Új Szó, 1975. március (28. évfolyam, 51-75. szám)

1975-03-17 / 64. szám, hétfő

I 'lja Szamoljevics Burmín egy árvaház fő írnoka volt. ötven­éves korában megözvegyült, kislánya hétéves volt akkor. Szásenka csúnyácska volt, so­vány és vértelen; lassan fej­lődött és olyan keveset evett, hogy ebéd közben mindig ijeszt­getni kellett a farkassal, ké­ményseprővel, rendőrrel. A nagyváros élénk zaja és for­galma közepette csenevész gyo­mokra emlékeztetett, amelyek — tudja isten hogyan — öreg házak vakolatának a repedésé­ben szoktak nőni. A kislány egyszer megbete­gedett. Egész betegsége abban állt, hogy napokon át szótlanul ült a szoba árnyékos sarkában, nem érdekelte az égvilágon semmi, csendes volt és szomo­rú. Amikor Burmin megkérdez­éve, amikor két napot töltött a keresztanyja nyári villájának parkjában. A keresztapa békí- tóbírósági jegyző volt. Persze a kislány nem emlékezhetett vissza arra, hogy keresztanyja, a „tekintetes jegyzőné“, milyen feltűnően dobálta oda a teás­csészéket a komáék elé — még jó, hogy nem vágta egyenest az arcukba — meg aztán szán­dékosan hangoskodva színpa­dias ő part hanglejtéssel doho­gott a spanyolfal mögött a jöttmentekről, nyomorultakról, akik mindenüket elszórnak, el- prédáinak, aztán stb. — A keresztmamához akarok menni, apuka a parkba! — Jó, jó, kislányom, ne sírj, tubicám, hamarosan szép idő lesz, aztán elmegyünk a par­kocskába. fontos tárgyalást, és késedelem nélkül megvalósították volna ezt a nagyon fontos javaslatot. A titkár meghagyta, jöjjön egy hónap múlva, majd hogy egy hét múlva, aztán még egy hét múlva. Végül Burminnak az orra elé dugta a levelet, és rá- ripakodott: — Mondja, mit mászkál ide annyit? Micsoda? Mi? Az az ügy a városi önkormányzat dol­ga, nem a magáé! Hja Szamoljevics lehajtotta a fejét. — Önkormányzaté — suttog ta hangtalanul. — Tehát úgy ... A titkár aztán megkérdezte szigorú hangon, hol dolgozik Hja Szamoljevics. Burmin meg­ijedt és bocsánatot kért. A tit­kár megbocsájtott neki. Burmin összegyűrte a levelet és siető­A. I. Kuprin: A GYERMEKPARK te: „Szásenka, mi bajod?“, erőtlen hangon válaszolt: „Sem­mi, apukám, csak szomorú va­gyok ...“ Végül is Burmin orvost hívott a szemben levő házból. Az or­vos lement a pincébe, amely­nek Burmín a jobb oldali sar­kát lakta, és sokáig keresgél­te a helyet nutria bundájának. Körös-körül minden piszkos Volt és nyirkos. így azután a végén magán hagyta. Köré se­reglettek az asszonyok, akik szintén a pincében laktak, és tenyerüket ajkukra szorítva sajnálkozó szemmel néztek az orvosra a közben sóhajtoztak, amikor olyan szavakat hallot­tak, hogy „apátia“, „anémia“ „richtikus konstrukció“. — Kiadós ételekre van szük­sége — mondta az orvos szigo­rúan, — erőlevesre, öreg portó­ira, friss tojásra, gyümölcs­re... — Igen, igen ... úgy, úgy — ismételgette Hja Szamolje­vics, mert már az árvaházban megszokta, hogy minden fel- sőbbséggel kizárólag egyetért­sen. Közben letörten nézett ki a zöld ablaktáblákra és a poros gerániumra, amely lassan hal- doklott a pince áporodott le­vegőjében. — A fő dolog a friss leve­gő! Külön szeretném ajánlani a kislánynak a krími partvidéket és a tengeri fürdést... — Igen, igen, úgy, úgy ... — És borkúrát! — Igen, kérem, úgy, borkú­rát... — De a fő dolog, ismétlem, a friss levegő, és a zöld termé­szet. Zöld, zöld ... Egye­lőre elnézést, sok a dolgom ... Kérem, nem, nem, szegények­től nem fogadok el semmit... Ingyen. Szegényeknek mindig ingyen .. . No, viszontlátásra! Ha Ilja Számoljevicstól azt kívánják, hogy a kislánya bol­dogságáért vágassa le a kar­ját (de csak a balt, a jobbal írnia kell), egy pillanatig sem habozott volna. De hát az öreg portói, meg a ... Tizennyolc rubel és 33 kopejka volt a ha­vi keresete... A kislány egyre csak her­vadt. — Mondd csak, Szásenkám, mondd, kismadárkám, mit sze­retnél? — kérdezte Hja