Új Szó, 1975. december (28. évfolyam, 283-308. szám)

1975-12-21 / 51. szám, Vasarnapi Új Szó

A VASARNAP1 OJ SZÓ KŐVETKEZŐ SZÁMÁBÓL IDÉZZÜK AZ ALÁBBI MONDATOT: Az emberek átérzik, hogy mély barátság köti össze őket, már ismét egymás szemébe mernek tekinteni, te­referélnek, beszélnek viszontagságaikról, életük min­denféle eseményéről. OLVASOINK FELADATA: Keressék meg az idézett mondatot, jelöljék meg a cikk vagy a riport elmét, amelyben a mondat található, s ezt levelezőlapon — négy napon belöl — küldjék be szer­kesztőségünkbe. A beérkezett megfejtések közül hetente kisorsolunk egy nyertest. A novembrr 30-i számunkban megjelent mondat a Benyovszky Móric kalandjainak megverselője című cikk­ből való. 420 helyes megfejtést kaptunk. SORSOLÁSSAL 100 KORONÁT NYERT: Labai Katalin, 94110 Tvrdošovce 6. 1164, okr. Nové Zámky. Szöveg £s kép. APN 1975. XII. 21. Emlékmű Ablingáhcm Emlékművet emeltek a fasizmus első litván áldozatainak a Zsvjaginyaj kurgánon, tehát azon a helyen, ahol a há­borúig Ablinga falu állt. A Litván SZSZK területén ezt a falut égették fel elsőként a hitleristák. Több mint harminc 5—8 méter magas szobrot faragtak ki tölgyfából a népművészek — asztalosok, fafaragók, kovácsok. A szóban forgó szobrok a helyszínen lejátszó­dott véres tragédiát ábrázolják. A nagy munkában csupán két hivatásos művész vett részt. 1. Silinszkasz grafikus, aki egy szoboralakot vésett ki és D. juhnyevicsenye műépítész. Az utóbbi rendezte el a szobrokat a végleges kompozíció­ban. Érdekesek uz emlékmű megalkotásának körülményei is. A művészekkel csupán az emlékmű általános eszméjét is­mertették. Többségük rajzok és vázlatok nélkül dolgozott. A rendelkezésükre álló fatörzsek formájából kiindulva, rög­tönözve igyekeztek megalkotni a litván földműves típusát. Eredményképpen különféle szobrok kerültek ki a kezük­ből, amelyek csodálatosan egységes kompozíciót hoztak létre: az egyes mesterekre jellemző sajátos vonások har­monikusan párosulnak a népi fafaragás művészetének évszázados 'hagyományaival. A népművészek erős oldola alkotásuk szerves beépítése a körülötte levő természeti környezetbe. Az ablingai szo­borcsoport szoros egységet alkot a földdel, amelyen áll. Télen a szoborkolosszusok szinte kitörnek a hótakaró alól, az őszi esőben pedig sötétek és tragikusak, s ezáltal azt a benyomást keltik, hogy nem csupán a kivégzettek em­lékét őrzik, hanem bánatukkal és fájdalmukkal az új életet óvják. Alma-Atában kiválóan megoldották a forgalom irányítását a „Gorod“ nevű fényjelzésrendszer segítségével a „üoroti ’ irányítja a közlekedést Az autók sokasága el­árasztotta már az egész vi­lágot. A városok útvonalaira naponta több ezer autó fut ki. Szó . 3 róla, gigantikus munka hárul a városi gépko­csiközlekedésre: ellátni a várost étellel, itallal, ruhá zattal és lábbelivel, nyers­anyagot szállítani az ipar­nak, elszállítani a kitermelt árut, kielégíteni a város la­közlekedésí és szállítási igé­nyeit. Előnyein kívül azonban a gépkocsi számos problémát is okoz. Elsősorban megkí­vánja a város utcáiban és útkereszteződésein a közle­kedés pontos irányítását. Ezt a feladatot a fényjelzés különféle koordinált mód­jainak segítségével oldják meg. Alma-Atában, a Kazah SZSZK fővárosában „Gorod“ nevű új közlekedésirányító rendszert szereltek fel. A szóban forgó rendszert szovjet konstruktőrök hoz­ták létre, és a szakemberek véleménye szerint felülmúlja az összes eddig alkalmazott fényjelzésrendszert. Az út­vonalakon folyó közlekedést az adott szakaszon levő reá­lis helyzet alapján szabá­lyozza. Az aszfaltban elhelyezett speciális adatközlők szolgál­tatják az információt a vá­ros utcáiban uralkodó hely­zetről. A beérkező adatok alapján az elektronikus szá­mítógép meghatározza a for­galom intenzitását, a sebes­séget, és megállapítja a leg­jobban megterhelt útvonala­kat, majd bevezényli a fényjelzéssel megvalósított irányítás optimális varián­sát. A legjobban megterhelt útvonalakon beállítják az ún. „zöld hullámot“. Szükség esetén az ügyeletes forga­lomirányító beavatkozhat bármelyik fényjelzés műkö­désébe. A „Gorod“ fényjel­zésrendszer egyszerre a vá­ros 12Ó—135 pontján irá­nyítja a forgalmat. „Repülő nyíl“ (burjátul „szurharban“J a nt ve a burjátok