Új Szó, 1974. szeptember (27. évfolyam, 206-231. szám)
1974-09-17 / 220. szám, kedd
Gustáv Husák elvtárs Finnországban Csehszlovákiát és Finnországot hagyományosan jó kapcsolatok fűzik egymáshoz (Folytatás az 1. oldalról) Gustáv Husák elvtárs finnországi látogatása alkalmából tegnap este Helsinkiben ünnepi estet rendeztek, amelyen pohárküszöntöt mondott a CSKP KB főtitkára és a Finn Köztársaság elnöke. Mindketten nagy jelentőségűnek minősítették a most folyó csehszlovák—finn tárgyalásokat, és rámutattak országaink hagyományos jó kapcsa Gustáv Husák pohárköszöntoje latai fejlesztésének, a gyülmöcsöző együttműködés minden területen való elmélyítésének nagy fontosságúra. Ez nemcsak országaink népeinek javát szolgálja, hanem hozzájárul Európa és az egész világ békéjének megőrzéséhez, a nemzet közi feszültség további enyhítéséhez. Az alábbiakban ismertetjük a két államférfinak az ünnepi esten elhangzott pohárköszönlöjét. Engedje meg, tisztelt elnök úr, hogy ürítsem poharamat, az ön, Kalevi Sorsa úr, finn kormányelnök és kormánya valamennyi tagjának egészségére, Finnország népe boldogságára és eredményeire. Engedje meg. hogy ürítsem poharamat a finn—csehszlovák kapcsolatok további fejlődésére, u népeink közötti széles körű és sikeresen fejlődő együttműködésre és a világ békéjének és biztonságának további megszilárdítására. Nagyra értékeljük az országaink és népeink között már hosszú évek óta létező jó kap csolatokat — mondotta Husák elvtárs. Az az óhajunk, hogy ezeket a hagyományokat tovább fejlesszük és elmélyítsük. Ezért is fogadtam el örömmel, az ön meghívását, Elnök úr. A meghívásért, valamint u szívélyes fogadtatásért, amelyben fővú rosukban részünk volt, őszinte köszönetét mondok. Kedves kötelességem átadni Önnek, elnök úr, s az Ön révén az egész finn népnek, Csehszlovákia legfelső politikai és állami szervei és az egész csehszlovák nép szívélyes és őszinle üdvözletét. Csehszlovákia és Finnország népe saját keserű tapasztalataiból jól tudja, mit jelent a háború. Ezért helyesli azt a politikát, amelynek célja a fe szültség enyhítése Európában és a világon. Ezt minden erejével támogatja ós igyekszik elősegíteni e célok elérését. Hála a békeszerotö erők erőfeszítéseinek — amely erők kö zé országaink is tartoznak —, a nemzetközi arénában az utóbbi években enyhül a feszültség, és csökken az új világméretű fegyveres konfliktus veszélye. Földrészünk békeszerető erői közös küzdelmének egyik jelentős gyümölcse az európai biztonsági és együttműködési konferencia megrendezése. Csehszlovákia ezt a konferenciát a béke nagy győzelmének tartja, és mindent megtesz eredményes befejezéséért. Arra számítunk, hogy hozzájárul a szilárd béke biztosításához Európában, valamint ahhoz, hogy földrészünk minden állama valóban egyenjogú együttműködésének a térségévé váljék. Ezzel kapcsolatban ismét kifejezem őszinte elismerésemet Finnországnak, az ország kormányának, és személyesen, Önnek, elnök úr, azért a kezde- ményezésért és kitartásáért, amellyel oly jelentősen hozzájárultak a konferencia előkészítéséhez és hozzájárulnak konstruktív munkájához is, amellyel előkészítik a harmadik befejező szakasz összehívását is, az Önök szép fővárosában — Helsinkiben. Megelégedéssel állapítjuk meg, hogy országaink . megegyeznek abban, hogy a konferencia eredményei tekintélyét hangsúlyozása érdekében helyes, ha ez a befejező szakasz a legfelsőbb szintű lesz. Az a nézetünk, hogy a politikai enyhülést a katonai konfrontáció veszélyének fokozatos csökkentésével kell kiegészíteni. Ezért konkrét eredmények elérésére törekszünk Bécsben, a kőzép-európal fegyveres erők és fegyverzetek csökkentéséről folytatott tanácskozáson, amelyek kedvező feltételeket alakítanának ki hasonló és Európa többi részeit érintő tanácskozások megrendezésére. Tudjuk, hogy mind Európában, mind a világon n tartós békéhez vezető úton még sok akadály van. Időnként veszélyes tűzfészkek lobbannak fel, amelyek fenyegetik a világ különböző részeiben élő népek békés életét. Az egyik ilyen tűzfészek, a közel-keleti térség. Csehszlovákia szilárdan áll