Szá­mol jevics, és szomorúan nézett a kislány nagy, komor szemé­be. — Semmit, apuka. — Játékbabát? Olyat, ami becsukja a szemét? — Nem apuka. Szomorú va­gyok. — Vagy cukorkát szeretnél? Cukorkát, képecskékkel? Al­mát? Sárga kiscipőt? — Szomorú vagyok ... De egyszer mégiscsak volt a kislánynak egy szerény kéré­se. Tavasszal történt, amikor a porlepte gerámiumok felélén­kültek a zöld ablaktáblák mö­gött, amelyben szivárványszerű fények csillantak. — Apukám, szeretnék el­menni a parkba... Vigyél el a parkba Ott vannak zö<ld le- velecskék, füvecske... A park­ba, keresztmamáékhoz ... Apu­ka, menjünk a keresztmamá­hoz. A kislány csak egyetlenegy­szer volt parkban, vagy két Végre kitavaszodott, és Bur­min elindult kislányával a vá­rosi parkba. Szásenka egysze­riben újjászületett. Érthető, hogy nem volt szabad készíte­nie homokból finom bécsisze­leteket, meg ízes kalácsot, mint más gyerekeknek, de legalább tágranyílt szemmel nézhette őket. Amint mozdulatlanul ült a magas kerti pádon, a piros­pozsgás, gömbölyű gyerekek közt még sápadtabbnak, bete­gebbnek látszott. Egy szigorú tekintetű, kövér asszonyság ar­ra haladva szinte nem állta meg, hogy ne mondja el vé­leményét — nyilván a közeli tekintélyes koronájú hársfának: — Csodálkozom, hogy tűri ezt a rendőrség ... Beteg gye­reket hoznak a parkba! Micso­da szemtelenség! Még megfer­tőzi a többi gyereket! A szigorú hölgy megjegyzése bizonyosan nem akadályozta II- ja Szamoljevicset abban, hogy kislánya boldogságát látva örö­mét lelje. Csakhogy sajnos a városi park messze volt a Zsi- vány utcától. A kislány kétszáz méternyit nem gyalogolhatott és a lóvasút oda-vissza kettő­jüknek 44 kopejkába került volna, ez pedig meghaladja Hja Szamoljevics félnapi bérét. Nem tehettek mást, minthogy csak vasárnap jártak el a parkba. A kislány egyre csak herva­dozott. Közben Burmin fejében szüntelenül motoszkáltak a nutriabundás doktor szavai a jó levegőről, a természetről. — Ó, csak lenne levegő, le­vegő, levegő! — százszor, ezer­szer is elmesélte magában II- ja Szamoljevics. Ez a gondolat annyira üldöz­te, hogy majdnem belezavaro­dott. Csaknem a pincével szem­ben volt egy nagy telek, a vá­ros tulajdona, amelyen az idő­járás szerint egyszer porban, máskor sárban hemperegtek a környékbeli lakosok sertései. E térség mellett Hja Szamolje­vics sohasem tudott elmenni mély sóhajtás né'lkül. — Nahát, A milyen munka lenne az, csinálni itt egy kis parkot? — mormolta magában sűrűn bólogatva. — A gyerme­keknek, igen a gyermekecs- kéinknek .t.. Ö, Istenem, mi­lyen jó lenne. A gondolat lelkes megszál­lottjaként mindenütt előhoza­kodott a parkalakítás tervével. A hivatalban már elnevezték „Telek“-nek. Egyszer valaki azt javasolta Ilja Szamolje- vicsnek: — Mi történne, ha javaslatot dolgozna ki és elvinné a városi tanácsra.. / — Micsoda? — örvendezett Ilja Szamoljevics, de nyomban meg is ijedt. — Ügy mondja, a városi tanácsra? — Igen. Nagyon egyszerű. Így és így, mármint a lakók szempontjából... szem előtt tartva a közérdeket... úgyszól­ván városszépítés ... stb., stb. Egy hónap alatt elkészült a javaslat: egyszerű volt, össze­függéstelen és sajnálatosan együgyű. De ha a szépírásos betűk minden vonala egyszeré- ben beszélni kezdett volna ar­ról a buzgó reménykedésről, amellyel Szamoljevics keze rót­ta őket a hófehér miniszteri papírra, valószínűleg a város feje és a tanács valamennyi tagja elodázott volna minden zent fel kissé, amikor a sze­rény, szegényes menet elhaladt a telek mellett. Vagy húsz la­pátos munkás forgolódott a tér­ségen ... — Mi történik itt? — kér­dezte Ilja Szamoljevics Jakov- lenától, a pincei szomszédasz- szonytól, aki a piacon heringet szokott árusítani. — Mit tudom én! — válaszolt Jakovlena sűrű könnyek között. —- Úgy hírlik, hogy valami par­kot csinálnak... A városi ta­nács, vagy hogy is ... Erre