Új Szó - Vasárnap, 1976. július-december (9. évfolyam, 27-52. szám)

1976-08-08 / 32. szám

egyenletesen nehezedik a felső lépcsőfokok­ra, mint zongorapedálokra, súrlódő csussza- nások haladnak át a linóleum előcsarno­kon; és kopogtatása, három tompa ütés, hallatszik, fürkésző szünettel a második és harmadik között. Most felfigyelt. A földszinti kapu kinyílt. A sarokvasak csikordulását követő csend szünete elég volt, hogy a szíve hatalmas bizonyosságot tornyosítson fel magában, mely máris felborult, amint az első, durva, férfias lépések megrohamozták a lépcsőt. Mégis, tálán csizmát visel a lány, talán megváltozott a járása az üres hőnapokban, talán mérges vagy merev az elhatározástól, vagy elnehezült a félelemtől. Zajtalanul oda­ment az ajtóhoz, és kinyújtotta a kezét, hogy elfordítsa a gombot. A lépések végig- csusszantak a linóleumon, és továbbhalad­tak. Megkönnyebbült. Oly sokáig élt a hiú renfényben, hogy a lány eljön; most már szinte társa lett ez a remény, s félt, hogy elveszíti. Nézte a falat, megdermedve kife­jezéstelen ostobasága láttán. Émelyedett önmagától, valóságosan émelygett, annyira, hogy a karja fájt, gyomra felfordult, és a faburkolat mögül áradó savanyú szagot sa­ját bomlő teste szagának érezte. Visszament a székhez, és megpróbált tanulni. A kapu ismét kinyílt, ezúttal halkan. Szívdobbanásai mérték a csendet. Látta a lányt, kék vagy zöld vagy barna ruhában, amint felé tart a ferde folyosón, ajkai kis­sé szétnyílnak az igyekezettől, hogy nesz­telenül járjon, keze enyhén piros és érdes a fertőtlenítőktől, épp csak érinti a falat, hogy el ne veszítse egyensúlyát. A csend elhúzódott, visszavonhatatlanná vált, és kénytelen volt bevallani, hogy senki nincs a lépcsőn, hogy a szél vagy egy gyerek nyitotta ki hanyagul az ajtót, és hagyta be­csapódni. Dühösen kelt fel a székről: miért nem tudja a lány is, hogy mennyire kívánja most, nem fehérben, hanem kékben vagy zöldben vagy barnában? Azt a nőt kívánta ezúttal, aki ugyanolyan, mint a többi, azt a nőt, aki összevissza beszélt az étterem­ben, aki hozzá akart menni feleségül, azt a nőt, .aki jött hozzá, és nem azt, aki fehér­ben elhagyta. Azelőtt könnyen belenyugo­dott, hogy a lány elmenjen tőle, a zálogul otthagyott ruhák miatt, hisz ott voltak a ru­hák, melyekről végül felismerte, hogy nél­külözhetetlen, a hétköznapi ruhák, melyek a többit Is magukba foglalták, mint ahogy bőr van minden ruha alatt, ■ és a fehérben benne ván a többi szín is. A házasságtól reggeleik elvesztését féltette, azt, hogy el­merülnek az éjszaka sötét árnyaiban. De hát a lány nem magyarázta meg neki, hogy a reggelek sora ajándék, pazarlás a részéről, melyet vissza is vonhat. _ Elfelejtette ezt megmagyarázni, és most is tévedett, mert nem tudta, hogy ő az elmúlt hónapok során behozta a lemaradását; követte szerelme nyomát, és most megérkezett pontosan ugyanoda, ahol a lány állott akkor, amikor végleg elváltak, és most a lánynak csak meg kellene állnia, és megfordulnia és egy lépcsőt visszalépnie, hogy vele találkozzék. Igen, a lány buta volt, elhamarkodott és kegyetlen, mert nem ismerte az ő szivét, és nem hallotta a szobából kitörő nagy kiáltást: de a lány korlátoltságának e tom­pított látomása nem gyöngítette szerelmét, hanem iszonyúan felfokozta, mert a szere­lem akkor kezdődik el Igazán, amikor azt szeretjük, ami korlátozott. — Nővérkém — suttogta fennhangon, az­után még