Új Szó - Vasárnap, 1977. július-december (30. évfolyam, 27-52. szám)

1977-10-16 / 42. szám

— Hú, de féltem ettől a szereptől! Nem is tudtam mit kezdeni vele a próbákon. A vígjáték nehezebb mű­faj számomra, mint például a drá­ma. Micsoda nehéz úgy igazán meg­nevettetni a közönséget... De ha si­kerül — kimondhatatlanul boldog va­gyok. — Karol Machata és Éva Krítiko- vá voltak a partnereim, akikről köz­tudott, hogy jó komikusok. És én annyira zöldfülűnek éreztem magam mellettük... A rendező is elégedet­len volt velem. A bemutató napja azonban egyre közeledett, én pedig ebben az idegállapotban legszíveseb­ben a földhöz vertem volna magam. Aztán ma sem tudom, hogyan, hirte­len megszületett a képzeletemben a figura, „jó, látod így az igazi“ — biztatott a rendező. Es Lunch egy­szeriben élni kezdett... ma már úgy érzem, ez volt az első igazi filmszerepem. A rendező, Ste­fan Uher baráti légkört teremtett a forgatáson. Hagyott önállóan dol­gozni. Hagyta, hogy felszínre hoz­hassam elképzeléseim. Talán ezért sikerült az egész. — Csak azt sajnálom, hogy a fesz­tiválon nem vehettem részt, mert éppen akkor forgattuk A Sztracenai völgyet. Kellemes meglepetés volt számomra az elismerés, mert igazán nem számítottam rá. Minden szerepre máshogy készül. Voltak olyan darabok — például a Meridián, az Ezüst jaguár és az Aranyeső — amelyekben csak úgy tudta elkezdeni a próbákat, ha Jó előre megtanulta a szöveget. Néha a kellékekre is szüksége van. — A rádiós feladataimat is meg­tanultam, habár sok kollégám —­Ha két ember arra van kénysze­rítve, hogy beszélgessen, mi az a té­ma, mely minden kérdésnél többet elent, mert tökéletesen feloldja a partnert? Lehet, hogy semmire sem lehet kö­vetkeztetni belőle, de a bratislavai Hviezdcslav Színház fiatal művészé­vel való beszélgetésünk első irány­mutatója a művészettörténelem. Du- <an Taragel, mert róla van szó, ki­mondottan rajong Chagall alkotásai­ért. — Azért kedvelem őt, mert minden festményéről leolvasható az élet iránti szeretete. Stílusa, életszemléle­te igényes művészre vall. Kénytelen-kelletlen komolyabb té­mába kényszerülünk. A színház, a film, az alkotó munka öröme, a szí­nészi játék kerül szóba. Gyermekko­ránál kezdi, amely ma is befolyásolja •gondolkodásmódját, magatartását, és nem utolsósorban játékát. Mert a ka maszkor emlékei most is feltörnek képzeletében. — Akkor lennék a legboldogabb ember, ha az életem is úgy alakulna, .nint a gyermekkorom. Szoros kap­csolatokról, nagy szerétéiről beszél­tetek. Húgomat és nővéremet ugyan ritkán látom, de a találkozásunk mindig nagy élményt jelent. Hét év dán most töltöttem először otthon a zabadságomat. Egy kicsit sajnáltam >s, hogy eddig minden nyaram for- aatással telt el, sosem jutott időm pihenésre. Nem, ezt nem panaszként mondta - láttam az arcán. Mindig szíve­sen vállalt egy-egy filmszerepet. Pe- Ug ha akarja, visszautasíthatja. Ezt azonban még ma sem teszi meg. Rajong a munkájáért. Holott erede- ileg állatorvosnak készült. — Pribylinában születtem, falun lőttem fel. Apám földműves volt, qy nem volt nehéz közel jutnom az -Hatokhoz. Leginkább a lovakat ked­veltem, s meg is voltam győződve, togy állatorvos leszek. A változás ikkor következett be, amikor az osz­tálytársnőm megkért, hogy kísérjem ">t el felvételire a Színművészeti Fő­iskolára. Gondoltam: megpróbálom *n is. Ügysem veszíthetek semmit. Talán azért is sikerült a felvételim, mert annyira szabadon és kötetlenül szavaltam és énekeltem, hogy