Új Szó - Vasárnap, 1976. július-december (9. évfolyam, 27-52. szám)

1976-07-18 / 29. szám

CÉLUNK AZ EMBER HARMONIKUS FEJLfiUESE Beszélgetés MICHAL HRUSKOVIC professzorral, az SZLKP KB kulturális osztályának vezetőjével * * • 1976 18. r 3 1 A nyári pihenő, a szabadságok ellenére kultu­rális dolgozóink is — pártunk XV. kongresszusa határozatainak szellemében átgondolt, hatéko­nyabb munkával készülnek a választásokra és más fontos eseményre. Szocialista kultúránk idő­szerű kérdéseit, tennivalóit az alábbi beszélgetés során elemeztük. • A CSKP XV. kongresszusán megfelelő mér­tékben foglalkoztak szocialista kultúránk fel­adataival is. Hogyan értékelhetjük kulturális életünk szempontjából ezt a nagy jelentőségű tanácskozást? — Elsősorban arra szeretném felhívni a figyel­met, amit gyakran nem is tudatosítunk: az ember, aki egy területen, mondjuk kulturális fronton dolgozik, a dokumentumokban csak az e szakasz­ra vonatkozó részeket keresi. Ha így cselekszik, gyakran érheti csalódás. Nem is kell talán hang­súlyoznom, mennyire helytelen ez a szempont. Ugyanis a kulturális dolgozóknak — hogy tovább­ra is a példánál maradjunk — alaposan át kell tanulmányozniuk az egész dokumentumot, tehát a gazdasági és más kérdésekkel — például a szo­cialista demokrácia problémáival, az ideológiai ne­veléssel — foglalkozó részeket is, hiszen ezek köz­vetlenül összefüggnek a kultúrával, meghatározzák annak feladatait. Ugyanúgy például a vállalati igaz­gatónak, szövetkezeti elnöknek és másnak, ismer­nie kell a kultúránkkal kapcsolatos teendőket is, hiszen a szocialista kultúra nemcsak a művészek, a népművelők és más kulturális dolgozók, hanem egész társadalmunk ügye. A kultúra alapja a munka és az emberek közötti viszony kultúrája. Tulajdonképpen mindennek van kulturális szem­pontja, minden tettet minősíthetünk, vagyis az kulturált, nem kulturált, sőt kimondottan kultúra­ellenes lehet. Arra kell törekednünk, hogy vala­mennyi emberi tevékenység, megnyilvánulás a dolgozókat formálja, kommunistává nevelje, kom­munista tulajdonsággal ruházza föl. Ezt hang­súlyozták pártunk XV. kongresszusán is, mert szocialista kultúránknak ez a legfontosabb felada­ta. • Mit jelent ez a művészeti életünkben? — Elsősorban sokkal igényesebb, átgondoltabb munkát. Persze, nem elég, ha azt mondjuk, biost már jobban fogunk dolgozni, ehhez politikai, sze­mélyi és egyéb feltételeket kell teremtenünk. Gyakori hibánk, hogy csupán tervezünk, de arra már nem terjed ki figyelmünk, céljainkat mikép­pen és mikor valósítjuk meg. A szerkesztőségek felelős munkatársainak, a dramaturgoknak, kultu­rális intézményeink dolgozóinak egyik sürgős fel­adata, hogy magasabbra tegyék a mércét. Ne ér­vényesítsenek szubjektív szempontokat, ne he­lyezzék bizonyos csoport vagy egyén érdekeit a társadalmi érdekek fölé. Fel kell számolni a ma még gyakran előforduló következetlensége­ket és elvtelenségeket. A művészi alkotások meg­ítélése igazi és helyes fokmérője a marxista-leni­nista esztétika, annak kritériumai. Főleg a kriti­kusoknak kellene ezt alaposan ismerni, hozzáér­tően alkalmazni. Gyakran tapasztalhatjuk, hogy ßgy-egy alkotásról homlokegyenest ellenkező vé­lemények jelennek meg a lapokban. Ennek az lehet az oka, hogy a szerzők különböző pozíciók­ból indulnak ki. Vagyis nem mindannyian tudo­mányos és főleg nem marxista—leninista elvek alapján bírálnak. Ez a megállapításom természe­tesen nem azt jelenti, hogy ellenezzük a vitákat. Sőt, kimondottan hiányoljuk az értelmes irodal­mi, művészeti eszmecseréket, amelyek elvszerűen tisztázzák a vitás kérdéseket, illetve hozzásegíte­nek