Új Szó, 1976. szeptember (29. évfolyam, 208-233. szám)
1976-09-29 / 232. szám, szerda
Szemlélődés közben Énekelnek a gyerekek A megállónál két tanítónő védőszárnyai alatt várakozó gyerekcsapat rohamozta meg a trolibuszt. Néhány másodperc alatt két osztálynyi hét-nyolcéves fiú és lány nyomakodott, tódult be a kocsi belsejébe. Méhrajként csimpaszkodtak egymásba és az ülések fogantyúiba, s közben csiviteltek, kacarásztak, zsibongtak. Figyeltem az utasokat, többnyire idősebb embereket. Néhányan elnéző nVizsollyal tűrték a gyerekek rohamát, a többség kimérten tartózkodó arcot vágott , egyesek pedig leplezetlen rosszallással nézték a nyüzsgő gyereksereget. A nagyapa korú sofőr barátságos arca hátrafelé for dúlt a kormányjeerék mellől. Kezével is intett d gyerekeknek, hogy mondani akar valamit. — Ide figyeljetek — hangzott a szava, amikor elcsendesedett a zsivaj. — Odakint a tanító néni parancsol nektek, itt a kocsiban rám hallgattok. Ha azt akarjátok, hogy jól menjen a trolibusz, akkor énekeljetek valami szép dalt. Hadd vigadjunk egy kicsit. A gyerekek egymásra te kintettek, aztán a csoport közepén felcsendült egy bátortalan hang. Kissé hamisan indult a nóta, de szép lassan összehangolódtak az énekesek, s a következő megállóig sem ért még a jármű, amikor ablakain vagy negyven gyerek szárnyaló hangja áradt ki. Az utasok derült arccal együtt dúdolták velük a dallamot. Érdekes, nekem az utazás ezúttal sokkal rövidebbnek tűnt, mint egyébként. Lehet, hogy másnak is. Különbség A téren, amerre naponta visz utam, három standon árulnak zöldséget, gyümölcsöt. A pultra kitett ládákban nagyra nőtt, szép paprikák kínálták magukat. Az idei mostoha nyáron kevésszer láttam ilyen gusztusos paprikát. A csípős fajtáját szeretem ennek a zöldségnek. Kértem az elárusítónőt, hogy a pirosabbat szedje nekem a zacskóba. Azt mondja mérgesen: — Ki hallott már olyat, hogy a paprikát válogassam! Még mit nem kívánnak az embertől! S látom, hogy csak azért is a legzöldebb - paprikát szedte össze a számomra. Relém szállt az ellenkezés ördöge. — Tartsa meg a paprikáját! — jelentettem ki határozottan, és továbbindultam. A szomszéd stand elárusítónője — barátságos arcú néni szemtanúja volt a jelenetnek. Mogorva képemet látva elmosolyodott és intett, hogy menjek oda. — Válogatok én magának olyan paprikát, amilyent szeret — szólt hozzám. — Nem marad a nyakamon a többi sem, hiszen legtöbben az édes paprikát keresik. Intelem Megyek a járdán. Két ember mellett haladok el — apa és fia lehet. Az idősebbik gesztikulálva magyaráz a siivölvény letjénykének, aki egyetérlően bólogat. Akaratlanul is meghallom a nyomatékosan kiejtett sza vakat. — Figyelmeztetlek, fiam, hogy ott rendesen kell viselkedned! Gondolkodóba ejtett ez az intés. Miért csak o t t kell rendesen viselkednie egy tizenhat-tizenhét éves fiúnak. Történetesen i 11 viselkedhet másképpen, esetleg rendetlenül is. Ne gorombán Kenyeret vásárolok a Manderla melletti nagy péküzletben. Két lány serénykedik a pult mögött, gyor san cserélődnek az embe-. rek a boltban, a sor végéről egy-kettőre a pult elé kerülök. Durva szavakra rezzentem össze, pedig nem vagyok ijedős természetű. A pult előtt nyugdíjas korú férfi hadonászott néhány zsemlével a kezében, s közben hatalmas hangerővel szidalmazta a megriadt elárusítólánykát, amiért úgymond nem friss árut adott neki. A lányka bizonygatta, hogy most kapták az árut, friss a zsemle. — Állítása igazolására meg is ropogtatott egy szép, sárga süteményt. Cáfol hatatlanul igaza volt. Az idős férfi azonban