Új Szó, 1977. július (30. évfolyam, 179-208. szám)

1977-07-01 / 179. szám, péntek

Péntek délután. Nom tudunk ellen­állni a csábításnak, lekanyarodunk a főútról, hogy a gombaszögi völgyben megcsodáljuk a természetet, és ma­gunkkal vigyünk valamit estére a hu­szonnégy óra múlva kezdődő nagy kul­turális seregszemle színhelyének han­gulatából. Farmernadrágos fiatalokkal, színes sátrak lakóival találkozunk, éne­kelnek, gitárt pengetnek; a tévések ka­meráiknak keresnek megfelelő ponto­kat. A zöldvendéglőben már elfogytak a melegételek, üdítőt iszunk csupán. Az egyik pincérnő fölsóhajt: — Mi lesz itt holnap?! — Aztán indulunk is to­vább, megkeresni szálláshelyünket. \z amatőr képzőművészek rozsnyői Rožňava) tárlatának megnyitóját már iem érjük el. viszont idejében érkezhe­tünk Páskaházára (Pásková], ahol író­olvasó találkozó kezdődik nyolc órától. Szívesen mennénk Kuntapolcúra is (Kunova Teplica), ugyanilyen találko­zóra, de hát két helyen nem lehet egy­szerre az ember, legfönnebb lélekben vagy gondolatban. Kuntapolcán csak így vagyunk, így lehetünk jelen. Újság­író barátommal együtt örvendeztünk, amikor meghallottuk ennek a két gö- möri falunak a nevét. Ritkán szerepel­nek a lapokban, pedig ha valahová, hát ide gyakrabban kéne jönni, írástudók­nak, riportereknek — évtizedes adóssá- gok.it törleszteni. Kevesen vagyunk a teremben, mind­össze tizenöten jöttek el a kicsiny fa­lu négyszáz lakójából. Köztük három idős néni, az egyik: karján álmodó unokájával. A fehér abrosszal terített asztalnál hosszabban beszélnek a köl­tők, még vitatkoznak is egymással, ta­lán azért, hogy a jelenlevők tudjanak miről kérdezni. El is hangzik egy két szokványkérdés az „érthető“ és „ért­hetetlen“ versekkel kapcsolatban; vala­ki azt szeretné tudni, meg lehet-e ma­napság a költészetből élni. A két költő verseiről kevés sző esik: „Szégyenke­zünk is, hogy nem készültünk fel, de nem jutott rá időnk“; „Nem kapjuk meg a könyveiket“; „Miért olyan ke­vés példányiéin jelennek meg?“. Es két kérdés, amely belénk hasít: „Mit taná­csolnának, hogy az ember ne legyen ilyen tájékozatlan?“; „ünök hogy lát­ják ezt, hol van bennünk a hiba?“ Dol­gos kezű, szombatot- vasárnapot is munkával töltő emberek kérdeznek ilyet. Mit lehet erre válaszolni! Most mi szé­gyenkezünk, meg is hatódunk. Kuntapolcán félszázan voltak jelen. Szombat délelőtt. Ki tudná pontosan megmondani, hányán vannak már a völgyben, és hány ember lesz itt dél­után, amikor az ünnepi nagygyűlés kezdődik, majd a műsor? Egyre többen érkeznek a gömöri falvakból és mosz- szibb tájakról is — pihenni, szórakozni, találkozni és ünnepelni. Napsütésben. Félrehúződva, fák árnyékában pró­bál a rozsnyóí dalárda. Sok idős tagja Gombaszögi vázlatok a két háború között is énekelt, a Nagy Októberi Szocialista Forradalom harcos szellemét idézve az elnyomás és a háború ellen. Ma azért énekelünk, mondja egyikük, hogy megőrizzük, véd­jük azt, amit kivívtunk, és amiért any- nyian áldozták életüket: a békét. Nótákkal indul a seregszemle. Győri Szabó József és Kutasi Katalin magyar nótákat énekel, cigányzenekar kísére­tében. Vajon miért nem lehet mással, szín­vonalasabban kezdeni? — jegyzem no­A martusi Lukodalmas egyik jelenete teszomba a kérdést. Gombaszóg hagyo­mányaihoz, iellegéhez méltóbb műsor­ral? Mondjuk, valamelyik népi tánccso­portunk lendületes műsorával, arnely sokkal hatásosabb lenne, és egyúttal előrejelzi és igazolja, hogy — a műsor­füzetből idézek — „Gombaszög ezút­tal is elsősorban a legjobb magyar