Új Szó, 1977. október (30. évfolyam, 271-301. szám)

1977-10-18 / 288. szám, kedd

Egy nádtetős múzeum Milyen is az alistáli (Hrobo- hovo) nádtetős múzeum? Kí­vülről nézve egyszerű, régi épü­let. Ha bemegyünk, láthatjuk, hogy két, összeépített részből áll. Hátsó része az ősi, egysejtű magyar ház. Gerendájába bele­faragták, hogy 1840-ben építet­ték. Az első részt, a kétosztatú, fiatalabb. A gerendába rótt fa­ragás bizonyítja: 1882-ben épí­tették. Az első rész konyhájá­ban a község forradalmi hagyo­mányainak emlékszobáját ren­dezték be, a többi helyiséget régi bútorokkal, használati tár­gyakkal. Ügy, ahogy az a hon­ismereti múzeumokban szokás. Két tanítónő, Kosár Rudolf- né és Érsek Irén szervezték a gyűjtést. A pionírok segítségé­vel. Ük rendezték be a helyisé­geket is. Téved, aki azt gon­dolja. hogy könnyű munka volt ez, csak ötlet és egy kis szer­vezés kérdése az egész. Nem szemrehányásként, de emlékez­tetőül elmondja a két tanítónő, hogy eleinte nemegyszer hallot­ták a megjegyzést: Bolond volt, aki kitalálta. Ma már persze más a helyzet. Büszkék erre a múzeumra az alistáliak. Egyébként a két tanítónő er­re a tevékenységre még főis­kolás korában kapott ösztön­zést. Tunqll Gyula, a Nyitrai Pedagógiai Fakultás magyaror­szági vendégtanára bíztatta őket: ha majd megkezdik a honismeret tanítását, ne felejt­sék el, hogy a szemléltetéshez szükséges tárgyakat nem a tan­szergyártó vállalatnál kell meg­rendelni, hanem a faluban kell összegyűjteni. Nem felejtették el. Écsi Ilo­na, az iskola igazgatója is biz­tatta őket. Megszervezték a gyűjtést. A hnb megvásárolta a házat, rendelkezésükre bocsá­totta. Kezdetben furcsán fogad­ták a két tanítónő kezdeménye­zését. Marcell István bácsi, aki­től a bölcsőt hozták el, meg­kérdezte: — És ha szükség lesz még rá valamikor? — Berényi Vilma nénitől kapták a varró­kosarat. Amikor először kérték tőle, kijelentette: — Nem adha­tom, szó sem lehet róla. Né­hány nap múlva azonban meg­gondolta, maga hozta el. Akadtak persze segítőkész em­berek is. Grój István, a veterán kommunista, aki sok párttörté­neti okmányt adott át nekik. A múzeum megnyitásának nap­ját, sajnos, nem élte meg. Lász­ló Károly bácsi ma is szívesen segít. Sőt, helytörténeti anya­got is gyűjt. Muzeológusi ismeretek nél­kül. de annál nagyobb lelkese­déssel gyűjtött, és gyűjt ma is a két tanítónő meg a pioní­rok. Feljegyzik, hogy mikor, mit, kitől kaptak. Azután a ka­pott tárgyakat elhelyezik, lehe­tőleg úgy, hogy korhűnek lás- sék a falusi ház berendezése. Hivatalosan 1975. június 19-én nyitották meg a múzeumot. Ta­núsítja az emlékkönyv is, mely­be a látogatók beírják nevüket, véleményüket. Kedves, bíztató és frappánsan értékelő szava­kat írt az emlékkönyvbe Lő- rincz Gyula, a CSEMADOK KB elnöke. Ľudovít Pezlár, az SZLKP KB titkára és ]án Sko­da, az SZLKP KB osztályveze­tője is. Amikor szovjet küldött­ség járt a községben, szintén felkereste a múzeumot. Sok írásos emlék is látható itt: obsitoslevelek, cselédköny­vek, tanonclevelek. régi röpla­pok, szerződések, néhány, rit­kán található könyv. Érdekesek a cserépedények, fazekak és tányérok. Különféle korokból származók a bútorok, a régi munkaeszközök. Meglátogatta a múzeumot Marciéi Béla, a Dunaszerdahe­lyi (Dunajská Streda) Honisme­reti Múzeum történésze és Mag Gyula múzeumigazgató is. Ta­nácsot adtak: a tárgyakról kü- lön-külön nyilvántartást kelle­ne vezetni, hogy megkezdődhes­sék a tudományos, muzeulógu- si munka. Rendszerezni kellene a tár­gyakat, nem elég csak rendez­ni. Mikor lesz katalógusa, pon­tos