megoldásukhoz. Bátrabban kellene bírálnunk is. El kellene érnünk, hogy az eszmeileg, vagy művészileg hibás, gyenge alkotásokról a szerző és mások fejlődése, s a közönség tisztánlátása érdekében kellően megalapozott bírálatok jelen­jenek meg. — Mindez, persze, nem megy máról holnapra. Kritikusainkat nevelnünk kell, hogy egyre szak­szerűbbek, tájékozottabbak legyenek. Többet tö­rődhetnénk a fiatal kritikusok ideológiai és esz­tétikai nevelésével. Jobban bekapcsolhatnánk iro­dalmi, művészeti életünk vérkeringésébe a tehet­séges egyetemistákat, a leendő kritikusokat, iro­dalomtörténészeket, hogy tapasztalatot gyűjtsenek és elméleti tudásukat gyakorlati munkával gyara­pítsák. Csak átgondolt, következetes és türelmes munkával teremthetünk pezsgő és tartalmas iro­dalmi, művészeti életet hazánkban. • Napjainkban egyre inkább előtérbe kerül a szabad idő értelmes kihasználásának igénye, s ezen belül az amatőr művészeti mozgalom szerepe. Ügy vélem, ezeknek az időszerű fel­adatoknak a megoldásában a művelődési ottho­nok, szövetkezeti klubok a mostaninál nagyobb szerepet tölthetnének be. — A szabad idő kihasználása olyan probléma, amelynek több összetevője van. Az első követel­mény, hogy értelmesen, tartalmasán gazdálkod­junk szabad időnkkel. Ez elsősorban az iskolai nevelés, a felnőtteknél pedig a különböző átgon­dolt propagáció feladata. Arra kell nevelnünk az embereket — és ebben a tömegtájékoztatási esz­közök is nagyon sokat segíthetnek —, hogy tud­janak választani az egyre sokasodó lehetőségek közül. Átgondoltan és vonzóan kell hangsúlyoz­nunk a könyvolvasás, a színház-, film-, hangver­seny- és tárlatlátogatás fontosságát, valamint az egyéni érdeklődésnek megfelelő foglalkozások — kézimunkák, fényképezés, motorizmus, turisztika, sport, amatőr művészeti tevékenység — stb. ér­telmét a mai ember életében. — Az említett probléma további fontos része az, amit említett, tehát a kulturális létesítmények kihasználása. Valóban, e téren is sok a javítani­való. Elsősorban a fiatalokat kell bevonni a mun­kába. Nekik sokoldalú az érdeklődésük, ez a sok­féle igény lehetne a művelfföési otthonok illeté­keseinek iránytűje a munkában. Ugyancsak fontos feladatunk a falvakban, városkerületekben műkö­dő tömegszervezetek és kulturális szövetségek munkájának összehangolása. Ez a helyi és a kör­zeti nemzeti bizottságok feladata. E terv szerves részét képezhetné a CSEMADOK munkája is, amely a magyar nemeztiségű dolgozók körében fontos és sokoldalú népművelői tevékenységet fejt ki. Az eredményes kulturális tevékenységhez politikai, személyi, anyagi és más feltételek is szükségesek. Ezeknek a megteremtése is elsősor­ban a nemzeti bizottságok egyik fontos feladata. • Pártunk XV. kongresszusának határozatai teljes mértékben irányadóak hazai magyar kul­turális életünkben is. Véleménye szerint ezen a szakaszon melyek a legfontosabb tennivalók? — A csehszlovákiai magyar kultúrának éppen olyanok a feladatai, mint a cseh és a szlovák kultúrának. Napjaink egyik legfontosabb követel­ménye, hogy igényesebbek legyünk önmagunk és mások munkájával szemben. Ez többek között annyit is jelent, hogy a különböző kulturális ren­dezvényeket színvonalasabbá, tartalmasabbá te­gyük s ezután teljes mértékben megfeleljenek kul­túrpolitikai céljainknak és a közönség növekvő igényének. Nem elégedhetünk meg az átlagossal, fel kell számolnunk a közepes, de a miénk elvet« Ugyancsak közös feladatunk a szocialista interna­cionalizmus elmélyítése társadalmi életünk vala­mennyi területén, tehát kulturális vonalon is. A hazai magyar dolgozókat jobban és átgondoltab­ban kell megismertetni a