Új Szó, 1977. november (30. évfolyam, 302-331. szám)
1977-11-04 / 305. szám, péntek
CSEHSZLOVÁK JAVASLATOK BELGRÁDBAN 1977 XI.4. (ČSTK) — A belgrádi találkozón a humanitárius együttműködés kérdéseivel foglalkozó bizottság legutóbbi ülésén íiz információcserével foglalkozott. „A vitában a nyugati országok küldöttei kénytelenek voltak elismerni, hogy a szocialista országok — nevezetesen Csehszlovákia — a Záróokmány e részét sikeresen teljesíti“ — jelentette ki a Csehszlovák Sajtóiroda tudósítójának adott interjújában Gustáv Šmíď csehszlovák küldött. „Ezzel kapcsolatban a nyugati küldöttségek nem szívesen ismerik el azt, hogy a szocialista országok több nyugati televíziómüsort, jilmet, sajtóterméket importálnak, mjnt nyugati kollégáik. A szocialista országok igyekezete ellenére az e problémáról folyó vitát néhányszor megzavarták a nyugati küldöttek nem konstruktív felszólalásai. Teljesen ellentétben áll a Záróokmány szellemével és be- lűjével például néhány nyugati küldött állítása, miszerint a Záróokmány hatodik, más államok belügyeibe való beavatkozást tiltó elve nem érinti a kommunikációs eszközöket. Ellentétben áll a helsinki dokumentummal az is, hogy több nyugati kormány nem vállalja a felelősséget a tömegtájékoztató eszközök tevékenységéért. A nyugati tömegtájékoztató eszközök tevékenységét néhány tőkésország küldöttsége a fejlett demokráciával és a tömegtájékoztató-eszközök teljes füg getlenségével kapcsolatos frázisokkal igyekszik leplezni és támadja a szocialista országok elvi álláspontját. A Záróokmánnyal kapcsolatban a szocialista álamok az információcserében a kölcsönös megértés, a népek baráti kapcsolatai elmélyítésének és a nép szellemi élete állandó gazdagításának fontos eszközeként tartják számon. Erre törekszik a csehszlovák küldöttség is, amely a cél érdekében néhány konkrét javaslattal lépett fel“ — mondotta a csehszlovák küldött. ENSZ-vita a nemzetközi terrorizmusról (ČSTK) — Szükséges, hogy valamennyi állam vállalja a felelősséget a nemzetközi terrorizmus ellen foganatosított intézkedésekért — mondotta az ENSZ politikai különbizottságának vitájában Jurij Fokin szovjet küldött. A Szovjetunió ellenzi, hogy a nemzeti felszabadító harc, vagy az osztályharc terrorizmussá fajuljon. Meg kell említeni, hogy a Polgári Légiforgalom Nemzetközi Szervezetének |ICAO) 22. ülésszakán a Szovjetunió javaslatára határozatot fogadtak el, miszerint az államok mérlegelni fogják a repülőgép eltérítők kiadását azoknak az államoknak, ahol a repülőgépet nyilvántartották. A szovjet küldött megállapította, hogy a politikai különbizottság határozati javaslatának egyértelműen fel kellene szólítania minden államot a géprablók kiadására. Ez a nemzetközi terrorizmus szempontjából kedvezőtlen feltételeket teremtene. A légikalózokat nem szabadna kétféle mércével mérni — hangsúlyozta Fokin. Egyes államok nem ítélhetik el a légikalózokat, miközben védelmet nyújtanak nekik. Rüdiger von Wechmar, az NSZK küldötte a géprablásokat barbár cselekedetnek minősítette és hangsúlyozta, hogy az ENSZ-nek hatékonyan