Új Szó - Vasárnap, 1976. július-december (9. évfolyam, 27-52. szám)

1976-08-22 / 34. szám

látnivalóan vonzódott az élénk szí­nekhez. Ezek után Küllei a falba épített hosszúkás szekrényszelvényeket is átvizsgálta. (A burkolat itt is lazac- piros.) Az egyik rekeszben két nagy­méretű kartondobozt talált, s azok­ban egy teljes gépesített játékhadse­reget. Harckocsik, önjáró lövegek, rakéta-egységek, szuperszónlkus re­pülők, ezüst szárnyasbombák. Az előd tehát a vákuum idejében nem mindig szundikált, hanem az alvás szentsé­gét biztosító védettség ernyője alatt szabadjára engedte titkolt játékos kedvét. Igen, játszott. Háborút. Hadat üzent. Hadjáratokat Indított. És talán hadijelentéseket is fogalmazott. Kül­kereskedelmi vállalathoz került — el­vetélt sors! Az íróasztal, amely egy korszerű erődítmény és egy belvárosi iparmű­vészeti bútordarab leleményes hibrid­je, újabb kis reflektorokkal világítot­ta át a néhai (testében éppencsak hogy elporlasztott) külkereskedelmi vezérigazgató még mindig ttt lebegő lelkületét. Küllei az egyik fiók mé­lyén egy szabályos kézlratköteget ta­lált, majdnem háromszáz írógéppapírt, gondosan összezsinegelve. A gépelt szöveg tiszta, világos, áttekinthető, egyetlen javítás nélküli. S a szimmet­rikusan megtervezett címoldalon csu­pa nagybetűvel a következő szöveg: ÁGOSTON L. GÉZA KIADATLAN BESZÉDEI ÉS HOZZÁSZÓLÁSAI. így hát fény derült arra, hogy a meg­boldogult nemcsak hadászattal, de hal­hatatlansággal is foglalkozott azok­ban a csöndes, napsütötte órákban, amikor átadhatta magát álmainak. Nem is szólva a szerelemről, erről a szerda délutáni tündöklő szigetről, s a kellemes hangú asszonyról, aki­nek szavai úgy ereszkednek a csend­be, mint azok a bizonyos papírból ki­vágott falevelek! Küllei elhatározta, hazaviszi a kéz­iratot, hogy kellő gondossággal átta­nulmányozhassa. Tudta jól, ez újabb kegyeletsértés — s a szövegek szín­vonalától függően talán halottgyalá- zás lesz, de képtelen volt leszerelni kíváncsiságát. Azt a viszketeg érzést, amely a sárga telefon újabb és újabb megszólalásakor mindjobban a hatal­mába kerítette, kezdve az elhadart mindennapi időjárásjelentésen, foly­tatva az alkalmi besúgón (aki a leg­utóbb már odáig merészkedett, hogy a nevét is bemondta), és végül, de nem végezve, inkább folytatva a mély hangú asszonyon, akitől megtudta a r szerda délutánok teljes szerelmi és kényelmi menetrendjét. Küllei már annyira megtört, úgy is lehetne mon­dani, annyira elvesztette önmagát, hogy a napi ídőjárásjelentőnek egy ízben azt válaszolta: na halljuk! A be­súgóval szemben azonban sikerült el­lenállnia. Viszont a szerdai nő tele­fonszámát (úgy tett, mintha oda sem figyelne) gondosan feljegyezte magá­nak Föl-alá járt az üvegteremben; a tavasz eleji fények és saját zaklatott kérdései átröntgenezték a szívét. Érez­te, ez itt a vízválasztó. (A kifejezés Ágoston L. Géza válogatott, de soha el nem hangzott beszédeiből került ide.) Egész eddigi életében csak egyetlen alternatíva kínálkozott. S most egy magnetikus bihartölcsér kiröpítette a végtelenbe. A választá­sok és lehetőségek kozmoszába. A sár­ga telefon — itt kell most elhatáro­zásra jutnia. Fejét az íróasztal fénye­zett, hűs lapjára buktatva még akkor is tűnődött, amikor az a bizonyos kegyelmi óra már lejárt. S ez újabb gyengeség jele volt, szinte már az önfeladásé. A megboldogultnak