Új Szó, 1977. december (30. évfolyam, 332-361. szám)
1977-12-30 / 360. szám, péntek
ä szoigoieikü Gábriel és a többiek PETER HACKS KOMÉDIÁJA A BRATISLAVAI KIS SZÍNPADON Koloman Sokol tárlata Gábriel arkangyal Peter Hacks kortárs NDK-beli drámaíró bibliai parafrázisában, sajátosan értelmezett teremtés- mítoszában a kisszerűség, a szolgalelkűség östípusa. Dicshimnuszokat zeng Istenről, a világ tökéletességéről áradozik, udvarol, hajbókol — persze csak a Teremtő színe előtt. Érzi, hogy az Ür valamit elpuskázott a teremtés során, sejti, hogy a világ tökéletessége csak puszta szólam, de életfilozófiája kimerül a „Le kell nyelnem az igazságot"-hoz hasonló okoskodásokban. Sőt, még a Teremtő közvetlen biztatására, fölszólítására sem vesz erőt magán, hogy színt valljon. Nem, mert egyszerűen képtelen rá: nincs saját élete, nincs saját akarata; egy erkölcsi hulla ő. eszköz a hatalom kezében, s nem pedig részese ennek a hatalomnak. Utasítás zerint cselekszik, a legtöbbször gépiesen. Vele a kispolgári ideológiák mindenkori képlete, mondhatnám: ősképlete jelenik meg a színpadon. Amikor lehetősége nyílik, vélt hatalmától eltelve sütkérezik a Teremtő dicsfényében: az önkényesség megtestesítője, kis- királykodó hivatalnok, aki az Édenkertet legszívesebben egyfajta militáris szellem, vagy jobbik esetben is ártalmas bü- vokratlzmus jegyében igazgatná. Közben maga sem tudatosítja, hogy milyen esendő, szánalmas, komikus figura ő; „szolgálataiért“ megelégszik a nekivetett koncokkal, a Teremtő egyetlen kegyes mosolyával. De az efféle „szolgálatoknak“ más aligha lehet a fizetsége; az önálló gondolkodásnak, önálló cselekedeteknek legkisebb jelét sem mutatja. Nem szuverén lény: másodlagossága jelentéi,. Leienné teszi őt egy nagyobb összefüggésrendszerben, melynek egyiK pontján az Isten és a Sátán, a másikon pedig Ádám és Éva áll. Mindebből már sejthetjük, hogy Peter Hacks komédiája, az Ádám és Éva a Teremtőről, a Sátánról, Ádámról és Éváról formált képünket is átigazítja. Isten nem az isteni akarat és tökéletesség, nem a mindenhatóság ideája, nem egy elvont rendszer alfája és ómegája, hanem sokkal inkább egy konkrét törvényszerűségeiben működő rendszer szerves része. Kedélyes és agyafúrt, bölcs és sze- nlln, józanul mérlegelő, rendszerető és pillanatnyi játékos ötleteitől megrészegülő köny- nyelműnek látszó lépésekre is hajlamos öregúr egyszerre. El- lentmondásoss 'gában teljes, gondolkodó ember, alkotó szellem. Nem akar tévedhetetlennek látszani, de nincs ereje szembenézni a tévedéseivel sem. „Én soha nem veszíthetek“ - mondogatja, s nyilvánvaló tévedéseit is isteni akaratként magyarázza, tervei szét :éghibáit s végül pedig teljes összeomlását (lásd: az .?mber bűnbeesésének elkerülhetetlenségét) is előre megtervezettnek hirdeti. Megveti Gábriel szolgalelkűségét, s látva annak alkalmatlanságát arra, hogy szövetség..s társa legyen. tréfát tréfára űz belőle, s egyre csak a bolondját járatja vele. Ha másként nem, legalább így kedvét lelheti benne. Gábriel elszórakoztatja őt, de nem segíti. Egyenlő félként, emberi társként kíván viszonyulni Ádámhoz és Évához is; viszo- lyog a férfi ostobaságától, hosszan elmereng a nő bájain, s csak a nő iránti tisztelete gátolja meg őt abban, hogy elvonuljon vele — enyelegnl. Igazi társra, szövetségesre, vele egyenrangú alkotó szellemre csak a Sátánban lel. Mert mire jó, példának okáért. Istennek a tiltott gyümölcs? Csak arra, hogy ezt az isteni tilalmat az ember, Ádám és Éva megszeghesse. Ehhez, ennek elérésére van szüksége a Sátánra: ők ketten létezni sem tudnának egymás nélkül. Egymást nagyon jól kiegészítik, sőt, feltételezik. Isten és a Sátán Peter Hacksnál ugyanannak az eszmének (személyiségnek?) kétféle vetülete. Nem a Jót képviseli az egyik, nem a Rosszat a másik. Csupán másként — ugyanazt. Kettőjüknek ez a dialektikus egysége formálja, alakítja aztán a világot — való világgá. A