közbe kell lépnie a terrorista akciók ellen. Beszédéből azonban kitűnt, hogy mindenekelőtt a nyugatnémet repülőgépek sorsát viseli szívén. VANCE ÜDVÖZLI BREZSNYEV JAVASLATAIT (ČSTK) — Cyrus Vance amerikai külügyminiszter sajtóértekezletén üdvözölte Leonyid Brezsnyev javaslatát valameny- nyi nukleáris kísérlet felfüggesztésére. Ez előnyösen hatna a nukleáris kísérletek teljes eltiltásáról folyó amerikai— szovjet tárgyalásokra — mondta a külügyminiszter. Vance közölte, hogy még nem áll rendelkezésére a javaslat teljes szövege, de úgy véli, hogy Brezsnyev ajánlata fordulópontot jelentene a fegyverkezési verseny megfékezéséért tett erőfeszítésekben. A továbbiakban hangsúlyozta, hogy a SALT-egyezmény megkötései megállítaná a fegyverkezési versenyt, és mérsékelné a hadászati fegyverek minőségi fejlesztését is.. •Vance kiemelte, hogy az egyezmény nyomán biztonságosabbá válna a világ, csökkenne a nukleáris háború veszélye. TISZTOGATÁSOK, LEVÁLTÁSOK KÍNÁBAN? (ČSTK) — A pekingi sajtó a napokban egyre nagyobo hangsúllyal szólítja fel az országot, hogy valamennyi tartományban és minden szinten a politikai tisztogatás részeként szervez* zék át a vezető szerveket. Követelik azon tisztségviselők leváltását, akik állítólag az elmúlt évek során megbénították a pártszervezetek tevékenységét és felforgatták a gazdaságot. A pekingi napilapok tegnap az egyik legnépesebb kínai tartomány, Szecsuan példáját említik, ahol a tartományi irányítószervekből eltávolították a „négyek bandájának“ híveit és ügynökeit. A felülről végrehajAZ NSZK-ban tartózkodó Ev- žen Erban, a Cseh Nemzeti Tanács elnöke tegnap Bajorországban politikai megbeszéléseket és eszmecserét folytatott * Szociáldemokrata párt (SPD) képviselőinek csoportjával. ADOLFO SUAREZ spanjiol miniszterelnök tegnap egynapos hivatalos látogatásra Bonnba érkezett, ahol Walter Scheel nyugatnémet elnökkel, Helmut Schmidt szövetségi kancellárral és Hans-Dietrich Genscher külügyminiszterrel tárgyal Spanyolországnak közös piaci felvételéről. tott tisztogatás lehetővé tette a „négyek“ hívei elleni „népi háború“ kirobbantását. A Zsen- min Zsipao azt állítja, hogy az említett tartományban az elmúlt évek során súlyos helyzet uralkodott, akadozott az ellátás, az élelmiszert más tartományokból kellett szállítani, az ipari üzemek nem teljesítenék a tervet, az állami jövedelem csökkent és megbénult a forgalom. Földrengés Bulgáriában (ČSTK) — Bulgáriában csütörtökön hajnalban, közép-európai idő szerint 3 óra 23 perckor földlökéseket észleltek. A földrengés erőssége a Szófiától mintegy 100 km-re délkeletre levő epicentrumban a Richter skala szerinti 5 fok körül mozgott. Az epicentrumban az első földlökések egy percig tartottak, Szófiában és Bulgária más városaiban, az epicentrumtól 100 km-es körzetben két percig. A földrengés jelentős károkat okozott a bolgár népgazdaságnak. Vetrendol községben és Velingrádban házak dőltek össze és megrepedeztek az épületek falai. Más körzetekből eddig nem jelentettek károkat. Jugoszláviában — Kelet-Szer- biában, Macedóniában, Törökországban, valamint