az ilyesmit mindhaláláig sikerült elke­rülnie. Belépett a gótikuskoponyájü, de olyan sorsszerűén, hogy Küllein átvil- lámlott az érzés, ez az ember csak félig ember, sokkal inkább Kharón alkalmazottja, talán egyik evezőse, de lehet, hogy a megboldogulttal is köz­vetlen kapcsolatot tart. All, figyel: hűvös, túlvilági szél feszíti nagy fe­hér füleit, akár a vitorlákat. — A sárga telefon ügyében jöttém. Akkor, kívánsága szerint, értesítem a 178. központot. — Száraz hang, kénsárga szem, az évgyűrűs mutatóujj a leve- 22. gőben. , Küllei tudta, sokszorosan tudta, most tehát döntenie kell. De a szíve megkönnyebbült, amikor megtalálta a halasztás formuláját. — A sárga telefon egyelőre marad. S ebben a pillanatban, bár kora délután volt, és teljes fényében sü­tött a nap, a króm- és üvegpalota homlokzatán kigyulladtak a kékeszöld higanygőz betűk, s aki éppen fölte­kintett, a következő szöveget olvas­hatta: ÁGOSTON L. GÉZA KIADATLAN BESZÉDEI ÉS HOZZÁSZÓLÁSAI. Majd egy égi törőkéz nyomán meg­jelent az újabb föllrat: FELTÄMA- 1 DUNK1 — A lélek nyugalmáról szóló köny­vet olvasom, ezért hát nyugalmat ké­rek — mondta apa. — Apu, Radek szörnyen dobálja magát — jelentette Jareőek. Az anyja ráripakodott: — Radek, feküdj nyugodtan! — Nem bírok — nyafogott a gye­rek. — Valami folyton csíp. Az éles fénycsóva megvilágította a kis formátumú könyv lapjait. Apa fi­gyelmesen olvasta Senecát. — Mi lehet az? — tűnődött anya. — Alighanem bolha lesz — nyö- szörgött a gyerek. — Hol fogtad volna? — Az istállóban járt! — figyel­meztette Jareőek az anyját. — Aha! — mondta anya. Radek azalatt óvatosan felhajtotta a takaróját. — Anyu ... mindjárt megfogja! — jelentette Jareőek. — Apa, Radek ágyában bolha van — közölte anya. — Mi történt? — kérdezte apa, és letette a könyvet. — Radek bolhát hozott a nyaralás­ból — hangsúlyozta anya. — Érdekes — apa csak egy pilla­natra hagyta magát megzavarni. — Én sosem fogok bolhát. — Csodál­kozva csóválta a fejét, és visszahúzta a könyvet. Jareőek azalatt az ágyából figyelte, hogyan vadássza Radek a bolhát. Fe­szülten nézte, amint lassan félrehúzza a takarót, és gondosan megvizsgál minden gyűrődést. Egyszer csak a gyerek hevesen fel­lendítette a kezét, és boldogan fel­kiáltott: — Megvanl — Anyu ... Megfogtál — ujjongott Jareőek. — Megfogta! — Te apa, mégiscsak bolha volt — zavarta meg anya ismét apát az ol­vasásban. Apa bosszúsan tette le a könyvet a paplanra és levette a szemüvegét. — Mi van már megint? — Ugyan, semmi. Radek már meg­fogta a bolhát — mondta anya. * 1923-ban született Prágában, ott is él, a Nemzeti Színház zenekarának tagja. Első kötete 1969-ben jelent meg Neprftel őíslo jedna (Az első számú ellenség) címmel. Itt közölt írása a Zasnézená kytice (Havas csokor) című kötetéből való — Akkor jó — morogta apa, és fel­tette a szemüvegét. Radek az ujjai között tartotta a bol­hát, s intett a testvérének. — Gyere, nézd meg. Jareőek lekuporodott az öccse ágya mellé, és merőn nézte a kis fekete pontot, amit Radek görcsösen szoroft- gatott a hüvelykujja és a mutatóujja között. — Látod? — suttogta Radek. — Persze hogy... — Jareőek meg­borzongott. — Csíp? — De még mennyire! — hagyta rá Radek. — Hol mászott rád? — Ha én azt tudnám ... — Nekem is volt már bolhám — dicsekedett Jareőek. — De nem ilyen! — Nem ... nem ilyen — ismerte el Jarek. — Fiúk, aludni! — parancsolta