Új Szó, 1977. július (30. évfolyam, 179-208. szám)

1977-07-11 / 189. szám, hétfő

Ludo Zúbek Doktor Jesenius (Részlet) r — Mi történt Stradával? — Stradával semmi — s Ha lek halkabbra fogta a szavat — De Strada azt a hlrí hozta Olaszországból. hogy ez év februáriusának végén megéget­ték Rómában Giordano Brúnót. Mintha mindnyájukat meg érintette volna a halál csontos uija. Szemükben borzadály tükröződött — Igaz lenne ez? — Lehetséges ez? Az. első kérdés Brahéból sza­kadt ki, a második Keplerből, őket közvetlenül érintette Gior­dano Bruno máglyahalála. Hi­szen személyesen is Ismerték. — Sajnos, igaz — mondotta Hájek. s hangjában ugyanolyan megil leföd és remegett, mini ba­rátaiéban. — Strada épp akkor Járt Rómában, és a saját - sze­mével látta. A Campo dei fio- rin égették el... — A virágok terén... — törte meg leseníus az elhang­zottak nyomán támadt csendet. — ö is olyan finom, törékeny virág volt. De a törékeny test­ben hatalmas lélek lakozott. Masam Is ismertem őt. Nálunk, Wittenbergában is előadott. — Nálunk is Időzött, Prágá­ban. én Is beszélgettem vele a csillagokról — suttogta Bachá- csek, aztán elhallgatott, hogy felelevenítse lelkében azt a szép, ’halvány arcot, azt a mélyen ülő szempárt, melynek tekinte­te odáig mőlyedt. ameddig egyetlen emberi teremtményé sem. Ebben a nemes fejben olyan gondolatok születtek, amelyek megdöbbentették az egész tudományos világot. — „A világegyetem végtelen, s a végtelen univerzum Isten mindenhatóságának müve. Mél- tatlan lenne Isten jóságához és mindenhatóságához, ha végte­len és megszámlálhatatlan vi­lágokat tud teremteni, és még­is csak egyetlen ilyen szűk kis világot teremtett volna. Éppen ezért állítottam, hogy megszám­lálhatatlan Föld és hozzá ha­sonló világ létezik. Földünket éppenolyan csillagnak tartom, mint aminő a Hold meg a boly­gók s a megszámlálhatatlanul sok állócsillag, melyeknek mindegyike egv-egy külön vt tagol képez. Az égitesteknek eme végtelen sokasága a vég­telen térben jelenti a világ­mindenséget, amely kétféle ér­telemben végtelen: először a * liudo Zúbek érdemes mű­vészre, a jeles szlovák íróra emlékezünk születésének 70. évfordulója alkalmából. (19BS- Imn halt meg). nagysága, a kiterjedése végié- len, másodszor pedig a vüágok sokasága végtelen, melyekből összetevődik .. .“ Kopier mintha magának sut togta volna Giordano Brúnónak ezeket a világok végleten soka­ságáról szóló merész gondola­tait. Furcsa monológ* volt ez, mely az ivószoba méltatlan környezetéljen hangzott el. ahol a többi vendég leghétköznapibb gondjai ős szórakozásai köze pette öt tudós boldogult társuk meteorszerfi pályafutását kö­vetre gondolatban Elsőnek Brahe tért magához. Teklniete megpihent elgondol­kozó társain, aztán türelmetle­nül megkérdezte:- De miért égették meg? Miért? Mit róttak fel bűnéül? Hájek vállat vont. — Eretnekséget. Mond ez kegyelmednek valamit? Elég, ha a szent inkvizíció elítéli, ettől azonban még nem lesz előttünk világosabb az elítélt bűne. Ha elolvashatnánk a ki­hallgatási jegyzőkönyveket... — Talán még a mostaninál is nagyobb lenne a megdöbbené­sünk — mondta csendesen Kepler. Szavai mintha újból megljéklyózták volna a többiek nyelvét. De csak kis időre. Mit tartottak eretnekség­nek a tanításában? — töpren­gett hangosan Brahe. — Tán ez Időről való tanítását? Hogy az idő semleges valami, melyben az események ágy úsznak, mint a tárgyuk egy átlátszó folya­dékban. elvesztve súlyukat, egymást követve, miközben a tárgyak közti távolságot az em­beri ész órának, napnak, év­nek. évszázadnak nevezi? Hi­szen ez nem eretnekség. — Mondjuk, hogy ez nem eretnekség — latolgatott to­vább Kepler. — Legalábbis a mi elképzelésünk szerint nem. De