égiháborús szótárá­ból kell kérni szavakat. Nagyon szeren­csétlen lehet a mai ember, ha már nem büszke arra, hogy ember. IKJU ÍRÁSAIBÓL

Next

/
Oldalképek
Tartalom