nyilvántartása a múzeum­nak? Mikor fogja hozzáértő szakember, néprajzos, feldol­gozni az összegyűjtött anyagot? Az arra érdemes tárgyakat kon­zerválni, tartósítani kellene. Ki fogja karbantartani, szaksze­rűen javítani az épületet? Mit ér a múzeum, ha csak a falu­beliek és az alkalmanként ba­ráti látogatásra érkező pionírok keresik fel? Ki fogja megszer­vezni a rendszeres látogatáso­kat? Tiszteletet érdemelnek a kezdeményezők, a két tanítónő, a pionírok, de erejüket felülmú­ló feladat ezekre a kérdésekre választ adni. Aggaszt az alistáli nádtetős múzeum sorsa. És persze a töb­bi, hozzá hasonló honismereti szoba, vagy falusi múzeum sor­sa is. HAJDÚ ANDRÁS EMLÉKEZETES HANGVERSENYEK A BRATISLAVAI ZENEI ÜNNEPSÉGEKEN Nagy érdeklődéssel vártuk a tokiói szimfonikusok (teljes ne­vén Tokio Metropolitan Or­chestra) fellépését a Bratislavai Zenei Ünnepségeken. Japánban a zenei élet európai szellemű intézményei az elmúlt évtize­dekben hatalmas fejlődést tet­tek. A zeneszerzés, de főleg az előadóművészet terén néhány nagy név tűnt fel, melyek ma már Európa, sőt világszerte is­mertek. Ezek közé tartoznak az est művészei is. A hangverseny első száma­ként Verdi A végzet hatalma című operájának nyitányát hal­lottuk. Akeo Vatanabe karmes­ter biztos kézzel vezette zene­karát, de a japán zenészek — fölényes mesterségbeli tudásuk ellenére — mintha személyte­lenül hűvösek maradtak volna. Toru Takemicu japán szerző darabja, a Requiem vonószene- karra, a régi japán udvari ze­nét idézte fel európai hangsze­relésben. A helyenként hang­festéssel illusztráló művet a ze­nekar precízen és nagy hozzá­értéssel adta elő. Az est szólistája Micuda Ucsi- da tökéletesen érett művész, játékából lenyűgöző biztonság arad. A fiatal zongoraművész­nő, több nemzetközi verseny győztese. Chopin e-moll zongo­raversenyét adta elő hitelesen. Az igazi muzikalitással rendel­kező művész kimagasló zenei élményben részesítette a hall­gatókat. Végül Jean Sibelius második, D-dúr szimfóniáját hallottuk. Akeo Vatanabe, aki­nek édesanyja finn származású énekesnő volt, kedveli a nagy finn mester műveit. Érdekesség­ként megjegyezzük, hogy Sibe­lius összes szimfóniáját Japán­ban először Vatanabe ösztönzé­sére és az ő vezénylésével ját­szották fel hanglemezre. A karmester irányítása alatt a japán zenekar kimagasló ze­nei élményben részesítette a zsúfolásig megtelt hangverseny- terem közönségét. A Csehszlovák Rádió Zeneka­ra is fellépett az idei fesztivá­lon. Hangversenyük első száma Tibor Frešo darabjának, Zene­mű szopránhangra, hegedűre és zenekarra című művének a be­mutatója volt. A szerzemény arról tanúskodik, hogy Tibor Freso, aki több mint két évtize­de a Szlovák Nemzeti Színház operájának karmestere, jól is­meri az énekhangot. A szoprán­szólót Jarmila Smycková éne­kelte, mély átéléssel s a hang- színárnyalatok érzékeny váltá­saival. Smycková kiváló ko- loratúrénekesnő, technikája im­ponálóan biztos. A zenekar élén a fiatal, de már érett Ondrej Lenárd kar­mester állt. Nagyszerű koncep­cióval, remek technikával lepte meg a közönséget, habár szín­vonalas produkcióra számítot­tunk, hiszen az Európa-szerte ismert művész a Bratislavai Ze­nei Ünnepségek állandó kar­mestere. Hogy mennyire érti és avatot- tan ismeri a kortárs zenét, azt Aram Hacsaturján harmadik, C-dúr szimfóniájával is tanúsí­totta. Ezt az egytételes szimfo­nikus művet lendületesen, tem­peramentumosán vezényelte, éreztük, hogy az előadás érett koncepció terméke. A bratislavai közönség jól is­meri Václav Hudeőeket, a vi­lágjáró fiatal