anya. — Holnap reggel iskolába kell menni. — De anyu, csak megmutatom a bolhát... — csipogta Radek. — Aludni fogtok! — mérgelődött anya. — Te apa, menjenek már alud­ni ezek a gyerekek! — Mi ez? — Apa ismét félbesza­kította az olvasást. — Miért nincs ma itt nyugalom? — Folyton a bolháról susmognak — panaszkodott az anyjuk. — Menje­nek már aludni... — De hiszen a bolhát rég megfog­ták. — Persze hogy megfogták, de most meg mutogatják. — Legyen már végre csend itt! — kiáltott fel apa. — Ezentúl naponta rendesen mosakodjatok, és a jövőben ilyesmi nem történik meg. Nézzetek csak rám, az életben nem fogtam bolhát. Engem egyáltalán nem szeret­nek a bolhák. Apa az oldalára fordult, morgott valamit és olvasott tovább. Anya a mellette levő ágyban szun­dikált. — Tudod mit?. — suttogta Jareőek. — Nem tudom — felelte bizonyta- laul Radek. — Azt hiszed, hogy apát tényleg nem szeretik a bolhák? — Biztosan nem ... különben miért mondta volna? — Ha neked volnék, kipróbálnám — biztatta Jareőek az öccsét. Radek elcsodálkozott: — De hogyan? — Hogyan? — mondta titokzatosan Jareőek. — Egész egyszerűen. Mássz oda, és engedd be a bolhát az ágyá­ba. Meglátjuk, mit fog csinálni. Radek vidáman bólintott. Jareőek feszülten figyelt*, hogy az öccse csendben négykézláb apa ágya felé kúszik. Csak meg ne szökjön a bolha, jutott eszébe Jareőeknek, és izgalmában a szájára tapasztotta a tenyerét. Radek azonban csendben mászott, s a bolhát erősen tartotta az ujjal között. Az apja ágyánál hirtelen megállt, nesztelenül felemelte a takaró csücs­két, és bedugta a kezét. Jareőek meresztgette a szemét a félhomályban... Rövid idő múlva Radek ismét az ágyán ült. — Odaengedted? — Jareőek nem hitt a saját szemének. — Hát nem láttad? — kérkedett Radek. — Biztosan ott van. — De hiszen apa meg se moccan — mondta csalódottan Jareőek. Valóban, apa nyugodtan feküdt az oldalán és olvasott. — Azt hiszem, fölösleges volt — mondta bosszúsan Radek. — Csakis neked vannak ilyen ötleteid. Hát nem tudod, hogy apa még sosem fogott bolhát? Jareőek szipákolt: — Tudod mit... menjünk aludni... A testvérek a mennyezetet bámul­ták. Szürkének találták az első napot a városban. Kint a réten, a pataknál sokkal jobb volt. A gyermeki szemhéjak lassan le­csukódtak. Közelgett az álom. A szo­bában egyenletes szuszogás hallat­szott. Csak apa volt ébren. Rendületlenül olvasott, összpontosított figyelemmel, áhítattal ízlelgette a fennkölt gon­dolatokat. Ám lapozás közben meghökkent, s hirtelen nagyot ugrott. Az ágy meglepetten feljajdult. — Te már nem olvasol, apa? — kérdezte a felesége. Apa az ágyon ült, bizonytalanul né­zett maga elé. — Mi bajod van? — faggatőzott a fe­lesége. Apa egyre fészkelődött, és döbben­ten hallgatott. Végül mégiscsak ki­bökte: — Valami rettenetesen csípi A két fiú már rég ült az ágyában. — Talán a levegőváltozástól... — találgatta a felesége. — Ide hallgass, nem csalánkiütés? Seneca könyve a lélek nyugalmá­ról a szőnyegre csúszott. Apa fehér alsónadrágban térdelt az ágyon, és zavartan felhajtotta a taka­rót. — Itt vanl — kiáltotta bele a csend­be, és mindkét kezével lecsapott. Hanem a bolha mindig elugrott... — Mit szólsz hozzá? — fordult Ra­dek a bátyjához. — így kell fogni bolhát? — Nem így kell fogni bolhát — vélekedett Jareőek —, így lepkét kell fogni. — Hát mégiscsak igazi — szögez­te le Radek, és részvéttel