Görögországban szintén észleltek földlökéseket. CSEHSZLOVÁK CSAPATOK NÉLKÜL Szerdán a késő esti órákban fejezték be a három legjelentősebb európai labdarúgó kupa második fordulójának visszavágó mérkőzéseit. A BEK-hen a csehszlovák labdarúgás már nem volt érdekelve, a KEK-ben a Lokomotíva szerepelt és az ÜEFA Kupában még az Inter Bratislava. Mint ismeretés, az első fordulóban két csehszlovák együttes vált meg a mezőnytől, és a második fordulót az előbb említett két csapat sem tudta sikerrel venni. A Bajnokcsapatok és a Kupagyőztesek Európa Kupájában idén már további mérkőzésekre nem kerül sor, a legjobb nyolc-nyolc együttes márciusban az elődöntőbe jutásért folytatja a küzdelmet. Az UEFA Kupában még megrendezik a 3. fordulót, hogy ott is nyolc csapat várhassa majd a márciusi találkozókat. Az UE’FA Kupa 3. fordulójának sorsolását ma ejtik meg. BEK: Panathinaikosz — Bruges 1:0 (0:0), Dynamo Dresden — Liverpool 2:1 (0:0), SSW Innsbruck—Celtic Glasgow 3:0 (3:0), Beiifica —BK Koppenhága 1:0 (0:0), Borussia Mönchenglad- bach—Crvena Zvezda 5:1 (2:1), Ajax—Levszki Szpartak Szófia 2:1 (1:1), Juventus—Glentoran 5:0 (2:0), Atleticu Madrid — Nantes 2:1 (0:1). Továbbjutottak: Bruges, Liverpool, Innsbruck, Benfica, Borussia Münchengladbach, Ajax, Juventus, Atletico. KEK: PAOK Szaloniki — Vejle 2:1 (1:0), Craiova—Dinamó Moszkva 2:0 (2:0), a tizenegyesrúgások döntöttek. Twente Enschede— Bergen 2:1 (0:1), Aii- derleclit—Hamburger 1:1 (1:1). Manchester United—Porto 5:2 (3:1), Betis Sevilla—Lokomotív Leipzig 2:1 (1:0). Továbbjutottak: Dinanm Moszkva, Austria Wien, Hajdúk Split, Vejle, Twente, Anderlecht, Porto és Betis. UEFA Kupa: Grasshoppers—Inter Bratislava 5:1 (3:0). Góllövők: Elsener. Rab a keretben Baróti Lajos kijelölte a magyar labdarúgó-válogatott keretét, amelyből a jövő szerdán Prágába pályára lépő vendégtizenegy kerül ki: Gujdár és Mészáros (kapusok), Török, Kocsis, Bálint, Martos, Kereki, Tóth J. (hátvédek), Pintér, Zombori, Rab (középpályások), Fazekas, Törőcsik, Váradi, Pusztai és Nagy László (csatárok). Nyilasit sérülése miatt nem vette számításba a magyar szakvezető. Elsener, Ponté, Sulser, Jurke- mik és Hey. A bratislavai csapat a 3. percben potyaízű gólt kapott, s a továbbiakban nem tudott érdemleges ellenállást tanúsítani. A svájciak sallang- inentesen, de célszerűen és eredményesen játszottak. Atletico Bilbao—Újpesti Dózsa 3:0 (0:0, 2:0, 1:0). Góllövők: Dani (2), Tirapu. A harmadik gól a hosszabbításban a mérkőzés 113. percében esett. Marek Sztanke Dimitrov— Bayern München 2:0 (0:0), Dinamó Tbiliszi—Koppenhága 2:1 (0:0), Górnik Zabrze—Aston Villa 1:1 (1:0), Dinamó Zágráb —Torino 1:0 (1:0), Carl Zeiss Jena—Molenbeek 1:1 (0:0), Eintracht Braunschweig—Kris- tiansand 4:0 (1:0), Eindhoven —Widzew Lodz 1:0 (0:0), Schalke—Magdeburg 1:3 (0:2), Standard Liége—AEK Athén 4:1 (1:0), Eintracht Frankfurt—FC Zürich 4:3 (1:0), Newcastle— Bastia 1:3 (1:2), Lens—Lazio 6:0 (2:0), Las Palmas—Ipswich Town 3:3 (2:1), Barcelona— Alkmaar 1:1 (1:0). Továbbjutók: Bayern München, Dinamó Tbiliszi, Aston