az arab népek igazságos harca mellett. Határozottan támogatjuk azit a követelményt, hogy az izraeli katonaság vonuljon vissza valamennyi megszállt arab területről, és biztosítsák Palesztina arab népének törvényes jogait. Nagyra értékeljük Finnországnak azt az aktív hozzájárulását, hogy katonai alegységekkel vesz részt az ENSZ-békefenntartó alakulataiban* Fegyveres erűinek tagjai az FNSZ zászlaja alatt Cipruson is segítenek felújítani és megvédeni a békét. Csehszlovákia kormánya és egész népünk határozottan kiáll <i Ciprusi Köztársaság törvényes jogainak védelmére. Véleményünk szerint Ciprusnak, mint az ENSZ egyik tagállamának e jogait biztosítandó, megfelelő módon kell elbírálni és megoldani a ciprusi probléma nemzetközi aspektusait és el kell távolítani azokat az okokat, amelyek a mai veszélyes helyzet kialakulásához vezettek Cipruson, és megbízhatóan kell biztosítani az ország függetlenségét és területi ér i n t h e t et 1 enség ét. A tartós béke kialakítása és fenntartása Európában és a világon elválaszthatatlanul össze- Higg népeink együttműködése és kölcsönös megértése elmélyítésének a gondolatával. A szocialista Csehszlovákia külpolitikájában következetesen erre törekszik. Ezért igyekszünk tartósan és nagy erőfeszítéssel a jó kapcsolatok fejlesztésére Európa és a világ valamennyi államával. ürvendek annak, hogy éppen Csehszlovákia és 1 innország kapcsolatai szemléltető példái az ilyen jó együttműködésnek. E baráti kapcsolatok fejlődéséhez jelentősen hozzájárult az Ön 1969. évi csehszlovákiai látogatása, Elnök úr, valamint Ludvik Svq- bodának, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság elnökének, az Önök országában lett 1970. évi látogatása. Ön, Elnök úr, akkor azt mondta, hogy Finnország szívesen látna Európában olyan fejlődést, amely a népek együttműködéséhez és megértéséhez vezet. Hangsúlyozta, hogy ha ezt elérjük, az európai biztonság nem célunk lesz, hanem valóság. Ügy vélem, elmondhatom, hogy azóta országaink lehető ségeikhez mérten hozzájárultak ahhoz, hogy Európa megközelítse az Ön által említett célt. Mutatja ezt mai tanácskozásunk is. Egyetértéssel állapíthatjuk meg, hogy Finnország és Csehszlovákia kapcsolatai hagyományosan jók. E kapcsolatokra nem nehezedik a múlt semmiféle terhe, és jó kilátásaink vannak további bővítésükre. Az Ilyen fejlődés Jó előfeltételeit látjuk abban, hogy mindkét fél érdeke ezen az úton tovább haladni. Ez érvényes mind a külpolitikai kérdésekben való együttműködésre, mind a sokoldalú, kölcsö nősen előnyös gazdasági tudó mányos-műszakl és kulturális együttműködés fejlesztéséra Azok a konkrét tanácskozó sok, amelyeket az ön és köztársaságunk elnökének találkozója ösztönzött, valamint országaink kormányelnökeinek múlt évi tanácskozásai már meghozták az első hasznos eredményeket. Azonban távolról sem merítettük ki mindazokat a lehetőségeket, amelyeket országaink fejlett gazdasága kínál. A keretet, amit a két fél politikai jóakarata és a kölcsönös együttműködés elmélyítését óhajtó érdeklődése alkot, még jobban és sokkal nagyobb mértékben meg kell tölteni konkrét tartalommal. Szilárd meggyőződésem, hogy Önöknél tett látogatásunk és tárgyalásaink is jelentősen hozzájárulnak e cél eléréséhez és országúink népe barátságának további elmélyüléséhez. örülünk annak, hogy itt-tar- tózkodásunk alatt jobban megismerhetjük az életet az Önök szép hazájában, népük munkájának és igyekezetének eredményeit. Urho Kekkonen pohárköszöntoje Nagy megelégedéssel figyelem, hogy országaink kapcsolatai az utóbbi években tartósan bővülnek, hangsúlyozta Kekkonen elnök- Finnország és Csehszlovákia között nincsenek vitás pqlitikui kérdések. lőllehet országaink társadalmi rendszere különböző és helyzetünk is eltérő, általánosságban csakúgy, mint Európa katonai- politikai tagoltságában, Finnország és Csehszlovákia szorgalmasan munkálkodik a békéért és a biztonságért, a háború, az erőszak és az igazságtalanság ellen. Az európai biztonság fejlesztésében az utóbbi években több pozitív eredményt értünk el. Mi itt Finnországban — csakúgy, mint Önök Csehszlovákiában — különösen jelentős lépésnek tartjuk az európai biztonsági és együttműködési konferenciát, s reméljük, hogy második sza kaszát sikerül a közeljövőben befejezni. Nekünk őszinte óhajunk, hogy a biztonsági konferencia munkája pozitív szellemben folytatódjék, és olyan eredményeket hozzon, amelyek lehetővé tennék Helsinkiben a legmagasabb szintű harmadik szakasz megrendezését. Finno- ország semleges békepolitikájá val összhangban mindent meg tesz azért, hogy ez a cél elér hető legyen, s hogy a harmadik szakasz után hatékonyan folytassak a munkát az európai biztonság és együttműködés megszi lárdításáért. Szeretném közölni önnel, fő titkár úr, hogy Finnország értékeli Csehszlovákia külpolitikáját. Fontos eredménynek tartjuk a közelmúlban ratifikált szerződést, amely rendezte a Német Szövetségi Köztársaság és Csehszlovákia kapcsolatait. E szerződés megkötésével lényeges akadály hárult el, egész földrészünk biztonságos fejlődésének út jcíból. Négy évvel ezelőtt, amikor ezen a helyen a Svoboda elnök tiszteletére rendezett ünnepi esten beszéltem, megállapítottam, hogy jó feltételek vannak országaink kapcsolatainak fejlődésére az együttműködés kü lönbüzö területein. Kifejeztem azt az óhajomat is, hogy Finnország és Csehszlovákia között tovább fejlődjenek és bővüljenek a gazdasági és kulturális kapcsolatok. Ha most visszatekintünk az elmúlt fejlemények re, jelentős előrehaladást állapíthatunk meg. A Štrougal kormányelnök látogatása idején aláírt kulturális egyezmény keretében országaink kulturális kapcsolatai — amelyek a középkorig nyúlnak vissza —, hogy úgy mondjam, szelet kaptak a vitorlába. Ezt bizonyítja a kulturális cseréről ebben az évben Prágában aláírt jegyzőkönyv is, amelynek megvalósítása konkrét eredményt és előrehaladást jelent. Megemlítem azt is, hogy a múlt év decemberében nekünk, finneknek, alkalmunk volt sokoldalúan megismerni az önök országának gazdag kulturális életét, akkor, amikor megrendeztük a csehszlovák kultúra hetét. 1976-ban Finnországon lesz a sor, hogy megkísérelje részletesebben bemutatni országunk kulturális eredményeit Csehszlovákiának. Finnország és Csehszlovákia gazdusági kapcsolatai új sza kaszba lépnek- Mi Finnországban reméljük, hogy országaink kereskedelme most majd gyorsabb ütemben fejlődik. Hisszük, hogy az új hosszútávlatú kereskedelmi egyezmény, valamint u kölcsönös kereskedelmet akadályozó tényezők felszámolására vonatkozó egyezmény kialakítja az új feltételeket a kereskedelmi kapcsolatok bővítésére. Az éppen tanácskozás tárgyát képező adóügyi egyezmény kiegészíti a gazdasági eszközök hálózatát. Azok az eredmények, amelyeket a gazdasági és tudományos műszaki együttműködési egyezmény keretében már elértünk, bizonyítják, hogy ha figyelembe vesszük országaink fejlett ipari szerkezetét, akkor nem lesz hiány olyan eddig ki nem használt lehetőségek realizálásában, amelyek elősegítik a gazdasági együttműködés további bővülését. Szeretném kihasználni az alkalmat annak az óhajomnak a kifejezésére, hogy az Ön látogatása, főtitkár úr, az eddiginél aktívabb és céltudatosabb tevékenységei eredményezzen a kölcsönös kereskedelmi csere bővítésében. Biztosítani akarom önt afo? löl, főtitkár úr, hogy Finnország őszintén törekszik a finn —csehszlovák kapcsolatok és együttműködés fejlesztésére. Eltökélt szándékunk tovább folytatni az állami színtű — és immár rendszeres — kapcsolatok mélyítését. Azt ts reméljük, hogy ezek a kapcsolatok megmutatkoznak majd az együttműködés további fejlődésében, a gazdaság területén, kulturális téren és a turista forgalom területén, arai lehetővé tenné mind a finn, mind a csehszlovák népnek, hogy kölcsönösen, jobban, szabadabb formában Ismerhessék meg a másik ország életét ünnepnapokon csakúgy, mint hétköznapokon. Engedje meg, hogy még egy* szer kifejezzem afeletti örömünket, hogy vendégünkként érkezett Finnországba, és azt a tiszteletet, amit mi, finnek érzünk a hazája és népe érdekében végzett céltudatos és ér* tékes munkája iránt. Egyidejűleg örvendenék annak, ha jó emlékekkel térne vissza hazájába. Engedje meg, főtitkár