világ megteremtésével ugyanis még korántsem fejeződött be a teremtés: az embert be kell vezetni ebbe a világba. El kell vele fogadtatni és a saját képére for- máltatni ezt a világot. A bűnbeesés története kettőjük közös és döntő játszmája: ha sikerül, elérték céljukat — az ember emberré vált, önállósult. Ahogy a Teremtő mondja: ő csak megteremtette az embert, de megalkotnia már saját magának kell önmagát. Hisz az igazi édent, a számára egyedüli lehetséges alternatívát az ember csak akkor nyerheti el, ha elveszíti az istenit. Ádám és Éva nem puszta eszközök a Teremtő és a Sátán kezében, ahogy Gábriel az. Értük s velük történik itt minden, s nem általuk. A természet öntudatlan, s épp ezért védtelen gyér mekeit öntudatra kell ébreszteni. A cselekvő ember szuny- nyad bennük, a szabadságvágy. Ha ráébrednek önmagukra, s magyarázatot találnak önmaguk (szellemük, lelkűk és testük) titkaira, fölfedezik egyúttal a környezetüket is. Éva természetes érzékisége és tudásvágya fölülkerekedik az érthetetlen tilalmakon: a bűnbeesés boldoggá, emberré teszi őt. Az Édenkertet, az immár erős férfivá érett Ádám oldalán, Isten szavaitól kísérve hagyja el: „ ... emberek, igazatok van. Menjetek a magatok útján.“ Peter Hacks napjaink egyik legkövetkezetesebb és legsikeresebb Brecht-tanítványa. Fölfogása szerint „Brecht esztétikája a módszerek olyan szisztémája, mely alkalmas arra, hogy a valóságot a maga teljes dialektikájával művészileg megragadhassa. ( ...) Mai valóságunk már más, módszereinknek is másoknak kell len- niök, mint a brechtlek, ha brechtiek akarunk lenni“. S bár az Ádám és Éva is észrevehetően a brechti színházesztétika és drámaelmélet szellemében fogant, a tanítómestertől jól megkülönböztető jegyei avatják Hacksot érett, erőteljes, céltudatos és önálló alkotóvá. S nemcsak a Brecht-művekből különbözik, hanem a bűnbeesés bibliai történetének mindenkor hatásos, és századunkban is divatos komikus jellegű lírai, epikai vagy drámai földolgozásai (Orbán Ottó, Roark Bradford, Arthur Miller stb.) közt Is egyedi helyet foglal el. Dialektikus látásmódja a társkeresés és társválasztás kérdéseit járja körül: önmegvalósításukhoz, önmaguk kiteljesítéséhez Ádám- nak és Évának ugyanúgy szüksége van partnerra, mint a Teremtőnek és a Sátánnak is: „az istennek az emberre, a férfinak a nőre ... sőt nemcsak Adómnak van szüksége Évára, hogy megvalósíthassa önmagát, hanem például a Sátánnak is“. Az Ádám és Éva az önmegvalósítás filozofikus parabolája, amely a sajátos darab- és szerepértelmezések a kitűnő alakítások színpadi és képi lehetőségek egész sorát kínálja föl. A Szlovák Nemzeti Színház művészei jól éltek ezzel a lehetőséggel: a Kis Színpadon gondosan kimunkált, pergő ritmusú, stíluseszközeiben szokatlanul egységes előadást láttunk. Mondom ezt annak ellenére is, hogy a darab expozíciója talán egy kicsit elnyújtottabb, vontatottabb volt a kelleténél. Hacks költői szövege egyébként — Ivan Kupec ihletett fordításában — szerencsésen találkozott Tibor Rakovskýnak a szerzőjével sok rokonságot mutató rendezői egyéniségével. Kitűnő érzékkel szervezte meg a színpadot, élt a különböző hang és fényhatásokkal, mozgatta a színészeket, igazgatta a cselekményt, aktivizálta a nézőket. Leleményes volt, ötletei sosem látszottak öncélúaknak, esetleg ismétlődőknek: lépésről lépésre meg tudott újulni, s minden egyes elképzelésével — mintegy többletet adva — a darabot szolgálta. Törekvéseiben méltó és értő társakra talált Ladislav Vychodilban és Ľudmila Purky- ňovában. Vychodil fantáziadús, korszerű színpada és Purkyňo- vá ízléses kosztümjei az előadás külön értékeit képviselik. De a színészek munkájában sem találtam különösebb felróni valót. Fentebb, amikor a szerepeket elemeztem, lényegében már az ő szerepértelmezésükről is szóltam. Valameny- nyiiik alakítása sokáig emlékezetes marad. A sok húron egyszerre játszó Viliam Záhorský