Új Szó, 1976. szeptember (29. évfolyam, 208-233. szám)

1976-09-13 / 218. szám, hétfő

F élénken, alázattól resz­ketve áll meg Františka az ágy előtt. Álmai cso­davárásához hasonló kü­lönös vággyal emeli fel bátor­talanul a kezét. Kitapogatta az ura vállát. — Jura — suttogta — Jura, ébredj föl! A férfi magához tér — Mi az megint? Mit akarsz? Sötét van még, feküdj le. Miért nem fekszel? Františka nem tudja, hol kezdje, — Jura, szeretlek — rebegi zokogón —, és szeretnék ... — Akkor gyere, feküdj le! Mi lelt ilyen hirtelen? Nem hagysz magadhoz nyúlni, min­dig találsz kifogást, gondo­lom, már nem kellek neked. Inkább fiatalabbat kívánnál. De gyere hát! jeges áram fut végig Fran­tiškán. Mit gondol csak, mit gondol csak ez az ember? Gya­lázatos félreértés, nem lett vol­na szabad megtörténnie. Nem így akarta kezdeni beszélge­tésüket. Megfogta az ura kéjsóvár, szőrös kezét és az erőfeszítés­től remegve dadogja felindul- tan: — Metódról! Metódról sze­retnék veled beszélni, kérni akarlak, hogy ha majd meg­jön... — Öh, menj már a pokolba azzal a kölyökkell Ha megfa­gyott, nem jön. De ha mégis ha­za talál jönni, hát összevágom a szíjjal. Első ízben, de az­tán istenigazában. Az órámnak már beharangoztak. Várhatok rá, mire majd egyszer kapok tőle valamilyet, mire lesz be­lőle valami, ha ugyan el nem viszi az ördög. Františka lelkében lassú és fájdalmas repedéssel kettéha­sad álmai világának fényes kár­pitja. A két lebegő rongy kö­zött kitámolyog a régi nyomo­rúságos, köves, tövises puszta­ságra. Görcsösen szorítja Jura karját. — Eressz el! Gyere, feküdj le s aztán szorongass, ne így ruhában. És más valamiről be­szélj, ne örökösen arról a kó­dorgóról. Torkig vagyok már a girhessel. Őh. az lenne a meg­könnyebbülés, a gondviselés bölcsessége, ha úgy magához venné az Úristen. Forgószél ragadja föl Fran- tiškát. Szédületes gyorsasággal pereg, érzi, hogy süvít körülöt­te a levegő, egyre följebb és följebb, már kifogy a lélegzet­ből, levegő után kapkod, széj­jelveti a kezét és tüstént alá­zuhan. Oly hirtelen jött és oly rövid ideig tartott az egész, hogy Jura utolsó szavait már újból a földre érve hallja. — Te gyilkos! Gyilkos! Reszket a gyűlölettől: — Gyilkos, a te lelkeden szá­rad, a te lelkeden szárad az én sorsom is, te vén hazug, gyáva, álnok gyilkos! — kia­bál az ágy mellett állva. Koromsötét a szoba. Jura nem érti, mi történt. Nincs gyújtó a keze ügyében. Az asszony kiabál, hirtelen támadt dühében képes minden­re. — Az istenért, légy csönd­ben! Gyújts világot! Mi lelt tu­lajdonképpen? Františka azonban tovább kiabál, észre sem véve, hogy már az ura is ordítozik. — Gyűlölted az első pillanat­tól. Kezdet óta csak kínoztad. Te üldözted ki a házból, ret­tegett gyűlölködő szemedtől és haragodtól. Mennyi szidalmat hallott tőled? És mennyi jó szót? A szemét Rozinának is meg­engedted, hogy nyomorgassa! A szemét Rozina bátorságot vett magának, hogy gúnyt űz­zön belőlünk! Láttad és hall­gattál, nem volt egy szavad, mikor kigúnyolta fájdalmain­kat, mozdulatainkat és szavain­kat. Esküdni akartál előttem, hogy nem fűz hozzá semmi, és máig is hálsz vele. Azt ígérted, hogy Metódot úgy szereted majd, akár a tu­lajdon gyerekedet — és mit tet­tél vele? Hazudtál! Még most is azt várod a te Úristenedtől, hogy segít meg­ölni a gyereket. Metód azon­ban él. Metód él! Hisz megta­lálom én őt! Františka a sötétben matat­meg Františka halk, elváltozott hangon —, a te bűnöd is, hogy elszökött, te szintúgy pokollá tetted számára a házat, hanem egyszer már ízelítőt kaptál be­lőle, hogy mire vagyok képes! Rozina megtorpan Františka idegen arca, idegen szeme, ide­gen hangja előtt. Akár a kígyó, óvatosan elsurran mellette és kioson az udvarra. A gazda is