tudhatjuk -e, hol a határ, mely elválasztja a hasznos vagy ártalmatlan tudományt az eret­nekségtől? Ne csodálkozzanak, hogy ilyen szokatlan fogalma­kat használok, mint: hasznos és ártalmatlan tudomány, de igv kell segítenem magamon, ha közelébh akarok jutni an­nak a tudománynak megneve­zéséhez, mely a szent inkvizí­ció szerint eretnekség, vagyis a lelki üdvösségre ártalmas. — Milyen kára származhatik a léleknek abból, ha feltétele­zi, hogy az idő a valóságban nem létezik, csupán az ember elképzelésében él, az emberi tudatban? — kérdezte Ha« lift­esek. — Ha már Bruno Időszemlé­letét kezdtük emlegetni, köves­sük tovább is ezt az elképze lést. Bruno szerint az idő mint olyan, nem létezik, csak örök­kévalóság van. kezdet és vala­mi végnélkül), mely elválaszt­hatatlan a tértől és anyagtól. Az anyagtól, mely állandóan változik de soha nem semmi­sül meg. mely tulajdonképpen azonos a térrel. — Kepler a kö­vetkező kérdésnél úgy lehalkí­totta a hangiát. mintha össze­esküvők közt lett volna. — Ér­tik már miben rejlik Bruno filozó'iáiának káros volta, hol van az a határvonal, az „ártal­matlan“ tudomány és az eret nekség között? Az ember csak rémüldözik az ilyen bátor vé lekedés hallatán. Azt állítani az anyagról, hogy megsemml- síthetetlen Vagyis örök. Hiszen a kereszlény hittudomány sze rint csak Isten örökkévaló. . Ogy vélem már ez is elegendő lett volna hozzá, hogy Brúnót eretnekség miatt elítéljék. S ha még hozzátesszük Brúnónak azt az elképzelését, hogy a int Földünk, sőt az egész naprend­szerünk csak egv a sok hasonló rendszer között, s hogy más égitesteken is lakoznak élőlé­nyek, nem fognak csodálkozni, hogy gondolatait a szent ink vizíció eretnekségnek tartja. Hiszen a legjobb akarat mellett sem egyeztethető össze mindez a szentírással Az öreg, beteges Hájek meg­szólalt: — Merész gondolatok szülét tek abban a fejben, mely már nincs. — Közben Keplerre né zett, mintha hozzá intézte vol­na szavait, — Bizony merészek és veszedelmesek, ezért kelleit őt ártalmatlanná tenni. Meg is mondta a véleményét, mikor az Ítéletet kihirdették. Stradától tudom,- ő meg olyanoktól halót- ta, akik az ítélethirdetésnél je­len voltak. Azt mondta nekik: „Nagyobb félelemmel hozták az ítéletet, mint aminővel ón fo­gadom" — Csodálatos ember — só­hajtott fel Kepler. —- Példaképünk lehelne — tet­te hozzá Bachácsek és várako zó tekintettel nézett Hájekre, mintha még hallani akarna tőle valamit. S Hájek valóban nem mon­dott még el mindent. , — Igen, példánk lehetne éle­tével és halálával. S a halála előtti üzenetéből jelszót kelle­ne magunknak alkotnunk, fi­gyeljék csak, mit üzen nekünk: „Az eljövendő korok elmond­hatják rólam: nem rettent meg a haláltól, s a jelleme szilárd volt. I.e tudott mondani a világ minden öröméről, bátran har­colt, életre-halálra, s minden (küzdelmével az elkövetkezendő századok javára diadalmasko­dott.“ ZÚLYOMI ANTAL fordítása FIATAL JAMAYKAI KŰIIÖK Anthony McNeill A pontos méret A s>:oba eleinte csupán egy szobo volt. Helység, ohol aludni vogy doigozni lehetett. Menedék esős napokon, Vogy ho o déli égbolt mór robbanni készült Aztán, feledve a szerény múltat, A szoba tágulni kezdett. Míg máskor majdnem összelapította, S úgy tűnt, mérföldeket képes betölteni. A *zobo igazi nagysága valójában meglepően szabályszerű volt. Ám ö ebben a dologban soha nem látott tisztán A szabó vogy túl nagy volt, vagy egészen szűk. Egy napon, azonban, amikor hallószervei Egy templomnyi térrel azonosították o körülötte lévő úri, Fegyvert fogott, egy méterrudat, És megkopto a szoba pontos méretét. Andrew Salkey Anancy Anoncy egy pók; Anoncy egy ember, Anoncy antillai, Anoncy afrikai. Olykor mellényt visel, másszor sétapálcát