úr, hogy személyes boldogságára és egészségére, Csehszlovákia népeinek sikereire, valamint Finnország és Csehszlovákia kapcsolatainak és barátságának további fejlődésére emeljem poharamat! Az együttműködés bővít éséről tárgyaltak Az SZSZK kormányelnöke fogadta a bányaipari szakembereket (ČSTK) — Peter Colotka, a CSKP KB Elnökségének tagja, i? SZSZK kormányelnöke tegnap Bratislavában Václav Vacaknak, a szlovák kormány al- elnökéuek jelenlétében fogadta a KGST tagállamai — a BNK, az LNK, a/. MNK, az NDK, az RSZK és az SZSZKSZ és Csehszlovákia —, valamint Jugoszlávia állami bánynigazgatóságá- nak képviselőit, akik részt vesznek a KGST tagállamai állami bányaigazgatóságai vezető képviselőinek tátrai tanácskozásán. A fogadáson részt vettek u szocialista országok bratislavai konzuli hivatalainak megbízottai is. Colotka elvtárs beszédében rámutattot, hogy az egyre mélyülő kölcsönös együttműködés a KGST országai között egyik formája az SZNF történelmi hagyatéka teljesítésének. A szlovák kormány elnöke kifejezte azt a meggyőződését, hogy a tapasztalatcsere hasznos lesz minden részt vevő állam számára. A csehszlovák katonai légierő megalakulásának 30. évfordulója HARCSAM SZÜLETETT Nemrég ünnepeltük meg a Szlovák Nemzeti Felkelés 30. évfordulóját. E történelmi eseménnyel a csehszlovák katonai légierő dicsőséges harci hagyománya is összefügg. A Szovjetunióban megalakult csehszlovák katonai légierő-egységek története Igen sajátos. Az egységek megalakulásának a feltételei a háború első éveiben minimálisak voltak. A CSKP vezetőségének céltudatos törekvésével és a szovjet parancsnokság hatékony segítségével azonban — a londoni csehszlovák kormány minden fondorlata ellenére — végül is sikerült a Szovjetunióban megszervezni a csehszlovák légierő egységét. Az első csehszlovák vadász- repülőezred 1944. június 1-én alakult meg. Az ezredet 1944. július 20-án — a katonák kívánságára — a frontra helyezték. Mielőtt azonban a harcolókhoz csatlakozhatott volna, megérkezett a hír, hogy Szlovákiában kitört a felkelés a fait ★ Michal StanceT, szövetségi munka és szociálisügyi miniszter tegnap logadta Buda Istvánt, a Magyar Népköztársaság Munkaügyi Minisztériumának államtitkárát, aki rövid látogatáson hazánkban tartózkodik. Dimény Imre, a Magyar Népköztársaság mezőgazdasági és élelmiszeripari minisztere, aki az elmúlt hét folyamán Prágában a KGST mezőgazdasági állandó bizottságának 40. ülésszakán vett részt, tegnap Bratlslavába érkezett. Ján Janovicnnk, az SZSZK mezőgazdasági és élelmezésügyi miniszterének a társaságában megtekintette a seneci (szenei) és az Ivanka pri Dunaji Állami Gazdaságot, siszta uralom ellen. A Zvolen melletti repülőtéren végzett előzetes felderítés után, 1944. szeptember 17-én Szlovákiába érkezett az első csehszlovák va- dászrepülőezred. Az SZNF részletes elfojtása után az ezred visszatért a felszabadított területre. Ott harcolt az első vonalban a szovjet hadsereggel és a Szovjetunióban megalakult első csehszlovák hadtest páncélosaival a Moravská Ostrava, Opavu és Téšín felé vezető utakon. Moravská Ostravat 1945. április 30-án szabadították fel. A szovjet hadsereg főparancsnoka ebből az alkalomból parancsában immáron rövid időn belül másodízben javasolta kitüntetésre az első csehszlovák vegyes repülőhadoszlúlyt. Repülőink, a harcokban való részvételükkel megalapozták a csehszlovák légierő kiváló harci hagyományát. JÄN MIČÁTEK, alezredes ★ Jasef Kempný, a CSKP KB Elnökségének tagja, a KB titkára tegnap fogadta Georgl Georglje- vet, Bulgária csehszlovákiai nagy- követségének tanácsosát, csehszlovákiai diplomáciai megbízatásának letelte alkalmából. ★ Antonín Kapek, a CSKP KB Elnökségének tagja, a prágai városi pártbizottság vezető titkára tegnap a városi pártbizottság üléstermében fogadta Berlin küldöttségét, amelyet Ernst Stein, az NSZEP berlini városi bizottságának titkára és iforst Oswald, Berlin főpolgármester-helyettese vezet. A küldöttség részt vesz a Prágában „Berlin, az NDK fővárosa üdvözli a prágaiakat“ címmel megrendezett német kulturális kiállítást héten. 1974. IX. 17. 2