Vasárnapi Új Szó, 1976. január-június (9. évfolyam, 1-26. szám)

1976-04-25 / 17. szám

un, még a blúzod gombjai is ;k, mint én, mert a melledhez a az asszonyt a tanyára, ahol rte neki, hogy elhagyja érte ya kapuján kilépett, meglátta falu utcaseprője. Este, amint 3lé tartott a bíróságról, Nindo Jött, és elmondta, mit látott :e hozzá — nem akarok bele- 3 az ügybe, el ne mondd, hogy d. Teja Szingh, amilyen indu- ra vágna! rnam és az apja kékre-zöld- 5t. Gurnam elővette a tőrét, Almási Róbert illusztrációja megmosdott a kútnál, hosszú llát is megmosta. Ünnep volt, irosban járt, és vett egy újon- lép. sárga turbánt. Megszárí- aztán kibontotta a hosszú, :seket. A fésűben néhány ősz , mondta magának, öregszel! É gy szép házad artézi kúttal, rod meg egy Mercedes te- földed, megér vagy harminc* főleg, van Gian Kaurod! Al- kemény combjával még min- teszi az életed! dőlni kezdett egy dalt a vé- ányról, akinek nem tanácsos Ízzel teli, nehéz vödröt, mert a dereka. igylelkű volt a természet Gia- bőr, piros arc és széles csí­1 másik népdal jutott eszébe, kés anyáról, akinek mégis a melle, hogy diót lehetne agy, fekete szeme, akár az i részegít, miiít egy fél üveg Szingh gyakran énekelte ezt lónak, amikor simogatta, vagy leztek. az teljes nevén Gian Kaur — ngh menye volt, Bhadzsan Teja régi ellensége. Sokszor s egy napon Bhadzsan Szingh i az anyámra, egyszer megöl- irabra váglak, aztán a kutyák- abjaidat! lás egy kis darab föld miatt it a kormány által létesített át. Bhadzsan Szingh magáé- ezt a földrészt és persze a Hat jogát is, s nem engedte, onnan öntözze a földjét. Pe­rt az a kis darab föld az övé i vasút kisajátította ugyan a de a háborúskodást egyik [ejtette el. im felesége volt. Hamar ágyá- Gianót, valójában Giano két i volt az apja, de az ostoba ilhitte, hogy a saját gyerekei. ;on Giano gyakran átlopako- 3d házba, Tejához, aki nyitott tlanul várta szerelmesét. Sze- am rendszerint hullarészegen ználta ki Teja és Giano. t szomszéd között elmérgese- Gurnam lassacskán leszokott t a veszélyes szomszédtól meg y aztán nem mert részegen y álmában lekaszabolják. Tő- >te odarejtette a párnája alá. íem tudott már átlopózni Te- : elvétve találkozhattak Teja akazalnál. nban, amikor ebédet vitt fér- e, a napszámosok újságolták, bement a városba, a bíróság­ának. Balwantnak a tárgyaló­ik Ahogy hazaért, látta, hogy 11 teherautójával a házuk előtt, be ért, a férfi énekelni kez­és megfenyegette, hogy azzal fogja megölni, -ha még egyszer Teja Szingh közelébe me­részkedik. — Te impotens, te szemét! Te engem nem fogsz megölni! — kiabálta hisztériku­san az asszony. — Még ma elmegyek Teja Szinghhez, maradj itt a fiúkkal, pedig nem is te vagy az apjuk, hanem Teja. Érted már, te eunuch? Kirohant a sötét utcára, futtában még a muszlin stóláját is elvesztette az udvaron. Egyszerre csak Teja karjaiban találta ma­gát. Teja megérezte, hogy baj van, és fel­fegyverezve kijött a nő elé. — Gyere hozzám! Ha azok a piszok ala­kok csak egy szót is szólnak, kiirtom az egész családot, még a kutyájukat is! Gurnam és apja egy hét múlva megélesí­tette a tőrét, és Teja tanyájához lopózott. Az udvaron a félhold sápadt és gyenge fé­nyénél nem láttak mást, csak két ágyat. — A gazember! Teja és a szuka ... a fe­leséged! — suttogta Bhadzsan. — Meg kell ölnünk mind a kettőt! Lábujjhegyen odasettenkedtek az ágyak­hoz, Gurnam kirántotta tőrét és