m6g a íöiskola elvégzése után sem tudtam azonnal ráállni erre a hullámhosszra. — Nem sajnálom, hogy színész lettem. Opium ez is, mint minden más munka, ha szereti az ember. Sok­szor körhintának tűnik az egész. Színház, tévé, rádió, s nemegyszer bizony három napig sem látom a csa­ládom. Nem véletlenül írtam elsőnek a színházat. A színház, amelyre DuSan Taraget rábízhatja sorsát és jövőjét — munkahelye. Első nagy sikereit is itt aratta. Lunch szerepe a Gavallé­rokban Borodáé-díjat hozott számá­ra. Őszinte odaadással rajong a tele­vízióért is, hiszen a sokat foglalkoz­tatott színészek egyike. Főszerepet, alakított az Ezüstpor, a Menekülés az arany folyóból és A Tapák család című tévéjátékokban. A napokban fe­jeződött be a Karácsonyi ostyalapok forgatása, amelyben egy városi taní­tót játszott, aki egy oravai faluban csodálkozik rá a karácsonyi népszo­kásokra. A tavalyi Karlovy Vary-i filmfesz­tiválon a Ha lenne egy nőm című filmben nyújtott játékáért oklevelet kapott. — Higgye el, nem szívesen vállal­tam a feladatot, sőt, amikor elolvas­tam a forgatókönyvet, vissza is akar­tam adni. Nem akartam már 17—18 éves fiúkat játszani. Sokszor attól tartok, hogy beskatulyáznak. Aztán mégis rábeszéltek __ Megérte, mert me ggyőződésem szerint csupán ké­nyelemből — inkább csak felolvassa a szöveget. De itt van például Gustáv Valach vagy Karol Machata, akik­től még ma is sokat tanulok. Ok mindig felkészülve állnak a mikro­fon elé. — Fiatal vagyok, nincsenek ne­hézségeim a memorizálással Könnyen és gyorsan tanulok. A szöveget tu­lajdonképpen már a próbákon meg­jegyzem, otthon aztán csak az ösz- szefüggéseket keresem. — Hogy milyennek ismerem ön­magam? Lelkiismeretesnek és kitar­tónak. Ha valamit elhatározok, vég­hez is viszem Es ez tényleg fontos tényezője a mi hivatásunknak. A Nagy Októberi Szocialista For­radalom 60. évfordulója alkalmából a bratislavai Hviezdoslav Színház Po- gogyin Puskás ember című alkotását tűzte műsorára. — Egy fiatal katonát alakítok, aki azt képzeli magáról, ha ő nincs, forradalom sincs. A darab főszerepét Ivan Rajniak alakítja, Lenin szerepé­re pedig Viliam Záborskyt kérte fel Alekszandr Leonyidovics Dunajev, a moszkvai vendégrendező. A színész szobor és szobrász egy személyben. Valaki a valóság és az álom végső határán, és közben lábát szilárdan veti meg mind a két biro­dalomban. A színész belső állapota arra való, hogy eszközöket formál­jon belőle, amelyek érzelmi kapcso­latot teremtenek önmaga és az ábrá­zolt figura között. Dusán Taraget magas fokú művészi játéka is ezt bi­zonyítja. G. SZABÓ LÁSZLÓ Ha lenne egy nőm— jelenet Stefan Uher filmjéből, melyben a fő­szerepet Dusán TarageF játszotta Sophia Loren GIOVANNA HAJNALAI Az év öt legforróbb hete volt a város­ban, és a meleg ellen az egyetlen or­vosságnak a hajnali kelés bizonyult. Fél ötkor kiugrottam az ágyból, negyed hat­kor már az utcákat jártam, mint sok-sok évvel azelőtt, iskolásként Pozzouliban és később Nápolyban. Akárcsak egykor, most is belevegyültem a benépesedő ut­cák forgatagába, teleszívtam magam a hajnali levegővel, és jó nagyokat sétál­tam. Az emberek itt is, ott is rám kö­szöntöttek. Nem volt ebben semmi nyo­ma a tolakodásnak. Miután elkezdtük a Napraforgók fel­vételeit. a moszkvai televízió hosszú ri- ' portfilmet sugárzott rólunk, interjút is készített velünk, melyben mind a hár­man, a rendező Vittorio de Sica, a fér­fi főszerepet alakító Marcello Mastroian- ni és jómagam is