nemzeti sportünnepének. Ezen az ünnepen a Burját ASZSZK (a Szovjetünk keleti része) városaiban és falvaiban íj-, bir kózó- és lóversenyeket rendeznek. A résztve vők versenyzési lelkesedése, izgalma, a szúr kólók tömegének érdeklődése valóban a ki lőtt nyíl gyors röptére emlékeztet. A versenyeket szokás szerint az íjászok nyitják meg. Az íjászásnak rengeteg nézője van, nem csoda, hisz nagyon kellemes lát­ványban van részük, amikor a sportoló erős karjával kibocsátott nyíl gyors röpte után a kör közepébe fúródik. Nagy érdeklődés közepette folynak a ló versenyek is. A versenyen induló lovak több ségét a helyi lótenyésztő gazdaságokban ne vélték. A sportünnepet általában a burját nemzeti birkózással fejezik be, amelynek lényege ab bán rejlik, hogy a birkózók egymást kénysze rítik, érintse meg az „ellenfél“ karjával a föl det. A „szurharban“ ünnepet első ízben mintegy fél évszázaddal ezelőtt rendezték meg, ami kor a burjátok megkapták nemzeti autonó­miájukat, és köztársaságuk fennállásának el­ső évfordulóját ünnepelték. Azóta már a „szurharban“ hagyománnyá vált, és minden évben megtartják. Rejtvényünkben Afanaszij Fői: ÉDES KÉP című verséből idé­zünk négy sort. VÍZSZINTES: 1. Azonos más­salhangzók. 3. Rejtvényünk első része (a nyíl irányában folytat­va). 14. Drágakő. 15. Élénken adandó elő a zenében. 16. Te­rületegység. 17. Fenöklakó ten­geri hal. 19. Ismert magyar köl­tő, újságíró. 20. Tova. 21. Világ­talan. 23. Fedd. 24. Olasz vá­ros. 25. M. N. L. 26. Kongó mo­csaras őserdeiben honos, a zsi­ráfnál kisebb és rövidebb nya­kú kérődző. 28. Német mérnök, j. modern gépkocsitechnika úttörője. 29. Balkezes — népie­sen. 30. Ilyen tök is van. 31. Spanyol származású szürrealis­ta festő. 32. Lehetséges. 33. Taz betűi keverve. 34. Kelta nyelvű nép. 35. 0 betűvel a végén szlo­vákiai képeslap. 36. Háló azo­nos hangzói. 37. Habarcs. 39. Lokál része. 40. V. Ó. L. 41. Át­nyújtok. 43. A múlt idő jele. 44. Tényt bizonyító irat. 46. Ismert angol politikus. 47. Óriáskígyó. 48. Vízhatlan szövet. 49. Szám- névi határozói rag. 50. Ne tá­vozz el. 51. ... faciunt colle­gium, legalább három ember kell ahhoz, hogy tanácskozhas­sanak. 52. A föld mélyében ta­lálható. 53. Ókori föníciai nap­isten, akinek emberáldozatokat is hoztak — fonetikusan. 54. Turku finn város svéd neve. 55. Jóízű. 56. Személyes névmás. 57. Szülő. 58. Vonat eleje. 59. Hosszú, igen vékony képződ­mény. 60. Észak-spanyolországi állam a 10—13. században. 62. Véd. 63. Szlovák személyes névmás plusz Munkácsy-díjas magyar festő. 66. Az ókori per­zsa és asszír császárok fejdí­sze. A fasizmus áldozatainak emelt ablingai emlékmű fi­gyelmeztet és óv FÜGGŐLEGES: 1. Rejtvényünk befejező része (a nyíl irányá« bán folytatva). 2. Vezényszó. 3. Az egyik legnagyobb amerikai hírügynökség nevének rövidítő* se. 4. Orosz uralkodó. 5. Az in­diai nők varrás nélküli keimé* bői álló felsőruhája. 6. Osztrák város. 7. Azonos betűk. 8. Alpe­si vadász. 9. Geofizikai kutatási programot teljesítő amerikai műhold nevének rövidítése. 10. V. G. S. A. 11. Kirakatban van! 12. Irány. 13. Merénylet. 18. Osztályzat. 22. Mezőgazdasági eszköz. 24. Finom ércporok da- rabosítása. 25. Esetlen személy. 27. Olasz folyam. 28. Fa aprítá» sára való szerszám. 29. Szöglet. 31. Nóta. 32. Kártyaletét. 34. Uk­rán író. 37. Tisztesség. 38. Vegyi elem. 40. Ilyen telefon is vain. 42. Német névelő. 43. Időmérő. 45. ... tan, az orvostudomány egyik ága. 47. Göngyöleg. 49. Vegyi elem. 50. Viktor, Ottó. 52. Indiai női ruhadarab. 53. Hatá­rozószó. 55. Kóstol. 56. Megszó­lítás. 59. Kén és bizmut vegy­jele. 60. ...11, angol geológus, a modern földtani kutatás meg­alapozója. 61. Jugoszláv város. 64. Kötőszó. 65. N. G. 67. Név­elő. (A rövid és a hosszú magán­hangzó között nem tettünk kü­lönbséget.) A december 7-én közölt ke­resztrejtvény helyes megfej­tése: Minden embernek az a hivatása, hogy az emberiségei szolgálja. Könyvjutalomban részesül­nek: Kovács Mária, Trhové Mýto (Vásárút), Varga Péter, Kosice, Sápos Lajosné, Veiké Kapušany (Nagykapos), Ko­vács Ilona, Budapest, Varjú Gábor, Rovinka. A „szurharban“ („repülő nyíl“) burját sport­ünnepen különösen nagy érdeklődésnek ör- vend az íjászok versenye

Next

/
Oldalképek
Tartalom