beledöfte az alvó férfiba, aki csak ennyit kiáltott: — Jaj, megöltek! Nem Teja volt, hanem egyik szolgája. *. Bhadzsan és Gurnam kővé meredt, mikor rájöttek a végzetes tévedésre. Egyszerre egy férfi árnyéka jelent meg a tetőteraszon, nyomában egy nővel. A férfi megszólalt: — Én sem estem a fejem lágyára, Bhad­zsan Szingh! Tudtam, hogy egy szép napon meglátogatsz. Apa és fia most ismerték -fel Teját, aki rájuk fogta puskáját, de még mielőtt elsü­tötte volna, a másik szolga az udvaron Bhandzsanra vetette magát, és mély sebet ejtett az öregember nyakán. Gurnam futás­nak eredt, és menekülés közben még hal­lotta a puskalövést, de a golyó nem találta el. Bhadzsan Szingh összeesett, egyet-kettőt még lélegzett, aztán meghalt. A rendőrség gyors volt. Gurnamot letar­tóztatták, de a szolgát, aki Bhadzsant meg­ölte, felmentették, azzal, hogy önvédelemből tette. Gurnamot azonban előre megfontolt gyilkossággal vádolták. Mikor a rendőrségi kocsi megbilincselve a bíróságra vitte, Teja már ott várta a bíróság kapujában. Ahogy Gurnam a közelébe ért, nevetve megszólí­totta: — Na, te senkiházi, most már nem csak a feleséged vesztetted el, hanem anyád fér­jét is! — Várj csak, Teja Szingh! A játszma még nem dőlt el — válaszolt Gurnam. — Még élek, és messze vagyok az akasztófától! De ebben tévedett! A területi bíróság ha­lálra ítélte. Öccse, Szantokh fellebbezett a központi bírósághoz. A börtönben Teja és Giano meglátogatták az elítéltet. Giano ken­dőt tett a fejére, és halkan sírt. De Teja örült: — Fiú, látni foglak a kötélen! Ha az egész vagyonom rámegy, akkor is kiverek­szem. hogy elítéljenek. Hülyék voltatok, amikor kikezdtetek velem, kemény dió va­gyok én nektek. A te drága Gianód pedig velem jön, és virágfüzért akaszt rád, mikor visznek az akasztófához. Velem kell jönnie, ha élve akarja látni a két fiát. Azok ha nem is a te fiaid, de legalább az övéi. Gurnam káromkodott, mint a vízfolyás, és esküdözött, csak ne volna rács mögött, ele­venen égetné el Teját, Gianót meg felaprí­taná! A központi bíróság helyben hagyta a ha­lálos ítéletet. Az ítélet végrehajtásának nap­ját is kijelölték. Azon a napon hajnali négy órakor a fegyőr bejött Gurnamhoz, és megkérdezte, mi az utolsó kívánsága. — A öcsémmel szeretnék beszélni — vá- laszolta'az elítélt. Aztán ahogy beeresztették az öccsét, sut­togva fordult hozzá, míg a fegyőrök — méltányolva a helyzetet — félreálltak. — Add át a falubelieknek utolsó üdvöz­letem. Arra nincs pénzünk, hogy a legfel­sőbb bíróságra vigyük az ügyet. Szantokh, az az utolsó kívánságom, hogy amikor elé­getitek a testemet, szedd össze a csontjai­mat. Azután öld meg Teja Szinghet, és mi­előtt hozzátartozói a hamvaiért mennének, szedd össze az ő csontjait is. A csontjain­kat tedd be egy szatyorba, és teljes erődből vágd bele Giano arcába. Mondd meg, hogy ezek a csontok a férje és a szeretője utol­só maradványai. Kérdezd meg ezután tőle, most melyikükkel szeretne hálni? Mikor az akasztófához vitték, várta az úton Teja Szingh és Giano. Giano kezében virágfüzér. Gurnam elvette tőle és maga tette a nyakába. Giano utolsó üdvözlésül összetette a kezét, és kétségbeesett zoko­gásban tört ki. Gurnam odament az asszonyhoz és meg­simogatta a vállát: — Hát megérte, Giano? Imádkozom Wah- guru istenhez, hogy bocsásson meg neked! Jól van na, most már úgyis mindegy ... Fo­gadd utolsó üdvözletem. Összetetté ő is