Új Szó, 1974. december (27. évfolyam, 284-307. szám)
1974-12-01 / 48. szám, Vasárnapi Új Szó
A gyorsaság, a száguldás korát éljük, felgyorsult az ölet, s az emberek érdeklődése elsősorban olyan sportok iránt mutatkozik, amelyek teljes mértékben eleget tudnak tenni a gyorsaság követelményének. Kétségtelenül Ilyen sport a jégkorongnzás, amely nálunk emberemlékezet nta népszerűségben vetekszik a labdarúgással, sőt olykor nagy vetélytársa fölé is kerekedik. Ennek különösen azóta lehetünk szem- és fiiltanúi, amióta a nem zetküzi követelményekhez igazodva, nálunk is lényegesen meghosszabbodott a jégkorong-idény. Egy azonban így is, úí?y is azonos: mind a labdarúgás, mind a jégkorong iránt megnyilvánuló érdeklődést akkor lehet éberen tartani, ha nemzetközi po rondon figyelemreméltót tudnak színeinek képviselni nyújtani. Mindkét esetben arra jó a hazai bajnokság, vetélkedés, hogy segítsen kiválogatni a legjobbakat, a legmegfelelőbbeket, s készítsen föl a nemzetközi erőpróbákra. A jégkorongsport abban a szerencsés helyzetben van, hogy világbajnokságát évente megrendezik, szerepel a téli olimpia műsorán is, sőt a legutóbbi téli olimpia után, amely mint ismeretes, a ja páni Sapporóban került sorra,- Prágában még világbajnokságot is rendeztek, s éppen ezen szerzett hosszú évek után újra világbajnoki címet Csehszlovákia válogatottja. Lebet, bogy az 1976-ban Innsbrockban sorra kerülő téli olimpiai jégkorong-tornát megint világbajnokság is követi, de nálunk így is, úgy is roppant nagy jelentőséget tulajdonítanak az említett olimpiai szereplésnek. Akkora világeseményre természetesen nem lehel máról holnapra felkészülni, ehhez hosszú lejáratú, alapos, minden részletre kiterjedő szívós műn kára van szükség. Mindez nem zárja ki, hogy ezzel párhuzamosan folytatódjék az előkészület a minden évben esedékes világbajnokságra, s a következőnek 1975-ben az NSZK lesz a színhelye. Az 1974-es világbajnokságon, amelyet Finnország rendezett meg, Csehszlovákia válogatottja a nagyon előkelő második helyen végzett, s a közvélemény elégedett volt az ezüstérmekkel, — bár jogos kifogások hangzottak el, s jelentek meg a szaksajtóban is arra vonatkozólag, hogyan is jött létre az az ezüstös siker. tetten. Csapatunk láthatná hasznát, ha eredményességét is fokozni tudná. A hórihorgas MUNKÁNAK még erősödnie kellene ahhoz, hogy átütőképesebb lehessen. EBEKMANN szélvész- gyors. A második sor nem jelent má- sodrangúságot. NOVÝ, az eddigi legeredményesebb liga-csatár teljes mértékben bevált, klubtársa NOVÁK természetesen nagy segítségére van, s; akár AUGUSTA, akár a jobb formát teljesen el nem ért HAAS hasznos társuk lehel A harmadik sor egyelőre probléma. Itt a teljes formában levő pardubicei sor: MAKTINEC, |. NOVÁK, B. ŠŤASTNÝ lehetne a legjobb megoldás, ha mindhárman klubjukban, s a válogatottban kifogástalan erőnléttel lépnének a jégre. Legeredményesebbjük Martinec, aki kiválóan feltalálja magát az ellenfél kapujának előterében. A felgyógyult KOCHTÁVAI, esetleg még fokozódhat e sor átütőereje, eredményessége. M ŠŤASTNÝ, a Slovan-fiatalok egyik legjobbja kevés bizonyítási lehetőséget kapott, s volt edzője, dr. Starší bizonyára tudni fogja, mikor számíthat rá teljes értékű harcosként. A Gut—Starší edző-kettős érti a dolgát, ismeri a válogatottunkra váró feladatokat, az ellenfeleket is, ismeri a rendelkezésre álló hazai játékosállományt. Bízhatunk szakvezetők