Villa, FC Torino, CZ Jena, Braunschweig, Eindhoven, Magdeburg, Standard Liége, Frankfurt, Bastia, Grasshoppers, Lens, Ipswich, Barcelona, Atletico Bilbao. AZ SZNF KUPÁÉRT Csehszlovákia—'Lengyelország 18:17 Trnaván és Sellyén (Šaľa) folytatódtak a nemzetközi férfi kézilabdatorna küzdelmei az SZNF Kupáért. Három forduló után a Szovjetunió még veretlen és így természetesen listavezető. A csehszlovák csapat első győzelmét aratta, és rosz- szabb gólaránya miatt a negyedik. A csehszlovák együttes a lengyelek ellen nem kezdett jól és az első félidő után a vendégek öt góllal vezettek. Szünet után feljavult a csehszlovák válogatott játéka és a 15. percben 12:12-re egyenlített, majd a vezetést és a győzelmet is megszerezte. Trnaván a Szovjetunió fölényesen verte a román válogatottat és nem valószínű, hogy a még hátralevő mérkőzéseken bármelyik csapat is veszélyeztetni tudja tornagyőzelmét. A magyarok Jugoszlávia ellen kitűnően kezdtek, úgy tűnt, hogy megszületik a torna eddigi legnagyobb meglepetése. Szünet után azonban a magyar csapat visszaesett és kétgólos vereséget szenvedett. Eredmények: Csehszlovákia — Lengyelország 18:17 (4:9), Jugoszlávia— Magyarurszág 23:21 (8:13), Szovjetunió—Románia 26.14 (13:8). Olvasóink figyelmébe! Szokásos sakkrovatunkkal anyagtorlódás miatt holnapi számunkban jelentkezünk. 1. Szovjetunió 3 30069:53 6 2. Lengyelország 3 2 0 1 62:55 4 3. Jugoszlávia 3 20 1 95:614 4. Csehszlovákia 3 2 0 1 54:51 4 5. Magyarország 3 00 3 61:69 0 6. Románia 3 00 3 42:64 0 A sportfogadás hírei A Sazka 4G. játékhetének párosítása I. jégkorong-liga I. TJ Vítkovice—Tesla Pardubice, 2. CHZ Litvinov —Dukla Trenčín, 3. Dukla Jihlava—Ze- tor Brno, 4. Slovan Bratislava —VSŽ Košice, 5. Motor C. Budéjovice—Poldi Kladno. Labdarúgó Cseh Nemzeti Liga 6. Viktoria Žižkov—Poldi Kladno, 7. Spartak Ostí nad Labern—Mladá Boleslav, 8. Baník Sokolov—UD Pŕíbram, 9. LIAZ Jablonec—TŽ Tŕinec, 10. Spar- lak Hradec Králové—TJ Gottwaldov. Labdarúgó Szlovák Nemzeti Liga II. Gumárne Puchov—VSS Košice, 12. Strojárne Martin — Slavoj Trebišov. És könnyűnek találtattunk M inden sikertelenség okot talál. Lehet magyarázni, liogy KEK képviselőnk balszerencsés körülmények között, UEFA Kupa részvevőnk váratlanul gyenge teljesítmény miatt esett ki a 2. fordulóban, de a szurkoló egyik tényt sem hajlandó ellenvetés nélkül elfogadni. Annyira jutottunk, hogy kupagyőztesünk négy mérkőzésen csupa döntetlent ért el. Az első fordulóban idehaza gól nélkül mérkőzött svéd ellenfelével, de a visszavágón góljai duplán számítottak, majd Bécsből ért haza gólnélküli döntetlennel, ám a szerdai 1:1 további szereplését lehetetlenné tette. Egy nappal a kassai visszavágó előtt Prohaska az osztrák válogatott aranygóljának szerzője azt nyilatkozta a tv ben, hogy l:l-es döntetlent érhetnek el a Lokomotíva pályán, s így is történt. Büntetlenül nem lehet annyi helyzetet kihagyni, mint ahogy azt a Lokomotíva csapata tette. A helyzetek alapján az első félidőben akár 4:0 is lehetett volna az eredmény a hazaiak javára, de a világítóberendezés