tovább dühöngött. — Akkor is cserélje ki ezeket a torzszülötteket — ordította —, s a pult tetejére szórta a négy zsemlét. — Szabad így „kinéznie" a péksüteménynek? A négy zsemle közül az egyik valóban kisebbre sikerült a kelleténél. Az el- árusitónö gondolkodás nélkül elvette és mást tett a helyére. . — Ezt az egyet kicserélem — jelentette ki nyugodt hangon —, a másik hármat azonban nem. — De bizony kicseréled te..., mert mindjárt a fejedhez vágom — üvöltött a férfi, s fenyegető mozdulatot tett a lány felé. Nyilván be is váltja fenyegetését, ha a vásárlók közbe nem lépnek és védelmükbe nem veszik az elárusítónőt. — Nem szégyellt magát! ... Goromba fráter ... Rendőrt kell hívni az ilyenre! ... Ősz hajú huligán — hangzottak a megjegyzések. A botrányhős öklelő tekintetet vetett az emberekre, majd sarkon fordult és pulykavörös arccal kivihar- zott a boltból. GÁL LÁSZLÓ Nincs fennakadás a mezei munkákban Még aránylag fiatal a délelőtt, a hőség azonban mintha mindenáron meghazudtolni akarná az utolsó szeptemberi napokat mutató naptárt. „Az építésben szerzett érdemekért“ címmel kitüntetett Veiké Teria- kovee-i Csehszlovák—Szovjet Barátság Egységes földműves- szövetkezet központi udvarán előbb-utóbb árnyékba húzódik, aki csak leheti. A verejtékező homlokon azonban még így is gyakran kell végighúzni a zsebkendőt. Vihart sejtet a forróság. — Ügy látszik, mégis csak visszajön a nyár — hallani egy beszélgető csoportból. — Az lenne jó! Akár hetekig is ilyen maradhatna az idő. Könnyű lenne a munka! — mondja erre közülük valaki. Jaroslav Mikló üzemgazdász mérnök, azonban láthatóan nem ©zen töpreng, amikor bekopogtatunk az emeleti irodába. Talán az idejéből sem futná erre, hiszen ezúttal is azok egyike a szövetkezetben, akiknek már hetek óta jócskán kijut az őszi csúcsmunkákkal kapcsolatos tervezésből, szervezésből. — Lényegében már el is felejtettük az. idénynyitó őszi tennivalók gondját — mondja a rimaszombati járás 2500 hektár szántóföldjén gazdálkodó egységes földművesszövetkezet fiatal szakembere. — Annyi a dolgunk, hogy a töprengésekre igazán nem marad idő. A határban megfelelő gépi erő bevetésével folyik a szántás, a vetést megelőző talajmunkák végzése, a silókukorica és a cukorrépa betakarítása. A len aratását és elszállítását éppen most fejeztük be. Sok a munka azonban az egyes szövetkezeti udvarokban is. Ideérve hosszú számadat-sorolásba kezd az üzemgazdász. Aztán szomorúan megjegyzi: — Eddig nem sok jót hozott számunkra az idei esztendő. Az aránylag kedvező tavaszi hetek után nálunk is rengeteg gondot, problémát és sajnos, nem kis veszteségeket okozott a hosszúra nyúlt nyáreleji száraz időjárás. Azért is sokat fájt a fejünk, hogy jelenleg csak ötven hektár öntözésére van lehetőségünk. Az aratás befejezésekor a szövetkezetben 38,7 mázsára alakult a gabonaföldek Idei végleges hektárhozama. A megszokottnál jóval kevesebb volt a szántóföldi takarmánynövények és a rétek első kaszálásának hojama is. A hektáronkénti átlag nem haladta meg a 35 mázsát. A második kaszálásra pedig sor sem kerülhetett. A száraz nyári forróság szinte teljesen megbénította a sarjú fejlődését. — Ezek után sokat vártunk az ősztől. Sajnos, ismét csalódnunk kellett. Bár minden egyes munkára nagy gonddal, jól felkészültünk, valamennyi fontos tennivaló végzéséhez idejében hozzáláttunk, még csak reményünk sincs arra, hogy pótolni tudjuk az eddigi termésveszteségeket. A szárazságot különöÄLLÄS ADÁSVÉTEL ■ A Dunaszerdahelyi Felvásárló és Ellátó Üzem azonnali belépéssel felvesz a