a kezét. Még Teja is né­mán és megilletődve állt. Gurnam odament hozzá: — Isten bocsássa meg, hogy megöltem az ártatlan szolgádat! — és szemen köpte Teját. Gurnamot hajnali öt órakor felakasztot­ták. Öccse, Szantokh elégette holttestét a halóttégetőben. Harmadnap, mikor a máglya HAHA": kihűlt, egy piros szatyorba szedte a bátyja csontjait, és hazament. — Miért nem mész Kiratpurba, bátyád hamvait a Gangeszbe szórni? — kérdezte sírva az anyja. Szantokh nem válaszolt. Négy nap múlva késő este Szantokh egy sötét utcában várt Teja Szinghre, aki ilyenkor szokott a városi kocsmából haza­menni. Felmászott egy öreg baniánafára, az út feletti alsó ágra ült, és kezében kivont karddal türelmesen várt. Teja Szingh — szokás szerint — szintén magával hozta a tőrét, és két testőre is kísérte, két munkás a tanyáról. Ahogy Teja és társai a fa alá értek, Szantokh lerúgta Teja fejéről a tur­bánt, s mielőtt mozdulhatott volna, belemar­kolt a hajába, kardjával pedig az egyik kísérő felé vágott, hogy az vérző fejjel ösz- szeesett. A másik hangosan jajgatva elro­hant. — Eljött az időd, Teja Szingh! Dobd el a tőröd! — sziszegte Szantokh, erősen fog­va Teja haját. Teja, aki jócskán italos volt, s csak hadonászott tőrével, végül eldobta fegyverét. Szantokh azt parancsolta, hogy Teja térdeljen le a földre. A férfi engedel­meskedett. —■ Imádkozz Wahguruhoz, hogy a követ­kező életedben eunuch legyél! Gyorsan imádkozz! Tízig számolok — ezzel számol­ni kezdett —, egy, kettő, három ... Mikor tízhez ért, gyors mozdulattal le­vágta Teja Szingh egyik lábát, utána rög­tön a másikat. De Teja még élt. A félho­mályban valami fura kifejezés derengett az arcán. Szantokh levágta az egyik karját is. Teja fel akart tápászkodni a másik kö­nyökére, ekkor Szantokh azt a karját is levágta. Teja elterült a földön, de még élt. — Légy könyörületes, Szantokh! — kia­bált fájdalmasan. Sírva fakadt, mint egy gyerek. Szantokh levágta Teja fejét, és teljes erejéből bele­rúgott. A fej messzire gurult a sötétben. Ekkor a férfi elhajította a kardját, és gyor­san elmenekült. Ezek után is mindenben úgy tett, ahogy bátyja meghagyta. Titokban elment a halott­hamvasztóba, megleste, hol égetik Teját, s mikor a máglya hűlni kezdett, de a hozzá­tartozók még nem jöttek el a hamvakért, gyorsan összeszedte Teja Szingh néhány csontját. Betette a piros szatyorba, ahol ösz- szekeveredtek Gurnam csontjaival. Mikor Teja hozzátartozói elmentek hazul­ról az elhunyt hamvaiért, Szantokh belépett a házba, és látta, hogy sógornője, Giano szomorúan maga elé meredve ül az ágyon. Fejét a kezére hajtotta. — Ajándékot hoztam neked, Giano — szólt hozzá Szantokh. — Ebben a szatyorban vannak a szeretőd, Teja Szingh csontjai, meg törvényes urad, az én bátyám, Gurnam maradványai. Gurnam kért arra, hogy aján­dékozzam neked ezt a szatyrot. Válassz: ma melyikükkel akarsz hálni? Ezzel Giano arcába vágta a szatyrot. Az elszakadt, ahogy az asszony arcának Utő- dött. A csontok szétszóródtak, néhány Gia­no elébe hullott. A csontokon levő hamu a hajára és a vállára szállt, furcsa látvány volt. A szomszéd házak ablakaiból már jő néhányan figyelték a jelenetet. Szantokh kimerültén leroskadt a szem­ben levő ágyra, és megszólalt: — Na sógornőm, most már küldhetsz a rendőrökért. Kiegyenlítettem bátyám adós­ságát! Fordította: ARADI ÉVA novellista. 1931-ben született.

Next

/
Oldalképek
Tartalom