éppen most lépett ki a tornác­ajtón, és a két megszeppent alak távolból, titkon figyeli Fran- tiškát. Benn van már az állatok kö­zött. A gyerek nevét kiáltozza. Végigkotorja a jászlakat, kifor­dítja a szecskát a kosárból. Az udvaron áthaladva belép a fészerbe. — Metód! Metód! Széthány ja a fát, a zsindelyt, fölszalad a létrán a padlásra és kutat a sok dib-dáb ócskaság között. A sötét padlászugban újabb látomásba ütközik. Egyszer ré­gen Metód félig elvérezve a lába elé rogyott a konyhában. Kaszába lépett és bevágta mind az öt ujját. Éppen verés Jarmila Glazarová: ADVENT (REGÉNYRÉSZLET) va a kemencéhez tapog. Meg­keresi a lámpást meg a gyúj­tót. Időbe telik, mire bizonyta­lan, reszkető kezével meggyújt­ja a lámpást. Jura döbbenettel, rémülten ül az ágyon, egy árva szót sem bír kimondani. Františka vállára veti a gyapjúkendőt, fogja a lámpást és kirohan. Sarkig tárva ma­rad utána az ajtó. Ugyanúgy a pitvar és tornác ajtaja is. — Metód! Metód! — kiáltoz minden erejéből és szalad ke­resztül az udvaron. A kutya fel­ugat és lohol a nyomában. Františka beront az istállóba. — Metód! — kiáltja és ne­kiveti magát az alomnak. Két­ségbeesetten és félig önkívü­letben dúlja, hányja szanaszét. Az örvénylő gallyak, levelek között látomása támadt. A bő­rig ázott, didergő gyerek, iitött- kopott, földig érő ujjasban, sapkájánál két szál krumplivi­rág. A fiú reszket a félelemtől, és reszketnek a picurka sárga lángnyelvekkel tarkított, hal­ványlila virágok, minthogy re­meg az a szánalmas kis fejecs­ke is a körös-körül vizet csur­gató sapkában. „Hol a tehenek, te bestia!" — hallja Františka emlékei mélyéről a kettős rikoltozást. — Metódl Metód! — kiáltja újra meg újra. Kivágódik az istállóajtó. — Mit ordítozol itt éjszaká­nak idején? — kérdi Rozina. — Ah. te szemét — szólal után volt és nem mert elmoz­dulni a tehenektől. Vérezve járta tehát nyomukban a he­gyet körbe-körbe, s amikor már nem bírt menni, a földön kúszva, hemperegve követte a jószágot. Csak miután már a tehenek az istállóba kerültek, akkor nyúlt el aléltan a konyha tala­ján. — Gyilkosok! — kiáltozik Františka. — Gyilkosok, mivel ártott nektek, hogy így sa­nyargattátok! Egy pillanatig sem tovább, egy pillanatig sem, csak találjak rá. Metód! Nyargal a csűrbe. Vakon a szakadó verejtéktől, a kétség­beeséstől végsőkig megfeszített erővel ront neki a szalmának. Túrja, hányja, dobálja a nehéz kévéket, szétforgatja a gabonát. A szelemen alatti kicsiny zugban ott kucorog Metód láto­másalakja. Szánalmas, béna, mint akkor volt: nagy, gyulladt törés a talpán, de nem talált irgalomra — legeltetni és le­geltetni! Lábujjhegyen járt, et­től aztán bedagadt a bokája és megmerevedett. A törés nem gyógyult. Metód egyre jobban sántított. Egy alkalommal a konyhában Františka hozzálá­tott, hogy kimossa és tiszta ronggyal beköti Metód nyílt lábsebét. — Micsoda! Egyéb dolgot nem találsz, mint a kölyökkel piszmogni? A patáját kötözni? A sánta Lucifernek? Mars a te­henekhez! Františka agyát elöntik a lá­tomások, a gyűlölet és kiálto­zás cafatokra tépték egész lel­kivilágát. Aztán Jura, az ő apró. bizony­talan szemével. A szennyes, borzas szakálla, a szája szélét nyalogató, buja, ellenszenves nyelvével. Az odvas fog tövét mutató bütykös ujiai, a ráncos ökle, mellyel evés közijen alátámaszt­ja az állát A tisztességesen soha be nem gombolt szutykos nadrágja. Az egész teste, az a fekete szőrrel borított, soha becsüle­tesen meg nem mosott test. A lába. A károgó, örökösen civódó, örökösen bántó hangja — ah, irtózat, irtózat. utálat! A diófák alatt húzódó ösvé­nyen szalad a szénapajtához. Jura meg Rozina sebesen utá­na, már nem rejtegetik magu­kat a szeme elől. mivel Fran­tiška se nem lát, se nem