hangosabban; mint aki túl akarja kiáltani az óra szabályos kis sóhajait, a hűtőszekrény remegését és a lépcsőház meg az előtér hangjainak üres zörejeit. Ez a szó, a lány hangos megidézése volt az egyetlen cselekedet, melyre képesnek érezte magát. Ha megkeresné a lányt, megkockáztatná a végleges elutasítást, amit a csend eddig még feltartóztatott. Ha elhagyná a szobát, annak lehetőségét is elvetné, hogy vendégül láthatja a lányt. Ha felszereltetne egy tele­font, avval csak újabb csendet tornyozna a lépcsők és az ajtók haragos csendje főjébe. Nem csinált semmit egész reggel, csak té­tova agya és szétesett teste egész erejét latba vetve virrasztóit — mindhiába. Délben elérkezett a nap ideiglenes nyu­galma. Most már nem jöhet a lány. Ilyen­kor dolgozik. Félbeszakíthatja kimerítő küz­delmét a lány távollétével, és egész holnap reggelig nem is kell újrakezdenie. Holnap tatán gyengébb lesz, s így mivel kevésbé izgatott, erősebb. Érezte, hogy ezek a reg­gelek öregítik: a tükörben kereste a külö­nös, fájdalommentes fájdalom nyomait, mely pontosan érkező masszőrként gyötörte min­den nap három órán át. A tükörpróba Is hiábavaló volt. Ha valami elárulhatná, a szeme volna az, de az ember szeme, amikor önmagával szembenéz, elveszti minden ki­fejezését. A teste lassan megnyugodott, és már nem érezte betolakodó idegennek a szívét. Ahogy valaki a ruháit veszi fel, me­lyeket az éjjel rendetlenül szétdobált, ő is újra össze tudta szedni magát, és el tudná hagyni a szobát. Most már be tudott menni a szikrázó városba, tudott .már enni és em­berekkel találkozni, beszélgetni, megbizo­nyosodva afelől, hogy külseje nem válto­zott, s ahogy azelőtt a teljesség nem vetette szét a testét, ugyanúgy most sem fog ösz- szcesni az ürességtől. Visszanyerte, legalább­is részben, egy diák szerteágazó érdeklő­dését, s hallotta önmagát, amint beszél, vá­laszokat ad, még nevet is. A csaló és a megcsalatott homályos érzésével látta, hogy délutánokból és estékből tűrhető életet le­het összetákolni. De a reggeleit már tönk­retették, és életének reggelét elvették tőle. BÚDIS KLARA fordítása ■MBMKHBa A csehszlovákiai magyar Irodalom első nemzedékének . egyik tehetsége« képviselője Sebes! Ernő. 1893-ban siti* letett, és 1944 végén hunyt el a fasizmus mártírjaként, a mauthauseni lágerban, A két világháború között hat lírai verseskötete, egy elbessfilásgyfijteménye jelent meg, és számos drámáját Is bemutatták. Drámái ás elbeszé­lései {eltűnő szociális érzékenységről tanúskodnak, hő­seik szinte valamennyien a társadalom kitaszítottjai, el­nyomottak, testi és lelki fogyatékosságban szenvedők. Részt vett az első világháborúban, s háborús élményei­nek hatására kezdett Írni. A Madách Könyvkiadó ez évben jelenteti meg Sebesi Ernő válogatott novelláit és egy drámáját H a 1 á 1 ] á t é k cimen. A vak ember aránylag könnyen viselte dl ab éjszakét, mért rendszerint az éjszakákkal jött meg a fölénye, szegény, tragikus fintorbán- vibráló fölénye. A kisfiú ma délután megint megfeledkezett a kötelességé­ről, már az ebédet is nyugtalanul, fészkelődve költötte el. Odakint buja napsütésben fürdőit a falu, a patak mint valami szemtelen tükör megcsil­logtatta magát a kánikulában, s a kisfiú láb.ujjhegyen szaladt el az asz­tal mellől, és egyenesen a mezőre tartott; már útközben lekerült róla a vászonnadrág, s lihegő mellét már futva mártotta meg a vízben. A vak ember magába fojtotta