Új Szó - Vasárnap, 1976. július-december (9. évfolyam, 27-52. szám)
1976-07-11 / 28. szám
Keresztrejtvény Villanyfény az Ob partjáról Szovjet-Oroszország első villamosítási terve (GOER- LO), amelyet 1920-ban Lenin vezetésével dolgoztak ki, előirányozta, hogy 10—15 év alatt lel kell építeni annyi villanytelepet, amelyek össz- kapacitása 1 millió 750 ezer kilowatt lesz. (Ma a szovjet vlllanytelepek és erőművek összkapacitása meghaladja a 200 millió kilowattot. / Az első villanytelepek számára szükséges berendezéseket abban az időben a fiatal szovjet állam egész villamossági ipara gyártotta. Manapság ezt már egy üzem nem képes teljesíteni. Persze, a legnagyobb elektrotechnikai vállalatok, mint például a Novoszlbirszkben üzemelő „Szibirelektrotyazs- mas" egy ötéves terv leforgása alatt hét ilyen terv realizálását tudja biztosítani. Az Ob folyó partjáról származó generátorok és egyéb hatalmas elektrotechnikai gépek több mint 200 szovjet villanytelepen és erőműben dolgoznak. Ezenkívül külföldre is szállítják (45 államba. többek között Angliába, Franciaországba, Svédországba, Olaszországba. A „Szibirelektrotyazsmas“ munkakollektívája szüntelenül tökéletesíti gyártmányai technikai színvonalát. A vállalat szakemberei és az elektromos gépek új konstrukcióit létrehozó intézet tudományos kutatói, akik az üzemmel karöltve dolgoznak, már sok technikai újdonságnak a szerzői. A vállalat megkezdte az 500 ezer kilowatt kapacitású turbógenerátorok sorozatgyártását. Ezeket a gépeket ez ideig csak heningrádban és Harkovban gyártották. A tervek szerint a „Szibirelektrotyazsmas“ produkciója 1980-ig másfélszer növekszik majd. Ezt a többletet a munkatermelékenység emelésével akarják elérni. A „Szibirelektrotyazsmas“ vállalat géphallja, ahol az új gépeket próbálják ki Régi írásemlékek Két és fél évszázaddal ezelőtt, 1714-ben Nagy Péter orosz cár rendeletére a péter- várl Nyári Palota kis könyvgyűjteményéből megalapították az első orosz könyvtárat, amelyet az olvasók rendelkezésére bocsátottak. Ma már ez a könyvtár több mint 15 millió könyvvel rendelkezik, és neve viDmitrij Erasztov, a kéziratokat konzerváló és restauráló laboratórium fotoanalízist végző csoportjának vezetője új módszert dolgozott ki, amelynek segítségével megállapíthatják a papír korát lágszerte ismert: A Szovjet Tudományos Akadémia Könyvtára. A könyvtár legértékesebb példányai közé tartoznak a XI—XVIII. századból származó egyedülálló könyvek és kéziratok. Számuk ígéretesen növekszik. A Szovjet Tudományos Akadémiából évente több expedíció indul az ország minden részébe, hogy felkutassák, összegyűjtsék és az utókor számára megőrizzék a régi könyveket és kéziratokat. Gyakran olyan könyvek kerülnek a laboratóriumba, amelyek már puszta érintésre széthullanak, más esetekben meg a pergamenlapok úgy egymáshoz tapadnak, hogy olyanok, mint egy deszkadarab. Az egymáshoz tapadt lapokat magas frekvenciájú áraim segítségével választják el egymástól. A szétválasztott lapokon fotoanalízissel keltik életre a megfakult, elmosódott szövegeket és 'rajzokat. A laboratórium munkatársai olykor szenzációs felfedések birtokába jutnak, amelyek alátámasztják a tudományos hipotéziseket, vagy teljesen elvetik • az általánosan elfogadott nézeteket. .Hosszú ideig kétségbe vonták az Igor-ének, a XII. századból származó régi orosz irodalmi mű eredetiségét. A laboratórium tudományos kutatói a régi kéziratok restaurálásával bebizonyították e nagy- jelentőségű mű eredetiségét. Ezenkívül a laboratórium munkatársai a tudományos kutatóintézet szakembereivel karöltve új papírfajtát hoztak létre. Erre a papírra nyomtatott dokumentumok, könyvek, újságok, folyóiratok ezer, sót még több évig ‘ is épek maradnak. A kecses, félénk gazellák [Gasella subgutturosa) — a sivatagok és a félsivatagok lakói — csaknem teljesen eltűntek a föld színéről. Fel is jegyezték őket a Vörös Könyvbe, amelyben az ember riadót fúj a természet védelmére. A Szovjetunióban a Kaukázusban és Közép-Ázsiában élnek a gazellák, amelyek ott a védett állatok közé tartoznak. 