dunaszerdahelyi, a légi (lehnicei] és az nlistáli (hroboňovói) kürzet számára: — gépkocsivezetőket, — munkásokat, — technikusokat (gépészeti, építészeti. valamint mezőgazdasági főiskolai vagy középiskolai végzettséggel). Jelentkezni lehet Dunaszerdahe- lyen az igazgatóságon. Toborzási terület: a dunaszerdahelyi járás. ŰF-124 ■ A Rimavská Sobota-i (rima- szombati) Közép-szlovákiai Cukorgyár n. v. azonnali belépéssel felvesz — kezelőket automata csomagológépekhez, fizetés R V—VII; — lakatosokat, villanyszerelőket, mérési és regulációs mechanikusokat, fizetés R V—VII; — szakképzetlen munkásokat nagyobb számban, fizetés R III— V. A betanulást biztosítjuk.) Dolgozóink az üzemi éteremben étkezhetnek. A nőtlenek számára szállást a vállalat munklsszálló- jában biztosítunk. Toborzási terület: Rimaszombat. ŰF-125 ■ Vennék családi házat Somor- ján. Cím a hirdetőirodában. 0-1114 ■ Eladó 2-éves sárga színű vadászkutya. Őszi vizsga I. C. Vince Peter, Tureň 141, Bratislava-vidéki járás. 0-1150 ■ Érsekújvár (Nové Zámky) belterületén családi ház eladó. Az azonnali beköltözés biztosítva. Cím a hirdetőirodában. 0-1157 ■ Megvételre keresem Zichy Jenő Ázsiai utazásai t. Donáth Daniéla, 801 00 Bratislava, Jedlíková 1. KÖSZÖNTŐ ■ Dórák Saroltának Topoľniky. 60. születésnapja alkalmából szívből gratulál: férje, lányai, fiai, menyei, vejei és 11 unokája. 0-1148 KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS ISMERKEDÉS ■ 67 éves magányos férfi házasság céljából szeretne megismerkedni lánnyal vagy özvegyasszony- nyal, aki hajlandó lenne hozzá költözni. Van házam, nem iszom, nem dohányzóm, jelige: Szeretettel várom. 0-1153 ■ Ezúton mondunk köszönetét a dunaszerdahelyi PNZZ vezetőségének, páit- és szakszervezetének, az üzem minden dolgozójának, a magyar tannyelvű gimnázium I/B osztálya tanulóinak, rokonoknak, barátoknak, ismerősüknek s mindazoknak, akik Bakács Károlyné Katona Erzsébetet, a felejthetetlen drága jó feleséget, édesanyát, testvért és rokont 1976. szeptember 14-én utolsó útjára elkísérték, részvétüket nyilvánították, s osztoztak mély fájdalmunkban. A gyászoló család 0-1152 Pártunk XV. kongresszusa a sikeres ötödik ötéves tervidőszak után még igényesebb feladatokat tűzött a mezőgazda- sági dolgozók elé. A napokban Kovára látogattam, s ott Szűri Vince elvtársnál, a szövetkezet elnökénél az Iránt érdeklődtem, hogyan teljesítik a CSKP XV. kongresszusán elfogadott irányelveket.-*■ Évzáró taggyűlésünkön merész terveket hagytunk jóvá. Ennek meg Is volt az alapja, hiszen gabonáink nagyon jól teleltek — kezdi az elnök. — A rendkívül forró nyár és némi fagykár viszont kedvezőtlenül befolyásolta néhány kertészeti növényfajta és a silőA kongresszus szellemében A járás legjobb gabonatermesztői között kukorica hozamát. Ráadásul a kivitelezők hibájából öntözőberendezésünket sem tudtuk használni. Ennek ellenére a kongresszusi irányelvek megvalósításában jól haladunk. Az állattenyésztők az első félévben váltakozó sikereket értek el. A tervezett 91 borjú helyett 106 jött a világra. A tehéngondozók nagyszerű hozzáállása eredményeként a szövetkezet túlteljesítette a tejterme- lési tervmutatókat is. Az első félévben 252 000 liter tejet termelt a szövetkezet, s így a gondozók az egy tehénre tervezett 1338 liter helyett 1401 literes hozamot értek el. A sertéshúseladás tervét ugyan nem sikerült teljesíteniük. szarvasmarhahúsból azonban jóval túlteljesítették a tervet. így a kavai állattenyésztők az összesített húseladási tervüket 106,8 százalékra teljesítették. A szövetkezet