megszólaltunk. A kö­szönések aliqhanem az ismerősnek szól­tak, akiről az ember hirtelen nem is tud­ja, hol látta, csak azt tudja, hogy ismeri és üdvözölni, kell. Mivel e hajnali sétákra nem volt sok időm, reggel mindjárt Giovanna frizurá­ját készítettem el. Általában hétkor jöt­tek értem a filmgyárból, hogy a forga­tás színhelyére vigyenek és külsőleg Giovannává alakítsanak. Giovanna — a Napraforgók főhőse —- olasz asszony, akihez nem tért vissza a férje a háború­ból. Azt hiszi, meghalt, de egy nap ki­derül, a férfi a szovjet fronton hadifog­ságba esett. Giovanna felkerekedik, a Szovjetunióba utazik. Rábukkan férjére, de az már mással él. Az asszony meg­próbálja felvenni a harcot a sorssal. E reggeli előtti, hajnali sétákon tulajdon­képpen már Giovanna voltam. Sohasem tudtam magamtól elkülöníte­ni az alakítandó szerepet. Egy-egy fel­adattal annyira azonosulok a felvételek idején, hoqy magánéletemben is a film hősnőjének életéi élem. Talán e hajnali sétákra is Giovanna alakja hajtott. Azé az asszonyé, aki ma kacs elszántsággal jár címről címre, hogy megtalálja férjét. Róttam az utcá kát. Nevüket nem mindig tudtam elolvas ni, házaikról ismertem mei/ okét. Egy hajnalon felkerestem egy piacot. Épp a nyitásra értem odú. A kapuk elölt már tolongtuk a férfiak, asszonyok, s ahogy feltárultak a vus ujtószárnyuk, u hatalmas területen egyszerre elvesztek az emberek, fúrtam a sorokat, képzete tem ismét a múltban csapongóit. Pozzou li koszos kis piacán, Nápoly hatalmas vásárterén láttam magamat. És mint haj­danán, mindent végigjártam, hogy meg­találjam, hol a legolcsóbb az áru ... Hirtelen fiatalok gyűrűjében találtam magam. Papírokat, ceruzákat, tollakat nyújtottak felém. A zavartság első pil­lanatában nem is tudtam, mit akarnak. F.gy kínos percbe is beltelt, míg neki- kezdtem az aláírásoknak ... Egy másik hajnalon a Vörös teret ke­reszteztem. Egyszerre elém lép egy férfi és székkel kínál. Menni szerettem volna, de nem akart engedni. Mindketten sza­pora szóval mondtuk a magunkét, ki-ki a maga nyelvén. A férfi szeretett volna maradásra bírni, én menni szerettem volna, így menve, meg-megállva, lassacs­kán haladtunk. Az ember hozta magával a széket. Hirtelen mellénk állt a kame­rakocsi, s kiugrott belőle a tolmács. Így derült fény mindenre. Emberünk, a szovjet forgatócsoport tagja felismert. Mivel aznap éppen a Vörös téren forgat­tunk, azt hitte, valami félreértés folytán korábban érkeztem a helyszínre, és min­denáron kényelembe akart helyezni a felvételek kezdetéig. Később azt is elme­sélte: féltett, esetleg eltévedek a város­ban ... A filmforqatás idegen országban idő­rabló munka. Az ember többnyire, mire kiszobadul napi tevékenységéből, mire a másnapi eseményeket megbeszéli a rendezővel — öreg este van, az emberek már otthonukba, vagy esetleg nyugovóra tértek. Így aztán gyakran nem is talál­koztunk a vendéglátó ország lakosságá­val. Hála Giovanna hajnali sétáinak, a moszkvai felvételek idején nem így volt. legalábbis velem. Sok-sok apró emberi gesztus emlékévet ajándékozott meg ez a város. Sokszor idézgette emlékezetembe gyermekkorom, a kezdő évek esemé­nyeit. Az aoró emlékek aztán maradan­dó gondolattá, érzéssé álltak össze. Gio­vanna hajnalain végül már annyira ott­hon éreztem magam a szovjet főváros­ban mint annak idején, amikor a kis Pozzouliból naonbátyám bevitt magával a „nagy“ Nápolyba... (Gente) X. 16. 8Mlf ffiSj Dusán Taragel önmagáról és szerepeiről

Next

/
Oldalképek
Tartalom