Új Szó, 1975. november (28. évfolyam, 258-282. szám)

1975-11-16 / 46. szám, Vasarnapi Új Szó

KERESZTREJTVÉNY TinlB !gi] ilpfll A VASARNAPI 01 SZÓ KŐVETKEZŐ SZÁMÁBÓL IDÉZZÜK AZ ALÁBBI MONDATOT: A történetemben először vontak felelősségre és ítéltek el olyan személyeket, akiket az emberiség ellen elkö­vetett bűntettekkel vádoltak. OLVASÓINK FELADATA: Keressék meg az idézett mondatot, jelöljék meg a cikk vagy a riport címét, amelyben o mondat található, s ezt levelezőlapon — négy napon belül — küldjék be szer­kesztőségünkbe A beérkezett megfejtések közül hetente kisorsolunk egy nyertest Az október 26-i- számban megjelent mondat A kínai hadsereg a maoista diktatúra szolgálatában című cikk­ből való. 318 helyes megfejtést kaptunk. SORSOLÁSSAL 100 KORONÁT NYERT: Márton Éva, 986 01 Fiíakovo, N. Slobody A/2., okr. Lu- Cenec. AZ ÉLETET ADÓ VÍZ „Ahol víz van, ott élet ts van“ — mondják a szovjet Közép-Ázsia forró, száraz körzeteinek lakosai, akik nagy kincsne-k tartanak min­den vízcseppet. Ezért vala­mennyi közép-ázsiai köztár­saságban az elsők között hozták a vízről szóló tör- vényt. Célja: biztosítani az életet adó vizet a félsivata­gok körzetéiben, továbbá gondoskodni a holnapi ter­mésről. Az Üzbég SZSZK-ban már megoldották a száraz körze­tek vízellátását. Jelenleg csaknem 3 millió hektár föl­det öntöznek. A szovjet ha­talom éveiben a szóban for­gó köztársaságban hatalmas víztárolókat, öntözőcsatorná- kat, hidrotechikai közpon­tokat és gátakat építettek, Vízelosztó központ Üzbegisztánban Szöveg és kép: APN Rejtvényünkben Iván Bunyin: Egyedül című verséből idézünk négy sort. VÍZSZINTES: 1. Rejtvényünk első része (zárt betűk: M, A, O, ö). 14. Ízlel. 15. Távirász — régiesen. 16. Kötőszó. 17. Osztrák regényíró. 19. Tized rész. 20. Kiejtett betű. 21. Rejt­vényünk befejező része (zárt betűk: N, R, E, V, G). 22. Zacc szélei. 23. Labda a hálóban. 24. Kis acélszerszám. 26. M. O. V. 27. Házőrző. 29. A mo­dern magyar esszéírás kiemel­kedő képviselője volt. 31. ... óla, a himlő foltja. 33. Uta­sítással valahova küld valakit. 36. Évben — latinul. 37. Bel­ső szerv. 39. A Szakszervezeti Világszövetség elnöke volt 1946-tól 1948-ig. 41. Lakoma. Folyadékot fogyaszt. 44. Azo­nos mássalhangzók. 45. Régi római súlyegység. 47. Kéz pe­remei. 48. Á szerelem istene az ókori görög mitológiában. 49. Város Egyiptomban. 51. Be­tűt vet. 53. Kelepcében van! 54. Művészet — latinul. 56. ... gók, afrikai népcsoport. 58. Iránban a magas rangú tisztvi­selők címe. 60. Közvetlen kör­nyezeted. 63. Svéd teniszező. 64. Ismert egyiptomi politikus. 66. Töltény. 68. Osztrák város. 69. Balatón-parti gyermekváros. 71. Tantál vegyjele. 72. Visz- sza: evőeszköz. 75. Nagy Ká­roly névjele. 75. Éjszakai. 76. Doktor. 79. Idegen névelő. 80. Női név. 82. Eszköz. 83. Csőd része. 84. Olyan állam, ame­lyet minden oldalról ugyanaz az állam vesz körül (az utol­só betű kétszer). 87. Vissza: tulajdonul kapja. 89. Jól vág. zug mű. 11. ... ngia, a kuruc kor jellegzetes fegyvere. 12. Duda közepe. 13. Az ezredes­nél magasabb rendfokozati tisztek valamelyike. 18. Hidro­gén és bőr vegyjele. 23. Régi* jellegzetes flamand város Bel­giumban. 24. Rejtvényünk má­sodik része (zárt betűk: S, T, L). 25. Tartalmatlan. 28. Hát­véd. 30. Kazalban van! 32. Tarpai jobbágy, az 1697 évi hegyaljai felkelés résztvevője. 34. Határozói rag. 35. Koreai dinasztia. 38. Írország hivata­losan is használt elnevezése. 40. Regensburgnál ömlik a Du­nába. 43. Mondatszó. 46. Meg­határozott méretű darabokra vág. 50. Juhok istállója. 52. Szanszkrit nyelvű óind mű­eposz. 54. Mezőgazdasági mun­kát végez. 55. Latyak. 57. Al­gériai város. 59. Idősebb nő. 61. Opus rövidítése. 62. Irat- csomó. 