Ilja Szamoljevics szag­gatottan felsóhajtott, keresztet vetett, aztán hangosn meg­könnyebbítő szepegés tört fel kebléből. — Hála istennek, hála isum- nek! — mondta és átölelte ja- kovlenát. — Most már a mi gyermekecskéinknek is lesz parkjuk. Mert hát mondja, |a- kovlena, utazhatunk mi vas­úton? Hiszen, az nem tréfado­log! Oda meg vissza 44 kopej­ka! PETR1K jÖZSEF fordítása sen elhagyta a városi tanács épületét. Ám a balsiker nem szakította félbe Burmin propagációs tevé­kenységét. Csakhogy most már agyában Szásenka képéhez, aki napfényes levegő híján tovább hervadozott, száz meg száz sá­padt gyermekarc szegődött, akik ugyanúgy, mint az ő kis­lánya, a pincékben és nyirkos szobácskákban fulladoztak. Ki­tartóan járt javaslatával a rend­őrségre, elment a katonai pa­rancsnokságra, a bíróságra és felkeresett befolyásos magán- személyeket is. Persze, minden­honnan kidobták. Egy kollégája, Citronov nevű másoló, kimondottan „társadal­mi“ lénynek tartotta magát, mi­vel gyakran látogatta a Délhez címzett kocsmát, és olvasta az Ismeretek nevű, egyetlen váro­si lapot. Ez a Citronov félig tréfálkozva, félig komolyan azt ajánlotta Ilja Szamoljevicsnak: — Hogyha erről a telekről megjelenne egy éles hangú tár­ca, akkor minden más irányba fordulna ... Mondja, sosem ol­vasta még Skorpió tárcáit? Az azután toll! Olyan, mint a bo­rotva. Állítólag Nyikolaj Nyiko- lajevics. Lépte kemény, és a ball vállát magasabban hordja, mint a jobbot. Szúrós úr! Ilja Szamoljevics nehéz szív­vel lépte át a szerkesztőség kü­szöbét (a városi tanácsra bát­rabban ment). A nagy helyiség­ben, ahol gumi- és nyomdafes­ték szaga terjengett, egy asztal mellett öt kócos férfi ült. Vala­mennyien négyszögletes papír­darabkákat nyirkáltak ki egy halom újságból, és ki tudja miért, egy ív papírra ragasztót ták. Bármenyire is követelte Ilja Szamoljevics, hogy mutassák meg neki Skorpiót, célját nem érte el. — Előbb mondja meg, miért keresi — mondták neki a kó­cos férfiak. — Vajon nem tud­ja, hogy a munkatárs álneve szerkesztőségi titok? Amikor Ilja Szamoljevics el­mondta kedvenc tervét, a kócos emberek közlékenyebbek lettek, és támogatást ígértek. Szásenka azonban már nem kelt fél az ágyból, elnyúlva, sápadtan feküdt, s orra hegyes volt, mint a halottaké. — A parkba akarok menni, apuka, a parkocskába. Szomo­rú vagyok, apuka — ismétel­gette vékonyka hangon. Beteg szervezete talán tudat alatt sóvárgott a tiszta levegő után, mint ahogy az angolkó­ros gyermekek is öntudatlanul falják a krétát és a meszet. Burmin csókokkal igyekezett melengetni a kislány sovány, hűvös kezecskéit és szokatlan, megindító szavakat mondott neki, olyanokat, amelyek ide gén ajkon nevetségesen hang zanak. Tavasszal, amikor az elszá­radt gerániumok újra kapasz­kodni kezdtek a nap felé, Szá­senka meghalt. A pincelakó asszonyok megmosták a holt­testét, felöltöztették és elhe­lyezték előbb az asztalon, az­tán meg a koporsóban. Ilja Szamoljevics mintha kővé vált volna. Nem sírt, nem szólt egyetlen szót sem, de tekintetét nem vette le az apró arcocs- káról. Csak a temetés napján rez­A ,,Gyerkőcök“ című sorozatból Könözsi István felvétele Ú1 VERSEK ZIRIG ÁRPÁD: élm kell élni kell mégis igaz haraggal ki bujkál ritkán találkozik a nappal magad vagy magadba zárva foglár és fogoly mi lesz az ára életemet cibálják táncba S2ITÁSI FERENC: Sorok Eljutottam oda s vissza, a tűz kenyerét is láttam, kések ülték körül, mint a fészkeket. . . az asztal tenger, ujjam behavazta a só, madár hullámzik felettem, vitorlát bontó hajó. . . elhoztad sebző köveid, folyót tekertél nyakamra, tested kályhaként melegít —: maaammal hagytál magamra. árnyékom sincs már, csontjaim lefűrészelt ágak, évszakaidnak odaadtál, s kilincseim eldobáltad .. . hagyd kedves a vacsorát, a lábasok harangkondulásig megtelnek sötétséno^i

Next

/
Oldalképek
Tartalom