lóból, ného cilinder van a fején megint máskor csők egy egyszerű, fekete, szőrös pók. Anoncy fölöttébb irónikus, ntózotoson becsvágyó túlságosan vonzó lovíthotatlan szélhámos szenvedélyes szerető százszázalékosan megbízható áflotiasan vad eszményi jellem teljesen megközelíthetetlen még sóját maga számára is. Anoricy mestery tervező, mások terveinek jeles haszonlesője; a világ ebédjét megenné s mi több: birtokolná mások otthonát, földjét, pénzéi, tengernyi dolog tulajdonoso, sülthalot lop, milliókat képes lóvá tenni, nem kivétel a holdon kutató ember sem; minden titok megfejtője földön, légben s a víz alatt. És Anancy folyton változik, pókból emberré, emberből pókká újra miközben egy álmos szempárt pillái befednek. V1ÉGH ZSOLDOS PÉTER fordításai DOMONKOS ISTVÁN RE DOWY Csótó László rajza r íróasztalom egy második emeleti szobában áll. Az ablak előtt, amelyen most kitekintek. Pil­lantásom egy munkáson állapodik meg. Egy göndör hajú, szőke, ingujjra vetkőzött fiatal­emberen. Kezében ásó, szájában cigaretta. Nincs több húsz évesnél. Én harminc vagyok, fin vagy te. aki egy másik szobában ülsz valahol, egy másik íróasztal előtt. Odakinn nulla fok körüli a hőmérséklet (az újságból tudom), itt a szobá­ban pedig huszonkettő. A fiatalember kezében ásó, az enyémben toll. Az enyémben is, és a tiédben is. A miénkben. Az övékében: ásó. Amíg az előbbi mondatot leírtam, ő egy ásónyomnyl homokot dobott ki az árokpartra. Ezért a mon­datomért, ha nagyjából kiszámítom, kb. 50 párát kapok Az ö mozdulatának ára. amellyel a ho­mokot az árokpartra dobta, mondjuk tizenöt para. Hogy mire célzok ezzel a párhuzammal? Nem ludom. Talán majd elválik a végén, de az is tehet, hogy nem Odakinn eső szemerkél. Odakinn fúj a szél. Idebenn csend van és meleg. Te, aki ezt olva­sod, nagyon is jól érted a célzást. Hogyne értenéd, amikor annyira nyilvánvaló, hogy mire irányul. A fiatalembernek a föld felszíne a derekáig ér. Én tíz méternyi magasságban ülök. Magya­rázatokra, kérdésfeltevésre nines idő, mert most éppen a vízvezetéktekercs kigöngvölesével fog­lalatoskodik. fin szavakba foglalom cselekede tót. A két történés egyidejű, de szávaiam egész történelmet ékelnek közéjük. Gondoljunk ebbe bele. Most Ismét az ásót ragadja meg. Ojabb mon­dat születik. Minden mozdulata a mondataim számát gyarapítja. Most a tenyerébe köp. Szá­momra ez időveszteség. Ha órabérre dolgozik, akkor v&sztett. fin mindkét esetben nyerek, írásom színesebbé vált, mennyiségile>g gyarapo­dott. A műanyag cső földbe helyezett minden méterével rövidül a cikkem. A cső mindkettőnk számára köldökzsinór, általa kapcsolódunk a társadalom vérkörébe. Az ásós közvetlenül, en közvetve. Ha ő most letenné a szerszámát es elmenne, nekem is le kellene tennem a toliam. Ezért egyre aggodalmasabban figyelem, öt, olt kinn. Látom, éppen egy jókora követ emel löl, es uz árokpartra dobja. Csak vissza ne esúsz- szon a lábára. Nem csúszik vissza. Ügyes fickó. Mi volna, ha mondjuk, az ásóval megvágna magát? Lassabban is dolgozhatna. Törés kelet kezhet a tenyerén. És az az állandóan füstölgő cigaretta! Igazán magára vehetné a kiskabátját. Ott hever az árokparton, a kő mellett. Egy szál ingben van. Még melegítő sincs alatta. Ide látszanak a göndör, vöröses szőrszálak a mellén. Hirtelen lehajol, és eltűnik a szemem elöl Mi történt? Mégis megvágta magát, vagy kö állta ismét útját? Tatán csak nem eseti össze a kimerültségtől? Felállók az asztaltól, és kilépek az erkélyre. Békésen üldögél az árokban és cigarettázik Elönt a düh. Tehetetlenül figyelem. Mit te gyek? Kiálísak le neki? Vagy menjek vissza a szobába, és húzzam ie a redőnyöket? GS33 00 1977. VII ML

Next

/
Oldalképek
Tartalom