nézte ugra­bugráló apját. Ami Igaz, igaz: apa valóban soha­sem fogott bolhát. KOPASZ CSILLA fordítása sas ragadozó állat, ami azt jelenti hogy ha egy sast csirizzel bekenünk, és a fal. hoz vágjuk, hát odaragad. Ettől a tulajdonságától teljesen függetle­nül, a sas kisebb élő állatokkal táplálkozik. A sasnak sokféle fajtája van, amelyek színre és nagyságra kü­lönböznek egymástól, legkisebb a mezei sas vagy kánya, legnagyobb a köszáli sas, bár van kis köszáli sas is, amelyik csak évek múltán, ha már megnőtt, lesz nagy kö­száli sassá. A sast sasok nemzik, és ez mindaddig így lesz, amíg Núbia párduca nem fog szülni egy gyá­va nyulat. A sas igen bátor madár, nálánál gyengébb állatokat, amelyek vé­dekezni képtelenek, halálukat megvető bátorsággal végzi ki, és eszi meg, amiért a madarak kirá­lyának nevezik. Száraz, napos időben látni, amint a sas szép szabályos körö­ket ír a levegőben, és mind ma­gasabbra és magasabbra emelke­dik, aztán siklórepüléssel zuhan le csaknem a földig, amiért a sast a repülőgépfélék családjához sorozzuk. ILinné megfrdl sírjbn.j A sast nagy előszeretettel va­dásszák, ami úgy történik, hogy a fészke közelében lesben áll a va­dász, megvárja, amíg a sas repül­ni kezd, akkor golyót ereszt bele, s a sas, ha a golyó talált, motor- hiba miatt kénytelen leereszkedni. Akkor a vadász odamegy hozzá, NAGY LAJOS és európai módszer szerint fog­lyul ejti, azaz agyonüti. A sas igen okos állat, a repü­lésben kiváló technikai kísérletek­kel is foglalkozik. Föl van je­gyezve róla, hogy egyszer egy kis gyereket akart repülésre megtaní­tani, atniért is karmai közé kapta, fölvitte a magasba, és eleresztet­te. A kísérlet nem sikerült. A sas fészkét csaknem hozzá­férhetetlen helyeken, igen magas fákra rakja, ahová, anélkül, hogy a fa törzsét még külön beszappa­nozná, nem mászhatnak föl a fé­szekrabló suhancok. Ide rakja a nőstény sas a tojásait, nehogy a rossz emberek rántottét csinálhas­sanak belőlük. A sas hangját vij­jogásnak nevezik, mert hasonlít a civakodó öregasszonyok hangjá­hoz. A. sasnak oyan éles szeme van, mint a sasnak. Rendkívül messzire lát, s mikor a magasba kering, a legkisebb állatot is meg­látja, és lecsap rá. Ez ellen az állatok úgy védekeznek, hogy so­kan vannak, s mivel a sas közü­lük csak egyre csaphat le, a töb­biek ezáltal kinn maradnak a víz­ből, sőt még jól is mulatnak az úgynevezett áldozat pechjén. A sassal közeli rokon a keselyű, ami tulajdonképpen nem más, mint egy olyan sas, amelyik dög­lött állatokat eszik, ami nagy íz­léstelenségre, de kitűnő gyomorra vall. A keselyűk még nagyobbra is megnőnek, mint a sasok, legna­gyobb köztük a kondorkeselyű, amely az Andesek vagy Andok hegyláncaiban tanyázik, amit azért Undok hegyláncnak is szok­tak nevezni. Ügy a sasnak, mint a keselyű­nek az élettartama igen hosszú, néha száz év is, ami azonban e madarak kellő időben való lelövé- sével redukálható. A madarak e családjához tarto­zik még a griffmadár, amely ta­lálható a mesekönyvekben, és amely táplálkozik a mesekedvelő emberek butaságából, tehát élet­tartama örök. Életük a törvények védelme alatt áll, amennyiben va- dászásukat, azaz a buta emberek agyonütését mindenütt szigorúan tiltják. Igen szimpatikus a sasok közt a kétfejű sas, amely csak döglött állapotban látható, s hajdan címe­reken tanyázott. / Zdenék Hendryclf BO HA

Next

/
Oldalképek
Tartalom