rakoncátlankodása miatt nagyon sokáig tartó első 45 perc után ez állt az eredményjelző táblán: Lukomotíva — Austria 0:0. A világítástechnika váratlan közbeszólása is a hazaiakat tette idegesebbé, a két kapufalövés csak fokozta a feszültséget, s az a tény sem volt idegcsillapító, bogy Baumgartner kivédte Józsáéknak még a szemét is. Farkas sikeres 11-ese túl korán megnyugtatta a kedélyeket, de az Uruguayból importált veterán Morales ravasz egyenlítő gólja idő előtti elkeseredés formájában lett úrrá játékosokon és nézőkön. A nagyobb nemzetközi tapasztalat, a lényegesebb higgadtság, a jelentősebb önbizalom hiánya okozta, hogy a Lokomotíva négy mérkőzés után ugyan veretlenül, de nyeretlenül esett ki. Az első fordulóban ugyanez történt a sokkal tapasztaltabb Dukla Praha együttesével is. Kissé más az Inter Bratislava esete. Itthon Petráš nélkül csak egy góllal győzött a Grasshoppers ellen, amelytől Zürichben Petrášsal kiegészülve kiütéses vereséget szenvedett. Hogyan történhetett meg, hogy a gyors svájci gól utáni kábultságból a találkozó további részében nem tért magához az I. liga egyik legkiegyensúlyozottabb együttese? A Grasshoppersnél sokkal nagyobb képességű csapattól sem szabad öl gólt kapnia olyan együttesnek, amelynek védel-. mében Jurkemik, Barmuš, a középpályán pedig Bajza és Šajánek is szerepelnek! A mérkőzés utáni szakvélemények szerint Svec edző számára is meglepő volt az Inter gyenge játéka. Már a ligatalálkozók során is rámutattunk, hogy túl sok benne a cicoma, a körülményesség, a tétovázás, s ez minden esetben a célszerűség rovására megy. A svájci csapat nem csillogtatott technikai trükköket, 'hanem elsősorban válogatott játékos i jól futottak el és pontosan lőttek, de társaik is határozottak voltak. A Grasshoppers ezzel az eredménnyel nemzetközi elismerést szerzett magának, az 5:1 egyébként árt es ártani fog az Inter és a csehszlovák labdarúgás tekintélyének. A magyar labdarúgás utolsó két képviselője is megvált a KEK, illetve az UEFA Kupa küzdelmeitől. A válogatott csatársorral rendelkező Újpesti Dózsa Bilbaóban gólt rúgni nem tudott, s védelme 120 perc alatt háromszor kapitulált. A Diósgyőr előnyét a Hajdúk 90 perc alatt behozta, azután fél órán át mindkét csapat a 11- esekre várt. A rutinosabb jugoszláv együttes lles rúgóit a közönség csendje nem zavarta, a diósgyőri végrehajtókét a bekiabálás és a fütty, feltehetően izgatta. A nemzetközi kupákban egyedi a légkör, s kétségtelen a párviadalt otthon kezdő csapat hátránya. Ha ugyanis a visszavágón a 90 perc alatt a házigazda behozza hátrányát, a 2X15 perces hosszabbításban élvezi közönsége bíztatását, s nyugodtabli lehet az esetleges 11-es rúgásoknál is. Talán nem ártana a BEK, a KEK és az UEFA Kupa küzdelmeit így kiegészíteni: már az első mérkőzés után 5—5 tizenegyest rúgatni mindkét csapat játékosaival, s az eredmény jegyzőkönyvével együtt ezt is a visszavágó játékvezetőjének tudtára adni. Szerintünk ez a körülmény is segíthetné sportszerűbbé és valósabbá tenni a kupaküzdelmeket és azok összesített végeredményét. ZALA JÓZSEF