1960-ban Azer bajdzsánban a Bulla-szigeten kaptak menedéket Mindösz sze 17 állat élt ott. 15 év leforgása alatt számuk tízszeresére növekedett. Amikora Kaszpi-tengerben fekvő Bulla-szigeten megkezdődött a kőolaj lelőhelyek kiaknázása, az Azerbajdzsán SZSZK kormánya határozatot hozott az ott élő gazellák áttelepítésére az Apseroni Védett Területre. Megmentik a gazellákat A A gazellák elszállítására különféle közlekedési eszközöket vettek igénybe Szöveg és kép: APN Rejtvényünkben Zsadányi Lajos: TÜNDÖKLŐ NYÁR című verséből idézünk két sort: Tündöklő nyár __el ne vegyétek tőlem, s viharokat ne hozzatok egére A vers folytatását lásd a vízszintes 1., valamint a függőleges 20., 7. számú sorokban. VÍZSZINTES: 13. Vakáció kezdete. 14. Váltás. 15. Amerikai tábornok. 16. Névutó. 18. Tervez. 19. Hátvéd. 20. Nagy mennyiségben gyűjt valamit. 22. Kötőszó. 23. Nemzetközi segélykérő jel. 24. Német fizikus + indíték. 25. Néma béka. 26. Női név. 27. Határozói rag. 28. Hiányos lápos. 29. Szerencsét hozó tárgy. 31. Nóta. 32. Deres azonos hangzói. 33. Fiúnév. 34. R betűvel a végén talppont. 35. Olga, Anna. 36. Híres francia színész. 37. Község az érsekújvári járásban. 38. Magyarországi nagyközség, várát a hagyomány szerint Árpád fia, Zsolt építette. 39. Holnap közepe. 40. Folyóvíz átlábolható szakasza. 42. Porcelánföld. 44'. A lantén vegyjele. 45. Hibáztat. 46. Vagyonos. 47. Teherhordó épület- szerkezet (ék. f.j. 48. Gléda. 49. Kapirgálj. 50. Lúd (ék. f.j. 51. Kés szélei. 52. A körülöttünk látható természet. 53. Igen — oroszul. 54. Meghatározott méretűre vágsz. 55. Lakoma. 56. Azonos magánhangzók. 57. Havasszépe. 58. Vezényszó, felszólítás. 60. Mutató névmás. 62. Török eredetű fiúnév. 63. Zárt helynek belső sarka. 64. Bálvány + kötőszó. 67. Az iridium vegyjele. 68. Értékes gyümölcs. FÜGGŐLEGES: 1. Némely nyelvben a hangsúlytalan szótagban előforduló, hangszínét vesztett magánhangzó. 2. Végre. 3. L. L. C. 4. Földet túrok. 5. Emez betűi, keverve. 6. Érzékszerv. 8. Cseh festő (S = s). 9. Évszak. 10. Római súlyegység. 11. öl nagyságú. 12. Albán pénzegység. 17. Magyar vezér. 19. Nyakprém. 21. Vízzel tisztít valamit. 23. Azonos a függőleges 1-gyel. 25. Magyar színésznő. 26. Vicc. 27. Magyar író, költő, jeles műfordító volt. 29. Gyümölcsös 30. ...érmét, svájci karmester. 31. Dajka. 33. Játékszer. 34. Azonos mássalhangzók. 36. Lágy hangsor. 37. Éppen hogy. 38. Számnévi határozói rag. 39. Fontos táplálék. 41. Fiúnév. 42. Hóhér — szlovákul. 43. Folyó Lengyelországban. 44. Cipőm, csizmám. 46. Keresztény. 47. Magyar honvédezredes, Kossuth Lajossal emigrált. 49. Veszteség. 50. Láz betűi, keverve. 52. A disznó hátsó sonkája. 54. Szimata. 55. Japán admirális volt. 56. Hordozható falikép. 57. Névelővel az elején madarak nagy csoportja. 59. Zuhany. 60. Döntő érv. 61. Kovászban van! 64. Lám. 65. Lék szélei. 66. Madridi napilap. k A június 27-én közölt keresztrejtvény helyes megfejtése: Félre irka, sutba táska, vidám szemünk ne is lássa, vigyük gyorsan a padlásra, őszig legyen ott a lakása. Könyvjutalolmban részesülnek: Vágner Boris, Levice (Léva], Orbán Zsolt, Ze.liazovce (Zselíz), Szarka Etelka, Tese- dikovo (Pered], Krommsl Istvánná, Vléany (Farkasd), Juhász Elek, Cierna nad Tisou (Ágcsernő). 1 mondat-100 korona A VASÁRNAPI 0] SZÓ KŐVETKEZŐ SZAMÁBÓL IDÉZZÜK AZ ALÁBBI MONDATOT: Mi az SZLKP KB kulturális osztályán ugyancsak napirenden tartjuk a hazai magyar alkotások szlovák, illetve cseh nyelvre való fordításának kérdését, hiszen ez is elmélyítheti, tovább erősítheti nemzeteink és nemzetiségeink testvéri kapcsolatát. OLVASÓINK FELADATA: Keressék meg az idézett mondatot. Jelöljék meg a cikk vagy a riport címét, amelyben a mondat található, s ezt levelezőlapon — négy napon belül — küldjék be szerkesztőségünkbe. A beérkezett megfejtések közül hetente kisorsolunk egy nyertest A június 20-i számunkban megjelent mondat a Hogyan tovább? című cikkből való. 340 helyes megfejtést kaptunk. i i SORSOLÁSSAL 100 KORONÁT NYERT: '• « Reisz István, 986 01, Fifakovo, Tajovského 8. VII.