dühét, s a kis szökevény már vígan lubickolt pajtá­sat között az üdítő hullámokban. Né­ha mégis eszébe jutott apja haragja, de kis barátai ezer tréfával elhesse­gették nyugtalanságát. A vak ember valami tompa biza­lommal azt hitte, kisfia talán csak a nagy hőség elől vonult vissza, de hir­telen föleszmélt az iménti odébbállás tompa és alattomos kis lépteire. Most vörös színekben égett beesett halán­téka, nehezen nyelt egyet-kettőt, és fáradt, erőtlen keze ökölbe szorult. Óvatosan fölkelt a székről, és cso­szogó léptekkel bement a szobába. A ház előtt az országút forró porában időnként fölfelé igyekezett egy pisz­kos, nehéz felhő, de a vak ember tud­ta, hogy csak a szomszéd kutyája végzi ott napi sétáját. A kisfiú még csak nem is gondolt arra, hogy az apja ma ily mohó kíváncsisággal lesi világtalan szemével megszokott újság­ja híreit. Egyetlen szórakozása volt ez a vak embernek. Azóta, hogy a kisfiú meg­tanult írni, olvasni, nap nap mellett ezzel lelt el a délutánja, főleg a nyá­ri vakációban, amikor a délután úgy­is szabad volt. A kisfiú érthetetlen módon hamar megunta a felolvasást, pedig érdeklődő és élénk természetű gyerek volt. Márpedig a vak ember­nek olyan élvezete telt ebben az ol­vasásban, mint a szenvedélyes dohá­nyos embernek a szivarban. Kíván­csian járatta ilyenkor halott szemeit, és az olvasás témája szerint rendkí­vül érzékenyen reagált külön-külön minden sorra és minden szóra idege­sen rángatózó arccal. Egy-egy vidám részletre kinyílt a szája, és némán szürcsölte a jókedvét csiklandozó so­rokat. A kisfiú néha szünetet tartott, és bizonyos idegenkedéssel vigyázta apja arcát. Az volt az érzése, hogy az apja nem is vak, legalábbis ilyen­kor nem, olyan elevenen és meztelen látással meredt rá tekintetével az ap­ja, és erélyes sürgetésre megint csak tovább olvasott a gyerek. A nyugalom csak rövid ideig tartott, az olvasás hevében mindig betévedt ide a szom­széd kisfiú hívogató füttye, ilyenkor a gyerek átúgrott sorokat, de a kitar­tással figyelő vak ember észrevette a csalást, és erélyesen rászólt a gye­rekre. Ezek a csalások és figyelmez­tetések igen gyakran váltották egy­mást, úgyhogy egy szép napon a vak ember tisztába jött vele, hogy a kis­fiú megunta a szórakoztatását. Kese­rű percek voltak ezek. Ma délután már nagyon merész lett a kisfiú, alattomosan odébbállt, ma nem köve­tett el aprő, komolytalan csalásokat, ma - úgy találta a vak ember — igazi, komoly, jóvátehetetlen csalást követett el. Alig tudta bevárni az estét, többször feldobta tehetetlen né­zését a patak irányába, ahonnan csak jókedvű gyerekek pajkos sikoltozását hozta az esedékes esti szellő. Ma korábban tért nyugovóra a vak ember. Az asszony még délelőtt be­ment a városba, és csak fél kilenc tájban tért vissza, csöndesen benézett SIBESI ERNŐ: lyen aludt. A vak ember meghökkent. Félt a meglépés kiszámíthatatlan kö­vetkezményeitől, ugyanakkor keser­ves, üres délutánja, ki nem elégített kíváncsisága megtorlást követelt. Egy pillanatig úgy érezte, hogy Szédület kínozza, le-legvőzte föltolakodő érzé­sét. Biztos fölényt erőszakolt magára, most ebben az alattomos sötétben egyenrangúnak tartotta magát a látó emberekkel. Ezt ki kell használni, gondolta, de újból elfogta a szédülés, megkapaszkodott a kisfiú ágyában. A néma, vak sötétben mégis ő félt jobban, mint a kisfiú, aki ebben a pillanaton fölébredt, és rémülten nézte apját, amint