táncegyüttesek, szólóénekesek és nép­művészeti csoportok seregszemléje“. Erre a seregszemlére végül is kettő híján huszonnégy órát keltett várni, a szombati kezdés idópontiatól számítva természetesen. A magyarországi Kék Csillaq együt­tes és Katona Klári, ahogy mondani szokás, tűzbe hozza a közönséget, amely később, hűvös estében, reflekto­rok fényében már a világhírű Szlovák Népművészeti Együttesnek tapsol. Gombaszög a népek barátságának, testvériségének is a jelképe, jó hagyo­mányok szerint kívánja szolgálni a kö­zeledés ügyét. A vasárnap délelőtti Né­pek barátsága című műsorban föllépő vendégegyüttesek a szlovák, cseh, len­gyel, ukrán és a magyar népi tánc- kultúra gazdag és sokszínű anyagából összeállított kompozíciókat hoztak ma­gukkal, szép kivitelezesben. A délutáni Október fénye című mű­sor méltó volt sokatmondó címéhez. Ebben mutatkoztak be a zselízi orszá­gos népművészeti fesztivál díjazott cso­portjai és fönnebb említett együtte­sek. Talán ez a műsor fejezte ki leg­hívebben azt a három szót, amely a színfalon volt olvasható: Béke, Barát­ság, Testvériség. Úgy is kezdődött, ti­zenkét együttes különböző nemzetisé­gű, szebbnél szebb népviseletbe öltözött tagjai kézen fogv* járták körbe-körba a nézőteret, a közönség vastapsának kíséretében A csehszlovákiai magyar dolgozók XXII. országos kulturális seregszemlé­je zökkenőmentesen, nagyobb csúszá­sok nélkül zajlott le. Akik pihenni, fölüdülni vagy szórakozni jöttek, bizo­nyára jó! érezték magukat a gomba­szögi völgy „zöld füvén“. Akik a népi táncokat kedvelik, volt miben gyönyör­ködniük Akik aggódnak is a csehszlovákiai magyar népi táncmozgalom jövőjéért, azok közül talán többen föltették a kér­dést, elég-e csak a Zselízen díjazott- együtteseket szerepeltetni, ahogy azt újabban egy központi irányelv írja elő. Főleg, ha figyelembe vesszük, hogy a közép és kelet-szlovákiai kerületet most csupán egy-egy csoport képviselte. Va­jon nem torpan-e meg emiatt a moz­galom szép ívű fejlődése. Elvégre Gom-, baszögön szerepelni rangot jelent, amely egyúttal kötelez és ösztönöz is. Meg aztán furcsának tetszik, hogy a három napból, de mondjunk csak két' tőt, össze vissza másfél óra jutott népi táncmozgalmunk eredményeinek fölmu­tatására, ha úgy tetszik, saját népi ha­gyományaink fölelevenítésére. Akik a Sarló után nyomoztak, él a még ez a haladó mozgalom a köztudat­ban, nem jutottak messzire, még a —■ jobbára fényképeket és hirdetéséket tartalmazó, színtelen — műsorfüzetben sem esik róla szó. Akik könyveket akartak vásárolni, vásárolhattak a rozs- nyói könyvesbolt asztaláról. Hogy a könyvnek nem volt olyan nagy kelet­je, mint a bornak, az érthető, nem is tenném szóvá, ha az egyik elárusítónő nem mondta volna olyan kedvetlenül, hogy csak 700(!| korona értékben fo­gyott el könyv a két nap alatt. Ott, ahol húszezer ember fordult meg! Ta­lán többet sikerül eladni, ha bővebb a választék, és ha legalább egy sátort szánnak a könyveknek is, akár színes blikkfangokkal teleaggatva. Tavaly és az idén is egy-egy biztató Jel (iró*olvasó találkozók szervezése, amatőr képzőművészek kiállításának megrendezése) arról árulkodott, hogy a CSEMADOK Központi Bizottsága tágí­tani kívánja a gombaszögi seregszemle kereteit, egyebek között a más terüle­teken dolgozó legjobb magyar amatőr művészeti csoportok szerepeltetésével. Csak üdvözölni tudjuk ezt a törekvést, es az elkövetkező esztendőkben a hely­telenül használt „ünnepély“ helyett —■ amely keveset fejez ki, időben is ke­veset fog be ebben az összefüggésben, s