65. Róka azonos hang­zói. 67. Bámulsz (az utolsó betű kétszer). 70. Összead — régiesen. 73. A görög hősmon­da szerint varázsló istennő. 77. Révben része. 78. Római pénzegység. 80. „A“ folyadék. 81. Amerikai tábornok. 83. Skandináviai váltópénz. 85. Hiányos akt, 86. Elemér, And­rás. 88. Gyilkol. (A rövid és a hosszú magán* hangzók között nem tettünk különbséget.) A november 2-án közölt ke­resztrejtvény helyes megfejté­se: Itt a november szürke köpenyében félve lapul a tűzhely melegében. amelyek évente több mint 4 milliárd köbméter vizet biz­tosítanak a lakosság és a mezőgazdaság számára. Mindez lehetővé teszi, hogy magas terméshozamot érje­nek el a mezőgazdasági kul­túrnövények, főként az egész világon híres üzbég gyapot termesztésében. Ennek ellenére a vízzel ugyanúgy takarékoskodnak, mint régen. Korszerű gépek és berendezéseik segítségé­vel juttatják el a vizet oda, ahol szükség van rá. A szovjet Közép-Ázsia ha­talmas területe nem csupán korszerű ipari körzetekből, gyapotültetvényekből és kő­olajtelepekből áll, hanem mind ez ideig meghódíthá- tatlan sivatagokból is. Ör­vendetes tény, hogy az utób­bi időben a sivatagok kiter­jedése évről évre csökken, helyükben új települések, utak, ipari komplexumok nőnek ki. Még mielőtt a térképen megjelennek az új lakott központok, tudományos ku­tatók és orvosok expedíciói vonulnak a sivatagba, hogy megvizsgálják a talajt, a vi­zet és mindent, ami élő. Üzbegisztán homoksivatag­jaiban különösen nagy munkát végez a Szamarkan- di Parazitológ iái Intézet. Az intézet érdeme, hogy már jelentős mértékben megsem­misítették a hajdanán e vi­déken elterjedt gyakori be­tegség kórokozóját. Az inté­zet munkatársai feltalálták az itt előforduló pestis ha­tékony gyógyszerét is. A szamarkandi orvosok elszánt és sikeres küzdelmet foly­tatnak a sivatagok különféle kórokozói ellen. Saarsmaa — a halászok szigete Saaremaa a legnagyobb Észtország 800 szigete kö­zött. Lakosainak élete szo­rosan összefügg a tenger­rel. Már a IX—XIII. század­ban a saaremaaiakat bátor tengerészeknek ismerték, akik Svédországgal és Dá­niával kereskedtek. Itt szü­letett Antarktisz első felfe­dezője, F. Bellinshausen, akiről elne vezték a kon ti nens közelében levő tengert ós egy szigetet Óceániában. A sziget lakosainak túl­nyomó többsége ma is ha­lász. Itt a Saareanaán, amely lakosságának a harmincas években, a burzsoá köztár­saság idején teljes kihalását jósolták meg, alapították meg Észtország legnagyobb halászkolhozát, a „Saare Ka- lurt*. A szóban forgó kol­hoz még a nyáron teljesí­tette ötéves tervét: 32,4 mil­lió rubel értékű halárut produkált. Eltűntek már a régi romantikus vitorlás és evezős hajók, a motorosok Könyvjutalomban részesül­nek: Sárkány Erzsébet, Dunaj­ská Streda (Dunaszerdahelyi, Pavúk Mária, Levice (Léva), Nagy László, Želiezovce (Zse- Iiz), Záhonová Ružena, Košice, Rigó László, Nová Vieska (Kis- újfalu). AZ ORVOSOK TANULMÁNYOZZÁK A SIVATAGOT A Szamarkandi Parazitológ iái Intézet munkatársai talaj­próbát vesznek a jövendő műút egyik szakaszán Saaremaa tájképének elmaradhatatlan kelléke a szélmalom is csak a part közelében ha­lásznak. A halprodukció nagy részét korszerű halász­hajókkal fogják, amelyek a hal feldől gozó telepre ós a nyílt őceiánra egyaránt el­jutnak. Többek között itt fogják a tőkehalat ós a lazacot is. Nyugat-Észtország szigeteit a kontinenstől elválasztó tengerben angolna is él. Az angolna halászatában Észt­ország az első helyek egyi­kén áll a Szovjetunió hal­ipari körzetei között. FÜGGŐLEGES: 1. Mezőgazdasá­gi eszközt. 2. Ismert magyar publicista. 3. Előd. 4. A Pinka mellékvize. 5. F betűvel a vé­gén állat alakú. 6. Irányt té­veszt. 7. Latin kötőszó. 8. Fö- léd. 9. Vízi sportot űz. 10. Ha-

Next

/
Oldalképek
Tartalom