cseh hegedűmű­vészt, aki Felix Mendelssohn- Bartholdy e-moll hegedűverse­nyét adta elő. I-Iudeček nagy­szerűen kezeli hangszerét, le­nyűgöző természetességgel bir­kózik meg a technikai követel­ményekkel. Kimunkált előadás­módjával, bravúros hangszertu­dásával a romantika korának nagy virtuózaihoz hasonlíthat­juk. A közönség viharos tapssal fogadta a nagyszerű produk­ciót. SCHLOSSER KLÁRA r Újonnan felfedezett szépségek Á középkori, Egyetemes nem­zetközi stílus, a gótika alkotá­sai évszázadok múltával sem veszítettek megragadó szépsé­gükből. A késő gótika festmé­nyeiből és szobraiból már nem misztikus rajongás árad. Alko­tóik egyre közelebb kerültek a valósághoz, a hús-vér ember­hez. A természethez igazodtak. A táblaképek és a faszobrok örök emberi érzelmek és indu­latok. a szeretet, az anyai gyöngédség és aggódás, az ál­dozatvállalás, a szenvedés, a kegyetlenség és a gonoszság ki­fejezői. A szlovákiai középkori meste­rek műveiken az élet é9 halál nagy drámáját érzékeltetik; en­nek szereplői a hazai föld és nép gyermekei. S mint minden igazi művész, ők sem a modell hű képét tolmácsolják. Ecset­jük, faragókésük annak átszel­lemült mását festi, formálja. Ezek a gyakran remekműnek nevezhető alkotások kedvezőt­len körülmények, az időjárás viszontagságai, az emberi bar­bárság, s a háború ártalmai kö­vetkeztében megrongálódtak. Jelentős részük el is pusztult. S amit a múltban megmenteni kívántak az enyészettől, azt többnyire avatatlan kézzel, ér­zéketlenül javítgatták. Korunk fejlett restaurációs tudománya és művészete igyek­szik ezeket a károkat jóváten­ni. A Hirbach-palota mostani ki­állításán fényképdokumentációs anyag segítségével ismerkedünk meg azzal a bonyolult, tudomá­nyos és művészi munkával, amellyel a Košicén alkotó Má­ria Spolocníková festőművész é9 tehetséges restaurátor — a bratislavai Képzőművészeti Fő­iskola neveltje — megmenti és eredeti szépségét adja vissza a szúrágta, repedezett, korhadás­nak indult, vagy hibásan javít­gatott, többszöri érzéketlen át­festéssel és aranyozással eltor­zított műveknek. A restauráló műhelybe kerü­lő anyagról készült felvételek mintha súlyosan beteg, meggyö­tört sebesült lények kórképei lennének. Hosszú, igényes mun­kafolyamat során Mária Spoloő- ríiková komoly szaktudása, nagy gyakorlata és kivételes érzé­kenysége révén éledtek újra a meglndítóan gyöngéd, komoly szemű anya- és bájos gyermek- arcok a szenvedő és kegyetlen férfifejek. A 17., 15. és 16. század mű­vészeinek: a Dunai Iskola, Lő­csei Pál, Besztercei János, a Szepesi Káptalan, Ján Weisz és Stephanus Turner meg a többi mester falemezre festett tempe­rái és színezett faszobrai ma­gukkal ragadják a nézőt és meggondolkoztatják. A tárlat október végéig tekinthető meg. Az alkotások ezután visszatér-^ nek az ország egyes múzeumai­ba. BÁRKÁNY JENtíNÉ ÚJ FILMEK A diktátor (amerikai) „Korda Sándor már 1937-ben felajánlotta, hogy forgassak egy Hitler-filmet, amely a sze­mélyek üsszecserélésén alapul­na: Hitlernek ugyanis éppen olyan bajusza volt, mint a csa­vargónak. Korda szerint mind­két szerepet eljátszhatnám ... Hát persze! Hitler szerepében, az ö zsargonjában uszíthatom a tömeget és annyit beszélhe­tek, amennyit csak akarok. A csavargó szerepében viszont jórészt néma maradhatnék. A hogy a maga erkölcsi-szellemi kisszerfiségének és világhódító megalomániájának ellentmon­dásában ábrázolja. Elképzelhetjük, hogy a maga idején — Hitler hatalma ide­jében — milyen hatása lehe­tett a kis zsidó borbély és Hynkel, a diktátor párhuzamos tragikomédiájának (a filmet először nálunk csak a háború után játszották). Gúnyra jzso- rozat ez, szinte kabarészámok, villámtréfák laza sora; egy Chaplin a diktátor szerepében Hitler történet egyesíthetné a burleszket a paniomimmal. Ez­zel a lelkesedéssel a szívem­ben ... nekiültem a forgató- könyv megírásának" — mint­egy mellékesen említi ezt ön­életrajzában, Életem című könyvében Chaplin. Chaplin legnagyobb sikerű filmje, A diktátor, Ausztria ná­ci bekebelezése, Csehszlovákia eltiprása, Lengyelország lero- hanása, a második világháború kitörése idején született. Az alkotás, mely egyetlen más filmhez sem hasonlítható, mű- fajteremtő politikai szatíra. Aljas gonosztevőt testesít meg Hynkel, a diktátor, kis­stílű, félelmetessége ellenére végtelen nevetséges gazem­bert, hiút, kapkodót, gyűlölkö- dőt, akinek primitív indulatai­nál csak gondolatai alábbva- lóak. Ravaszságában átlátszó, kiszámíthatatlanságában is pontosan számító, hisztérikus komédiás. Minden mozdulata a híradófilmek akkori középponti alakját, a német Führert idézi, halálos pontossággal, 8 a zse­niális utánzószínész karikírozó képességének idézőjelei közé helyezve a mozdulatokat. S mi­csoda mozdulatok ezek! A nagy nevettető a század legtöbb tragédiát, könnyt és gyászt fakasztó alakját, Hit­lert, veszi célba ezzel a film­jével, hogy a féktelen hatalom­vágy pojácáját leplezze le ben­ne. Megszédített milliók bálvá­nyát vet közi éti pőrére azáltal, Tökéletes terv szónoklat, gyilkos karikatúra Hitler ripacskodásairól, egy pantomim, labdatánc a föld­gömbbel, a diktátorok vetélke­dése, eszelős rohangálás — mindez történelmileg hitelesí­tett gúnyrajz. Míg Chaplin ilyen aljas ős gyilkos bohócnak ábrázolja a diktátort, annál emberibb voná­sokkal formálta meg a bor­bélyt, akit a véletlenek vezet- nek-sodornak a humanista cse­lekvéshez. A váltakozva szőtt két szálnak ebben a részében is láthatunk emlékezetesen mu­latságos kis remeklést (pél­dául borotválás Brahms zené­jére). Naivitásában szinte nép­meséi jellegű a film végkifej­lete, amikor a véletlen felcse­réli a két szereplőt, a diktá­tort és a borbélyt. Chaplin zsenije a zene, a pantomim, a filmtrükk, a tánc, a vágások, a vizuális groteszk és a félelmetesen komoly kép­zettársítások. A filmet, ponto­sabban a mondanivalóját an­nak idején magára vette Ame­rika is. Chaplint a „politikai lavina“ magával sodorta. „Szembeszökő vétkem volt, hogy nem hajtok szép simán fejet“ — írta erről. így idéz­tek az Amerika-ellenes Tevé­kenységet Vizsgáló Bizottság elé, végül is így hagyta el Amerikát, második hazáját, amely megtagadta őt. Klasszikus értékű mű A dik­tátor, mondanivalója napjaink­hoz is szóló, örök értékű. (angol) Az angol film egyik kockája Valóban olyan tökéletes a terv, melyei Ken Hughes angol rendező dolgozott ki a film hő­se számára kényelmetlen tanúk eltávolítására? Az angol krimi­ben egy külkereskedelmi szak­ember (James Coburn alakítja) az Egyesült Államokból Lon­donba utazik, hogy tudósokkal és újságírókkal találkozzon. A sajtótájékoztató résztvevői kö­zött felismeri egykori )5arát- rrőjét, aki túlságosan sokat tud múltjáról. Ali ól tartva, hogy a nő kifecsegi korábbi jogel­lenes tevékenységét, elhatároz­za, a tanúkat elteszi láb alól. Tökéletes tervet dolgoz ki... A filmben bármennyire is minden a terv szerint törté­nik, a sztori túlságosan is ki­agyalt, nélkülözi a hitelessé­get, jóllehet a rendező nem csekély rutinnal pergeti a cse­lekményt. így aztán a film nem több, mint bárgyú mese felnőtteknek.-ym~­1977. X. 18.

Next

/
Oldalképek
Tartalom