a nagy kísérletezőt alkotta meg Isten szerepében. Juraj Slezáöek karikaturisztikus eszközökkel rajzolta meg Gábriel arkangyal figuráját. A Sátánt széles gesztusokkal Juraj Ku- kura teremtette újjá a színpadon. A bájos Anna Javorková- nak Éva szerepében egyaránt élt személyiségének és testének varázsával. Dušan Jamrich Ádámja nagy hangú kamaszból érik erős, öntudatos férfivá, a bűnbeesés után azonban nem ártott volna a harsányságát kissé visszafognia. TÓTH LÁSZLÓ ÍJ ion-útfélen Néhány hónapja jelent meg Andrej Chudoba új elbeszélés- kötete, a Hlinené husle ! Agyaghegedű), s hogy a neves szlovák író ismét jó kötettel lepte meg olvasóit, bizonyítja, hogy a könyv Brattslavától Kassáig (Košice) — hiánycikk. Kassáig, mert Kelet-Szlovákia metropolisában mégis megszereztem, pedig szinte csak megszokásból kérdeztem, kapható-e. Igen, mon 1ta az elárusítónő. és máris szá nlázta. Látom, ismeri a könyveket fordult hozzám egy asszony, ajánljon nekem valamit A fiaimnak — tette hozzá. A fiúk — tizennyolc és húsz évesek — nem szeretnek olvasni, s a karácsonyt könyv- ajándéknak éppen az volna a célja, hogy rákapjanak az olvasásra — mesélte az anyjuk. Kiválasztottunk a fiúknak egy- egy könyvet, Chudnba úi elbeszéléskötetét és Sütő András Anyám könnyű álmot ígér című könyvének szlovák fordítását. Fizettünk, aztán elbúcsúztunk. Kár, hogy nem mondhatom meg, tetszettek-e a könyvek, szólt utánam az asszony. Zöldségboltban állunk sorban. Egy falusi néni fél kiló fokhagymát vásárol. Az elárusítónő sebes mozdulatokkal beleszórja a papírzacskóba a fokhagymát, rádobja a mérlegre. — Tizenöt korona — mondja. A nént kibontja a zacskót, kivesz egy fej fokhagymát, megtapogatja, aztán még néhányat. — Ez mind rohadt — szól félénken. — Nem adna másikat, kedveském? Az elárusítónő felelni akar — arca színéből következtetve nem éppen kedveset —, de a soron következő vevő, egy középkorú férfi, a néni védelmére siet. — Igaz is, miért mérte bele a rosszat? Mondja meg, de őszintén, maga az ő helyébe elvinné? Az elárusítónő megjuhászko- dik, de csak egy pillanatra, majd diadalittasan kivágja: — Termelt volna magánakI Karácsony előtti■ vásárlási láz az üzletekben. Csomagokkal teleaggatott emberek sietnek az utcán. A karácsonyi hangulatot csak fokozza a szakadó hó. Óriási pelyhek kavarognak, de földet érve halmaz állapot- és színváltozáson mennek keresztül. Lucsokban járnak az emberek. Két asszony tűnik fel a siető tömegben, szemétlapát és seprű a kezükben. Nyomukban minden kis szemét, minden egyes cigarettacsikk eltűnik. No azértI Már azt hittem, azért olyan tiszták itt az utcák, mert az emberek rendS7eretőbbek, mint sok más városban. KOPASZ CSILLA A 75. évét betöltő Koloman Sokol képzőművészetünk klasz- szlkusa, a modern szlovák grafika egyik megalapítója. Ebben a jelenhez szorosan kapcsolódó és új eszmék hirdetésére hivatott műfajban Sokol úgyszólván elsőként szólal meg társa- dalombírálő hangon Szlovákiában. A mindennapok őrlő gondját, a szegénységet gyermekkorától kezdve ismeri. Harcosan kirobbanó szenvedéllyel támadja a tőkés rendszert, annak igazságtalanságait, a kizsákmányolást. Emberközpontú művészetének fő motívuma a városi proletariátus. 1921-ben Kassa (Košice) haladó szellemű légkörében a fehér terror elöl menekülő értelmiségiek, művészek egyikének: Krón Jenő szabad iskolájának tanítványt lesz. Krón avatja be Sokolt a grafika művészetébe. Ü ismerteti meg az európai művészettel, elsősorban a német expresz- szionizmussal (Kollwitz, Gross), aminek hatása döntő lett Sokol művészeiére. A haladó szocialista gondolkodásra is ő tanítja. A prágai Képzőművészeti Főiskolán folytatja tanulmányait, s a cseh szocialista fekete-fehér művészeten kívül bepillantást nyer az európai grafika legnagyobbjainak alkotásába (Goya, Daumier). Világnézete, filozófiája is kikristályosodik. Korán érő, nagy tehetségű, mindig a korra reagáló művész. Fametszeteiben, kőrajzaiban hamar talál rá saját nyelvére. Figyeli a nagyvárosi éjszaka sötét utcáinak embereit, s a munkanélkülieket és lelki konfliktusaikat. Nem eszményít, nem szépít, az igazat, a kegyetlen valóságot rögzíti. Sovány, görnyedt, nagy kezű, beesett, szemű, görcsös, haragos mozdula- tú alakok jelennek meg dinamikus metszetein (Család, Éhezők, Lázadók, Bányászok, Szürke reggel, A város végén. Vonzzák a szlovák motívumok és a gyermek-anya téma (Tuta- jos, Pásztor, Jánošík). 