hall. Fölkapaszkodik a széna tete­jére. Félreteszi a lámpást és állat módján mind a négy vég­tagjával kapar, kotor, közben zokog, megpróbál kiáltani, de Siqueiros: A partizán már csak hörögni tud, ez már az utolsó, a legutolsó lehető­ség. — Metód, Metód, élj, élj, minden másképp lesz, minden megváltozik, elmegyünk innen, mind a ketten, soha többé visz- sza nem térünk, soha többé már, csak élj! Františka hirtelen elnémul. Valami megmozdul a lába alatt. Egy pillanatra megdermed. Majd letérdel és kezdi el­hányni a szénát. Fej, a feje, a karja! Él, lélegzik. Ökölbe zárult keze a mellére szorítva, mint minden ilyen alkalommal. A szeméből vastagon ömlik a könny, eltorzult szájából a zo­kogás. Františka némán lerogy a szénába Metód mellé. — Mama, tudtam, hogy itt jársz — zokogta a gyerek. — Ne sírj már, ne sírj, ne sírj, mama. Mindent hallottam, már kétszer átmentéi fölöttem. Ô, soha többet nem teszem, higgy nekem, soha többet. Františkának nincs hangja, hogy válaszoljon. Alátámasztja Metód hátát és felülteti a hi­degtől dermedt, halálsápadt gyereket. Metód kimerült, erőt­len, vacog a foga. Františka szótlanul körülfogja a vállát, lassú, gyöngéd mozdulattal ma­gához vonja és egy ideig az ölében ringatja, bágyadt, halo- vány mosollyal az arcán. Majd föláll és nehézkesen, erejét megfeszítve kiemeli a fiút a szénából. Kezébe veszi a lámpást és ahogy fölemeli, a vörös fényben két egymás mel­letti fejet pillant meg a szé­nán, két szájtátó, ijedt arcot. Az ismert látomás! Az a régi undorító látomás, mely minden lépésben üldözi, következetesen megfosztja minden örömétől, és még most, most sincs iránta kímélettel. Elég, mindörökre elég! Františka megveti a lábát, lendít egyet a karján és elha­jítja a lámpást a rémkép irá­nyába. Félig öntudatlanul, szin­te csak ösztönszerűen, Metódot szilárdan magához ölelve gyor­san leereszkedik a szénáról és nem hallja meg a rémült fel­kiáltást, pedig az két élő, va­lóságos emberi szájból eredt. Kirohan a szénapajtából és rá­tolja a reteszt az ajtóra. Mint­egy maga, Metód és a jelen va­lóság meg a látomás és a múlt közé. Fásult karján a félig megfa­gyott Metóddal botladozva lé­peget a diófák alatti ösvényen. A csűrt és fészert megkerül­ve az udvarra ér. Mielőtt teljesen kimerültén tornácra lépne, az ég felé te­kint. Rózsás fény ömlik széj­jel az épületek fedelén. Fran­tiška homályos, ösztönszerű boldog érzéssel szorítja magá­hoz Metódot. HUBIK ISTVÁN fordítása Somlyó György: Neoklassziko-szatirikus epigramma A Magyar Posta Pablo Neruda-bélyegére (1 Ft-os érték) Utca, szobor, mozi vagy vendéglátóipar-egység, híd meg uszödaru lesz, s postai bélyeg is im, szent neveinkből. Széni, ugye így zengette a költő? és neve-i-nkből, nem bánva a durva hibát; tudta: így is jó lesz majd nemzeti klasszikusunknak, lelje csak meg elég ifjan a hősi halált.) Merd hát mondani, még, hogy nem hálás az utókor, hogy csak olyan futó por. Hisz elég neki egy sínre tapasztott fő, egy szépfekvésü tömegsír, gyors tarkőlövetés, lassú kerékbetörés, vagy, ha kivételesen kegyesen bánt véled a sors, hogy végső perceiden várjon a visszavonás, s míg szép élet után várnál egy szép halálra, még lásd feldúltan házadat és a hazád — és máris mozi vagy, szobor, utca, uszódaru, presszó, s ünnepi bélyeg, mely szerte e fold kerekén egyformán szolgál minden gyűjtő örömére, bármit vall is, akármily barikádon is áll (képzeld el csak, ahogy Pinochet tábornok a First Day büszke pecsétjével — nem lehetetlen, ugye? — albumjába a „szép Paplo Nerudát“ beragasztja...). Ifjú vagy agg költőm, látod-e hősi Jövőd? Merd hát mondani még, hogy nem hálás az utókor! 1978. IX. 13. Telő festői szépségű főtere (Miroslav Vodéra felvétele)

Next

/
Oldalképek
Tartalom