közös kasszájának tartalmát tovább gazdagította az idei sikeres aratás. Erről Szűri Vince, a szövetkezet elnöke így beszélt: — Az idén 250 hektáron termesztettünk búzát és árpát. Búzát 200, árpát pedig 50 hektáron. A hosszan tartó szárazság idején sokat aggódtunk a termésért, ennek ellenére nagyon szép eredményeket értünk el: búzából 65,5, árpából pedig 50,12 mázsát hektáronként. így a gabonafélékből 62,42 mázsás hektáronkénti átlaghozamot értünk el, s ezzel kis szövetkezetünk a járás legjobb gabonatermesztői közé került. Dicséret illeti kombájnosain- kat és mindazokat, akik ügyeltek arra, hogy a szemveszteség a lehető legkisebb legyen. KOLOZSI ERNŐ sen megsínylette a száz hektáros területen magra termesztett kukorica. A nem kevés fáradsággal mcgművölt területen csak a silókombájnokat érdemes munkába állítani. Az egységes földművesszövetkezet jó földű határában 80 hektárbs területen vetettek cukorrépát az idei tavaszon. Most már javában folyik a termés betakarítása. Ezt a munkát már ugyancsak teljes mértékben gépesítették. Ezúttal azonban hiányzik az elégedettséghez a jelentős termésmennyiség. — Inkább csak annak örülhetünk, hogy egyelőre nincs különösei)!) fennakadás a határi munkákban. A szántás jó részét már elvégeztük azokon a parcellákon, ahol befejezték a munkát a betakarítógépek kezelői. A traktorosok valóban példamutatóan dolgoznak. Közülük Jaroslav Mitora például a szántás igazi mestere. Jó helyezést ért el a legutóbbi járási szántóversenyen is. De nora ő az egyedüli élenjáró. A gépjavítók, köztük Kun Pavel és Brško Milan munkáját is csak dicsérni lehet. Elsősorban ennek tulajdonítható, hogy 400 hektáron a búza, 4ü hektáron pedig a takarmánykeverék vetéséhez a legkisebb késés nélkül befejezéséhez közeledik a talajelőkészítés. Jó ütemben folyik a vetés is. Ha csak ezen múlna, a jövő évnek mindenképpen eredményesebbnek kellene lenni az ideinél... LALO KÁROLY ■ Fájó szívvel mondunk köszönetét a rokonoknak, ismerősöknek, és mindazoknak, akik 1976. szeptember '10-én elkísérték utolsó útjára id. B o 11 ó Istvánt a bonkepatonyl temetőbe. Köszönet, hogy részvétükkel, koszorúikkal, virágaikkal enyhítették mély fájdalmunkat. A gyászoló család 0-1168 ■ Fájó szívvel mondunk köszönetét a rokonoknak, ismerősöknek, a falu lakosságának és mindazoknak, akik 1976. szeptember 23-án elkísérték utolsó útjára a mihályfal temetőbe Csiba Gézát, a felejthetetlen férjet, jó édesapát, nagyapát, dédapát. Köszön* jük, hogy részvétükkel, virágaikkal enyhítették fájdalmunkat. iA gyászoló család 0-1160 ■ Köszönjük minden kedves rokonnak, jó barátnak és mindazok* natk, akik elkísérték uto!-só útjára T á n c z o s Zoltánt a vajnori temetőbe. Gyászoló édesanyja és testvérei 0-1170 MEGEMLÉKEZÉS Szívettépő fájdalommal emlékeztünk drága halottunkra, szeretett fiunkra, test- vérünkca Rences Nándorra, aki 1975. szeptember 20-án, 26 éves korában örökre eltávozott közülünk. Akik ismerték és szerették, emlékezzenek rá szeretettel, és szenteljenek számára egy néma pillanatot, ezen a szomorú, első évfordulón, örök gyászban és fájdalomban szenvedő szülők és testvérei. 0-1159 ■ Megtört, fájó szívvel emlékezünk drága, szeretett, felejthetetlen kisfiúnkra, Miklós Tivadarra, aki 15 éves korában, ma egy éve tragiikus körülmények között hunyt el. Bánatos szülei és testvére, valamint az egész rokonság1 0-1156 B Fájó szívvel emlékezünk drága, felejthetetlen halottunkra, Fekete Benedekre, alkit ma egy éve tragikus körülmények között vesztettünk el. Gyászoló felesége és leánya 0-1156/a