ráadásul mellékíze is van (a vásári hangulatot idéző népünnepélytől) —• joggal írhatunk kulturális seregszem­lét, vagy ami még gazdagabb, sokrétű tartalmat hordoz: kulturális napokat. BODNÁR gyula Jelenünk tükörképe Jegyzetek a nemzetközi tévéfesztiválról A múlt héten véget ért prá­gai nemzetközi televíziós fesz­tiválon bemutatott tévéjátékok, tévéfilmek többsége — jóllehet tárgyukat, feldolgozási módju­kat tekintve sokban különböz­tek egymástól — megfelelt a fesztivál jelszavában kifejezett gondolatnak: a képernyő szol­gálja a megismerés és a népek közti barátság eszméjét. Hogy ez a gondolat nem alkalmi jel­szó, azt a legjobban a prágai tévéseregszemle hírneve bizo­nyítja. Az idei, sorrendben a tizennegyedik prágai nemzetkö­zi tévéfesztiválon 32 ország 35 tévétársasága vett részt. Kép­viseltette magát szinte vala­mennyi jelentős európai tévé­szervezet, s elküldte alkotásait számos afrikai, ázsiai és latin­amerikai tévétársaság is. A nyolc napig tartó tévéma- raton fő jellemző vonása két­ségkívül a jelenidejüség, a mai ember életének, korunk idősze­rű emberi problémáinak, gond­jainak és örömeinek bemutatá­sa volt. A filmek többsége a mai ember legfőbb céljait, a boldogságra való törekvést, az emberek közti megértést, a bé­kevágyat fejezték ki. A jelenidejüség mellett a be­mutatott versenyfilmek másik jellemző vonása a tematikai változatosság volt. Ha vissza­tekintünk a bemutatott filmek­re, elénk tárul a mai világ em­berének sorsa, egyéni élete, gazdag érzés- és gondolatvilá­ga — éljen bárhol is a vilá­gon. (óllehet, a filmek többsé­ge az egyén érzésvilágából, a családi életből merítette tár­gyát, a tévéjátékok kategóriá­jában bemutatott művek alap­motívuma kifejezte, hogy az egyén, a család, s minden em­ber csakis a békében, igazsá­gos társadalmi viszonyok közt oldhatja meg problémáit és bontakoztathatja ki egyénisé­gét teljes mértékben. A szocialista országok ver­senyfilmjeinek a világ és az egyén problémáinak, gondjai­nak megoldhatóságában való meggyőződés, a pozitív emberi kapcsolatok erejében való hit volt a közös nevezője. Ebből a szempontból a nyugati tévé­alkotások közül nem mindegyik jutott el az emberi problémák pozitív megoldásáig, nemegy­szer a pesszimizmus, a magány és a kilátástalanság érzését tükrözték. A tévéjátékok kategóriájában a fődíjat a Júlia a szomszéd­ból című NDK-film nyerte el. A film a szocialista társadalmi viszonyok közt ábrázolja a har­monikus családi élet jelentősé­gét a fiatal nemzedékek jelle­me alakulásának szemszögéből. A film két főszereplője, Jutta és Robert egymáshoz való kö­zeledésének, szerelemre gyúlá- sának története — amellett, hogy sok derűs pillanattal ju­talmazta meg a nézőt — be- pillanást is ad a feldúlt családi viszonyok következményeibe, abba, hogy a két fiatal egész­séges alapállása, a sok buktató ellenére, miként eredményezi egy mai Rómeó és Júlia-törté- net szerencsés kimenetelét. A fesztiválon nagy tetszést aratott az Intervízió nagydíját elnyerő Tizenegy több, mint három című, Galgóczi Erzsébet elbeszéléséből forgatott, a mun­kásproblémákat eredeti mód­szerrel és mélyen humanista szemlélettel ábrázoló magyar tévéalkotás. A csehszlovák té­vénézők díját a belga RTB té­vétársaság Coralie című filmje nyerte el. Ez a tévénéző szem­pontjából kétségkívül hatásos film is a családi élet problé­máiból meríti tárgyát, a tizen­három éves Qoralie sorsának alakulását ábrázolja. A tévéjátékok kategóriájában megemlítjük még a legjobb operatőri munkáért díjjal ki­tüntetett