tudásukban, éleslátásukban. Ők csakúgy, mint válogatottunk keretének tagja jól tudják, hogy az Izvesztyija torna sorozatában a svédnél sokkal nagyobb akadály következik, AZ IZVESZTYIJA TORNA ÜJ LEBONYOLÍTÁSI FORMÁJA A jégkorongvilág évente megismétlődő, érdekes eseménye volt az eddig mindig Moszkvában sorrá került Iz- vesztyija-.torna, a hasonló című szovjet napilap serlegéért. Ez a vetélkedő mindig a VB felkészülést szolgálta, rámutatott az egyes részt vevő csapatok felkészültségi 'fokára, ,s mindenekfö- lött lehetőséget adott fiatal tehetségek kipróbálására, hiszen a fiatalítási folyamat végeszakadatlan sorozat, a generációs problémát nem flehet egy suhintással megoldani, ahhoz idő, türelem, szakavatottság, hozzáértés kell. Az Izvesztyija-torna hagyományos szereplői a legutóbb úgy határoztak, hogy az új idénytől fogva vetélkedésüket válogatott színhellyel, új formában rendezik meg. Már az is nagy haladást jelent, hogy a legutóbbi VB négy legjobb csapata, vagyis a szovjet, a csehszlovák, a svéd és a finn sze repel, s ezek mindegyike három mérkőzésből álló sorozaton fogadja vala hány ellenfelét, majd ugyancsak három találkozón szerepel azok vendégeként a visszavágókon, A szovjet válogatott, az Izvesztyija- torna ismételten nagy esélyese egészen szuverén módon kapcsolódott be le az új lebonyolítási rendszerű küzdelmekbe. Háromszor fogadta Finnor- ság legjobbjait, s ugyancsak három szór volt a finnek vendége. Mind a hat találkozó a szovjet együttes győzelmét hozta, s a nagyon szívós finn legénység mindössze kétszer tudta szorosabbá tenni a küzdelmet, ért el hízelgő eredményt. A hagyományos svéd—finn skandináv rangadók közül eddig csak a svéd játéktéren esedékesek kerültek sorra, s a két hazai győzelem mellett egy döntetlen született. A CSEHSZLOVÁK—SVÉD ERŐPRÓBÁK UTÁN Nálunk nem követték a finn példát A finnek ugyanis nagy ellenfelüket mind háromszor más-más helyen fogad ták, Rnuma, Tampere, Helsinki volt a színhely, nálunk mindhárom Csehszlo vákia—Svédország mérkőzésre Prágá ban, a sportcsarnokban került sorra. A svédek érkezését sok egymással ellentétes hír előzte meg. A legtöbb szakember arra számított, hogy azt az érvágást, amelyet a svédek legjobbjai egynéhányának Kanadába történt távozása, s oltani profi szereplése okozott, egyhamar nem heveri ki a „há rom korona“ legénysége. Arra is sokan utaltak, hogy a svédek ilyenkor, vagyis alig valamivel a jégkorong-idény kezdete után még sohasem voltak különösebb formában, s szinte kötelességből álltak ki ezekre a találkozókra. Elsősorban a felkészülést, s csak másodsorban az eredményt tartották mérvadónak. A prágai találkozók közül az első kettő rácáfolt a szakértők várakozására. A svédek olyan harcikedvvel, s helyenként olyan akarással, erővel, határozottsággal vetették magukat a küzdelembe, mintha a VB-n az ezüstéremért viaskodnának a mi fiainkkal. Különösen az volt meglepő, hogy az el ső napi vereségért másnap ugyanolyan arányban visszafizettek, tehát megakadályozták a csehszlovák válogatot tat abban, hogy házigazdaként legalább olyan sikeres lehessen, mint amilyen a svéd csapat volt szomszédja, a finn együttes ellen. A pihenőnap utáni harmadik mérkőzés már formája és kedve teljében találta csapatunkat, míg a svédek kissé hasonlítottak vá logatott elődjeikhez, akiknek teljesít ménye a sorozatos világbajnoki erő próbák lejátszott mérkőzéseinek sza porodásával, csökkeni. A