1937-ben Mexikóba megy. A festői tájat nem regényes oldaláról szemléli. A kiáltó ellentétek, a nép nyomora, tudatlansága, a kisemmizett indiánok és kultúrájuk pusztulása lázítják (Temetés, Sztrájk, Síró nő, Halott indián, Halott gyerme kék). 1941-ben az Egyesült Államokban költözik. A második világégés borzalmai, az otthoniakat fenyegető háborús őrület ellenállásra késztetik. Csupa feszültség, szenvedélyes vád és ítélkezés szól mindig általános érvényű rajzaiból (Háború, Gyűjtőtábor). Az Összeom- lés, Özönvíz, Bikák mély értelmű metaforái tág teret nyitnak a gondolattársításnak. A Nemzeti Galéria jubileumi tárlatán láthatjuk a Sokol zse- nális, gazdag, sokszínű művészetéről tanúskodó régebbi graKoloman Sokol: Tragikus éjszaka fikai lapjainak sorát, amelyek 1960-tól 1976-ig alkotott rajzaival, festményeivel folytatódnak. A mester technikát változtatott, de most is rendületlenül ragaszkodik a valósághoz. A küzdő, szenvedő ember, a merészen lázadó városi proletár szószólója máig is. Hol drámai, hol lírai expresszív hangon, oldott formában, a lényegre összpontosítva, fölényes kompozíclóskészséggel alkotja meleg emberséget sugárzó műveit (Magányosok, Hontalanok, Indiánok, Vándor mexikóiak, Piac). Koloman Sokol nemcsak merített az európai társadalombíráló művészetből, hanem bele is kapcsolódott és gazdagítója lett. Lapjainak dinamikája, gondolatainak mélysége és igazsága növeli a művével való találkozás élményét. BÄRKANY JENÖNÉ Ötvenöt perc Adyval Ady Endre születésiének 100. évfordulója alkalmából sokan és sok helyütt mondták, szavalták a költő verseit az elmúlt hetekben. Megszámlálhatatlanul sokan találkoztak újra vagy először Adyval, ismerős és kevésbé Ismerős verseivel. Kinek több. kinek kevesebb élményben volt része, aszerint. hogy milyen színvonalon állították össze és rendezték meg a műsort, a szereplők hogyan mondták a verseket. A minap a pozsonyeperje- sl (fahodná) művelődési házban. iskolás gyerekek között szorongva, láttam egy Adv-műsort. amelyről régóta tudok, de amelyet csak most volt alkalmam megtekinteni. A Magyar Területi Színház öt művésze — Boráros Imre. Bugár Béla, Drá- fi Mátyás. Holocsy István és Turner Zsipmond — készítette: és adta elő immár harmincadszor Holocsy István bevezetője után három szál rózsa simult Ady háttérben elhelye zett portréjához majd fölhangzott az első vers. aztán a többi, hol lágyan, hol keményen. de mindig tisztán, izzítva a lelket. Nem volt az előadásnak egyetlen untató pillanata sem, annak dacára, hogy az előadók « pódiumjáték legegyszerűbb eszközeivel, néhány szolid gesztussal, alig észrevehető mozdulattal illusztrálták a verseket. Nem cicomázták föl Adyt, megérezték, a költőnek nincs szüksége harsány díszekre. És a jó előadónak sem. Ötvenöt percig tartott a műsor, mégse tűnt hosszúnak. Nem kell különösebben hangsúlyoznom, miben rejlik ennek a — MATESZ ifjúsági szervezete által kezdeményezett — műsornak az értéke. Ielentő9ége. A komáromi, az érsekújvári, a galántai és a dunaszerdahelyi járás több városában, mée több falulában bemutatták (és bemutatiákl Ho locsy Istvánék. rohanó időnkben idézve Ady szellemét egyúttal tisztelegve szép nagysága előtt. Mit mondhatna még e rö vid jegyzet írója? A "lövőben is szívesen látunk hasonló műsorokat a lubiláló Magyar Területi Színház művészeitől. Akik egyúttal a szép magyar beszédre 1s nevelnek. BODNÁR GYULA fekete-fehér vallomások