alkotást, a ljubljanai televízió Hazatérés című film­jét. Ez a háborús film az auszt­riai szlovén kisebbség sorsát eleveníti fel. A második világ­háború idején szabadságára utazó szlovén nemzetiségű né­met katona útközben szemtanú­ja annak, hogy a nácik durván bántalmaznak egy szlovén asz- szonyt, csupán azért, mert szlo­vénul beszél. A katonát otthon még szörnyűbb valóság várja: szüleit kitelepítették. Megszü­letik benne az elhatározás: csatlakozik a partizánokhoz, nem tér vissza alakulatához. Mivel nincs semmi kapcsolata, egyedül indul az erdőbe, de a partizánokat nem találja meg. A fasiszták bekerítik s végez­nek vele! A film zárójelenete figyelmeztetően a mába mutat. Évekkel a háború befejezése után a hősi halált halt fiatal partizán sírját fanatikus újfa­siszták dúlják fel. Az idei fesztiválon első ízben osztották ki a legjobb tévé- vígjátékért járó díjat. Úgy tű­nik azonban, hogy nemcsak nálunk, de másutt is hiánycikk a jó tévévígjáték. Ezt a díjat megfelelő konkurrencia hiányá­ban a csehszlovák televízió Al­bérlők című filmje nyerte el, amelyben a fiatal Ivana And­Egy kép Doofák Oj világ szim­fóniájából reova (elsőéves színinövendék) temperamentumos alakításával hódította meg a néző szívét. A zenés műsorok kategóriá­jában a díjnyertes filmek m3sz- sze kimagaslottak a többi be­nevezett alkotás mögött. A fő­díjat ebben a csoportban cseh­szlovák filmalkotás, az Anto­nín Dvoŕák IX., Új világ szim­fóniája című film kapta. A hí­res Dvofák-szimfónia tévéadap­tálása sikeres kísérlet arra, hogy bonyolultságában és tör­ténelmi összefüggésekben mi­ként lehet megjeleníteni tévé­alkotásként egy zeneművet. A honvágyat kifejező Dvofák- szerzemény zenéjével aláfes­tett filmben a Cseh Filharmo­nikusok zenekarának nagyszerű előadása a domináns. A fesztivál egyik kiemelkedő eseménye, mondhatjuk cseme­géje, a magyar televízió Céd­rus című alkotása volt. A film alkotói sikeresen ötvözték sa­játos kompozícióvá a zenét, ba­lettet, és Csontváry képekben kifejezett vízióit. Ez a film méltóképpen reprezentálta a magyar balettművészetet, an­nak útkeresését és értékeit. Az én Carmenem című szov­jet tévéfilm indokoltan részet- síilt a legjobb művészi teljesít­ményért járó díjban. Jelena Obrazcova, a Szovjetunió nem­zeti művésze feledhetetlen Car- men-alakítása sokáig az emlé­kezetünkben marad. A művész­nő csodálatos hangja és játé­ka, s partnerének, Vlagyimir Atlantovnak teljesítménye tel­jesen megfelelt a várakozás­nak. Senki sem csalódott, min­denki igazi élményekkel gazda­godott a szovjet televíziónak ezzel a versenyfilmjével. A sajtó díjával kitüntetett két film között volt az NDK Gisela May című filmje is, amely bepillantást nyújt a hí­res sanzonénekesnő művészi alkotómunkájába, s munka köz-, ben mutatja be a mindig töké­letesebb teljesítményre törekvő művésznőt. A fesztivál zenés műsorairól elmondható, hogy azok ismét öregbítették a prágai nemzet­közi tévéfesztivál hírnevét. Az Arany Prága nemzetközi tévéfesztivál XIV. évfolyama teljesítette küldetését. A részt vevő országok alkotói nemcsak jelenlétükkel, hanem főleg al­kotásaikkal juttatták kifejezés­re, hogy a béke, az enyhülés politikája az emberiség egye­düli alternatívája. Más válasz­tás nincs. Ismételten bebizo­nyosodott: a béke, a haladás, az együttműködés, a népek közti barátság eszméjének va­lóra váltásában sokat tehet a legelterjedtebb és leghatáso­sabb tömegkommunikációs esz­köz, a televízió. SOMOGYI MÁTYÁS A diószegiek (Gyökeres György felvételei)

Next

/
Oldalképek
Tartalom