csehszlovák együttes, amely éppen ezen a mérkőzésen talált igazán magára, váratlanul súlyos vereséget mért a svéd ellen félre . . . Mindez arra mulat rá, hogy szerencsés döntés volt az Izvesztyija tornál ebben a rendszerben kiírni és lebo nyolílani. Ez a megoldási miként sok kai jobban hasonlít a világbajnokság megrendezéshez, annak megerőltető sorozatához. Végeredményben, — mint már meg is jegyeztük, — a világbajnoki előkészület az egyik l<;gfőbb cél, s ennek teljes mértékben megfelel ez a megrendezési miként. CSAPATUNK Bebizonyosodott, hogy HOI.EČEK változatlanul legjobb kapusunk, s előtte magabiztosan játszik minden védő kettősünk. CRHA teljesítménye ellen sem lehet különösebb kifogás rá Is lehet számítani. A hátvédek között ott voltak a régi ismerősök (MACHAC és PÔSPÍŠ1LJ, s az előbbi még mindig legjobhunk a test test elleni küzdelemben, az ,,á la Machač“ bodicsekelést nálunk más úgy nem tudja alkalmazni, Pospísil pedig taktikai téren és a pontos indításoknál nagyon hasznos. BUBI,A hal latlan erőbevetése továbbra is érték, s nagyon jó benyomást keltett DVOHolocek (fekvő helyzetben), a legjobb csehszlovák jégkornng-kapus, Horáček (balról), az újonc hátvéd segítségével tisztáz egy svéd akciót. KÁK is. A fiatal KOSTKÁNAK még nemzetközi rutinra, nagyobb áttekintő képességre van szüksége. HORÁČEK nem hátvéd-termetű játékos, de to vábbi fejlődése várható. Gut és Starší edzők talonjában akad még egykét hátvéd-rtév, de változatlanul itt szorít bennünket a jégkorongcipő. A szabá lyos szerelés mindenkori megkísérlé se utáni gyors, pontos indítás, a helyzet kínálta eredményesség nagyon sokszor hiánycikk hátvédeinknél. A hármasfogatok közül kettőről az elismerés hangján nyilatkozhatunk. Kétségtelen, hogy JIKÍ IIOI.fK legta pasztaltabb, legönfeláldozóbb, leghasznosabb csatárunk, különösen ember- hátrányos helyzetünkben nélkülözhe hiszen december második felében Moszkvában kerül sor három Szovjetunió—Csehszlovákia erőpróbára. Azt ma már senkinek sem kell bizonyítanunk, hogy a nemzetközi jégkorongporondra húsz esztendeje lépett szovjet válogatott a világ legjobbja, s a hajdani tanítványtól együttesünk, amelynek elődje a tanító-mester volt, mindig tanulhat. A szovjet—csehszlovák erőpróbák a világbajnokságok lénypontjai közé tartoznak, s remélhetőleg ugyanígy lesz az új rendszerű Izvesztyija torna szovjet—csehszlovák találkozókon is. Ez a két együttes hivatott arra, hogy a lqgméltóbban képviselje a leggyorsabb csapatjáték, a jégkorongozás abszolút é'-on'vlí'x 7. AT. A JÓZSEF Kiadio Szlovákio Kommunista Pártja Központ. Bizottsága Szerkéz« a szerkesztő bizottság Főszerkesztő: Lőrinci Gyula. Szerkeszlöség. 893 38 Bratislava. Gorkll utca 10 ľe.elon 1o9. 312-52 323-01, lószerkeszlö 532 20 titkárság: 550 18, sportrovat 505 20. gazdasági ügyek: 506 38. Távíró 092308. Pravda Kiad; vállalat, Bratislava Volgogradská 8. Nyomja a Provda NyumdaváHalal bratislavai üzeme. Bratislava. Štúrovo 4 Hirdetőiroda Va;anskóho nóbre'ie 13/A, II. emelet, ;ele. ron. 551 83, M4 5t Előfizetési díj havonta 14.70 korona, a Vasárnapi 0) Szó negyedévre 13.— korona. Terjeszti a Posta Hirlapszolgálat. Előfizetéseket elfogad minden postai kézbesítő. Külföldi megrendelések PNS — Ústredná expedicia tlače, Bratislava, Gottwaldovo námestie 48/'VII. jirí Holík (jobbról) a korongot elhúzta Löifjn'nt, a svéd kapus mellett, de azután nem talált be vele a vendégek hálójába.