bizonytalan, kere­ső mozdulatokkal közeledik feléje. A kisfiú nem gondolt menekülésre, bár még lett volna rá ideje, már ére.,ie apja kezét, az ellen sem tiltakozott, hogy apja felemelte a takarót, kit~- pogatta a kisfiú arcát, és elszánt ütést mért reá. A v^k ember az első ütés után hangot várt, sírást, jajga­tást és védekező mozdulatot, de » nagy csöndben semmi sem ért a fülé­hez. Nagyon megijedt. Atvillant, az agyán, hogy talán meghalt. A kisfiú arca meleg volt. A vak ember újabb bátorságra kapott, és ütötte, ahol csak érte a nyugodtan fekvő fiút. Könnyes lett a gyerek szeme, de nem sírt. Dacos, önérzetes, férfias, rima, fogat összeszorítő sirás volt ez, és a vak embert valósággal fejbe kólin­totta ez a váratlan viselkedés. Rop­pant zavartan támolygott az ágy előtt, és arra gondolt, hogy milyen erős, önérzetes, büszke hős ez a rossz fiú; védekezhetett volna, mégis tűrte a rajtaütést. A kisfiú megkönnyebbülten lélegzett föl, és letörölgette arcáról könnyeit. A vak ember szégyenkezve távozott az ágya mellől. Ugyanakkor a másik szobában az asszony halk só­haját hallotta, amely az előbbi nyu­godt lélegzésben folytatódott. Hirte­len átvillant az agyán egy tétova gondolat. a vak ember szobájába, miután hiába kereste a ház körül a kisfiút. A vak ember ágya felől szabályos szuszogás hallatszott, az asszony nem zavarta az urát. Levetkőzött. Fáradt, agyon­dolgozott testének jólesett- a pihenés. Kilenc óra tájban lassan, óvatosan be- sompolygott a kisfiú, először arról győződött meg, hogy anyja megjött-e a városból? Az ágyhoz osont, a hold éppen az anyja arcát simogatta sár­ga, legyezős fényével, erre a fiú még lassabban és még óvatosabban bement az apja szobájába. Itt aludt ö is. A le­hető legnagyobb óvatossággal levetkő­zött, és befeküdt az ágyba. Egypár percig élénk aggódással figyelt apja ágya felé, vajon nem mozdul-e, de csak halk egyenletes szuszogás ért a füléhez. Megbánást érzett, de az el­ső kamaszos rezdüléssel — tizenkét éves múlt — túltette magát rajta, és szuszogása rövidesen versenyzett az apjáéval. De csak néhány percig. Mert az ap­ja megvárta, amíg a kisfiú elaludt, és lejött az ágyról. Először az ablak felé ment, mert attól félt, hogy a zajra felébred a kisfiú, de pár perc múlva elindult az ablaktól, és bizony­talan, topogós járásával megközelítet­te a kisfiú ágyát. A kisfiú már mé­— Apám — hallatszott a sötétből a kisfiú félénk és halk hangja —, apám, gyere csak ide. — A vak ember meg­indult a hang felé, és amikor a kis­fiú ágyához ért, a gyerek fojtott nyö­szörgéssel suttogta a vak ember fülé­be: — Ne félj, apám, nem haltam meg, amikor pofoztál, ne fél], és nem is azért hallgattam, mert olyan na­gyon megvertél... Ne haragudj, de szegény anyukát nem szabad... — A kisfiút az utolsó feltörő nyöszörgés megállította. A vak ember rémülten kérdezte: Mit nem szabad? A kisfiú még halkabb suttogással folytatta: — Nem szabad szegény anyukát felzavarni... Olyan fáradt szegény­ke ... Csak azért nem sírtam ... Tu­dod, apám, de ne haragudj, csak azért... A vak ember egyszerre csak azt vette észre, hogy a kisfiú ágyán ül, nagyon szégyellte magát, engesztelő szavakkal kereste a kisfiú megpofo­zott arcát, és remegő ajakkal sírt, hangtalanul, versenyt sirt kisfiával, dacosan, összeszorított fogakkal, hogy az asszony, ak a mártír asszony föl ne ébredjen ... re Í2 o '« u N (A a E 05 •fi •-o OS Jj

Next

/
Oldalképek
Tartalom