szlovák és a cseh kul­túra értékeivel, a szocialista országok, főleg a Szovjetunió dolgozóinak életével. A hazai magyar kultúra is sokat segíthet abban, hogy dolgozóink jogos büszkeséggel vallják magukénak szocialista társadalmunk eredményeit. A kultúra eszközeivel is harcolni kell a szűklátókörű nacionalizmus kü­lönböző megnyilvánulásai ellen. El kell érnünk, hogy polgáraink minden haladó gondolkodású dolgozót egyformán tiszteljenek, függetlenül attól, hogy melyik nemzethez, illetve nemzetiséghez tar­tozik. A legfontosabb mérce az, hogy az ember tehetségével miképpen szolgálja a világ forradal­mi átalakításának nemes ügyét. Egyik állandó és fontos feladatunk hangsúlyozni azokat a törté­nelmi tényeket és eseményeket, amelyek össze­kötnek bennünket. Ez annyit jelent, hogy nemze­teink és nemzetiségeink forradalmi múltját, szo­cialista hagyományait kell még jobban ápolnunk. Ezek a fontos célok arra köteleznek valamennyi illetékest, hogy még hatékonyabban munkálkod­janak a szlovákiai magyar kultúra minőségi fej­lődése érdekében. Ez a kultúra a csehszlovákiai és az egyetemes magyar kultúra szerves részét képezi, alkotóeleme az alakulóban levő szocialista világkultúrának és fontos szerepet tölt be a két baráti szocialista ország életének kölcsönös meg­ismerése érdekében. • Véleményem szerint a szlovák és a cseh közönség még nem ismeri eléggé a hazat ma­gyar kultúra értékeit. Egri Viktor, Rácz Olivér, Duba Gyula és mások műveit alig vagy keveset fordítják szlovákra, még ritkábban csehre. A Ma­gyar Területi Színház több figyelemre méltó elő­adásáról csak néhány szlovák szakember tud. Mit tehetünk ennek a helyzetnek a javításáért? — Ha törvényszerűnek és szükségszerűnek tarU juk a szocialista társadalmak nemzeti és nemze­tiségi kultúrájának fokozatos közeledését és in­tegrálódását, s ha a hazai magyar kultúrát a csehszlovákiai kultúra szerves részének is elis­merjük, akkor ezeknek a tényeknek kultúrpoliti­kai gyakorlatunkban, tehát a kiadók munkájában, a színházak dramaturgiájában, a rádió és a tele­vízió műsorában is érvényesülni kell. Ugyancsak fontos, hogy legjobb hazai magyar művészeinket politikailag és erkölcsileg is elismerjük, tehát kü­lönböző díjakat, kitüntetéseket adományozzunk nekik, és más formában is kifejezzük társadal­munk megbecsülését. Tudatosítanunk kell azt is, hogy csupán a legjobb alkotásokat érdemes le­fordítani, illetve bemutatni. Véleményem szerint is a hazai magyar kultúrának számos ilyen értéke vap, amely megérdemli, hogy a szlovák és a cseh közönség megismerje. Úgy vélem, az lenne a leg­helyesebb, ha a szlovákiai írók szövetségének ma­gyar szekciója, esetleg a CSEMADOK által kine­vezett bizottság javaslatot készítene a fordításra érdemes művekről s ezeket a kulturális intézmé­nyek illetékesei — színházak, a televízió drama­turgjai, valamint a könyvkiadók munkatársai — fokozatosan megvalósítanák. Ezt a fontos felada­tot természetesen nem lehet a véletlenekre bízni. Ezért javasoljuk, hogy a szervező mukát a Szlo­vák Szocialista Köztársaság, illetve a Cseh Szó-» cialista Köztársaság Kulturális Minisztériuma vál­lalja. Rendszeres figyelmet szentelhetne ennek a kérdésnek a Szlovák Nemzeti Tanács, va­lamint a Cseh Nemzeti Tanács kulturális és oktatásügyi, bizottsága is. Mi az SZLKP KB kul­turális osztályán ugyancsak napirenden tart­juk a hazai magyar alkotások szlovák, illetve cseh nyelvre való fordításának kérdését, hiszen ez is elmélyítheti, tovább erősítheti nemzeteink és nemzetiségeink testvéri kapcsolatát. • A párt és állami szervek megfelelően gon­doskodnak hazai magyar kultúránk fejlődésé­ről. Államunk évente különböző formában. jelen­tős összeggel segíti azoknak a kulturális intéz­ményeknek a munkáját, amelyek a szlovákiai magyar kultúra fejlődésében kulcsfontosságú szerepet töltenek be. Ennek ellenére néhány kulturális intézményünk helyiségproblémákkal küzd. A Madách Kiadó dolgozói például nem megfelelő helyiségekben dolgoznak, a Magyar Területi Színház pedig székhelyén, Komárom­ban, albérletben játszik. Ismerjük az objektív nehézségeket, de olvasóinkkal együtt mi is kí­váncsiak vagyunk, miképpen lehet segíteni ezen az állapoton? — A kulturális intézmények megfelelő elhelye­zésének a kérdése nem csupán hazai magyar probléma, ugyanezzel a gonddal küzdenek a szlo­vák és az ukrán együttesek is. Iparunk és szo­cialista mezőgazdaságunk dinamikus fejlődése kö­vetkeztében országunkban nagy mértékben emel­kedett az életszínvonal, új városnegyedek jöttek létre és minden tekintetben megváltozott falvaink arculata is. Ezek a nagyszabású építkezések nagy beruházásokat igényeltek és szinte teljes mérték­ben lekötötték az építőipari kapacitásokat. A kul­turális intézményeket, különösen a városokban, újjáépített helyiségekben helyezték, el, egy-két ki­vételtől eltekintve. Főleg a színházak és a könyv­tárak dolgoznak — ahogy ön találóan jellemezte — albérletben. Ezek az objektív problémák. Van­nak azonban szubjektív okok is. Nem mindenhol és nem mindenki méri föl a kultúra pótolhatatlan szerepét a kommunista társadalom építésében. Brezsnyev elvtárs már az SZKP XXIV. kongresz- szusán hangsúlyozta: — „A kultúra, a művelődés és a megfelelően művelt emberek nélkül a kom­munizmus éppúgy elképzeltetetlen, mint az anya­gi, technikai bázis nélkül.“ Ugyanezt a gondola­tot húzta alá a XXV. kongresszuson is: „Szüksé­gesnek tartjuk, hogy az anyagi feltételek szünte­len fejlesztésével párhuzamosan növeljük népünk eszmei, erkölcsi és kulturális színvonalát. Ha nem teszünk így, akkor utat nyitunk a polgári és kispolgári életszemléletnek, szokásoknak.“ Ha tehát a kultúrának és a művelődésnek a fej­lett szocialista és a kommunista társadalom épí­tése során ilyen nagy fontosságot tulajdonítunk, akkor városainkban, falvainkban, továbbá a járáso­kon és a kerületekben az illetékeseknek az új la­kótelepek építésénél gondolniuk kell a kulturális létesítményekre is. Nem kívánhatjuk ugyanis, hogy művelődési otthonokat, különböző klubokat csak állami költségvetésből építsünk. Az üze­meknek, gyáraknak, különböző fokú szakszerve­zeti bizottságoknak, valamint a földművesszövet­kezeteknek megfelelő anyagi eszköz áll a rendel­kezésükre ahhbz, hogy kulturális létesítményeket építsenek. így tulajdonképpen dolgozóikról gon­doskodnak, lehetővé teszik számukra, hogy sza­bad idejükben megfelelően művelődjenek és szó­rakozzanak. A gyárak és üzemek és a szövetke­zetek kulturális alapjai olyan tartalékok, amelye­ket sürgősen ki kell használnunk, hiszen anyagi lehetőségeik sokkal nagyobbak, mint a nemzeti bizottságoké. Ügy vélem, ilyen formában lehetne rövidesen megoldani a Magyar Területi Színház és más kulturális intézmény helyiséggondjait. Ar­ra is szükség van, hogy a (kerületi, járási, helyi] nemzeti bizottságok segítő kezet nyújtsanak és megszervezzék ezt a gyümölcsöző munkát. Orszá­gos viszonylatban arról kell meggyőznünk a kü­lönböző ipari üzemek, gyárak és szövetkezetek vezetőit, valamint a társadalmi szervezetek dolgo­zóit, hogy a kultúra iránti gondoskodás társadal­mi szempontból rendkívül fontos és időszerű, mert ezáltal a legfőbb termelőerő, az ember mű­veltebben, felkészültebben végzi majd a munkáját. SZILVÄSSY jözsef

Next

/
Oldalképek
Tartalom