Új Szó, 1974. július (27. évfolyam, 153-179. szám)

1974-07-01 / 153. szám, hétfő

Édesapja volt a fő bizodal- ma. Még csak akkora volt, mint egy növendék fogolyma* dár, de azonnal megfordult a fűben, mihelyt az ériás bakan­csok surrantották, ugratták szét körülötte a szöcskéket, bogarakat. Eldobált mindent, boldogan törtetett a nesz fe­lé, hogy először megkerülje az apja lábaszárát, nagy varázs­kört írt a cejgnadrág köré, az­tán a hurkot szorosan össze­zárta. Szembenéztek. — Egy kicsit oda voltam — mondta az apa —, de most már készülhetünk. Forró gyerekmancsát kezébe fogta és ő mindjárt érezte: nem érheti semmi baj, semmi veszedelem. Ilyenkor a világ kétfelé, sokfelé boinolhatott, mégis egy volt. Csak az a baj, hogy az édes­apja néha furcsákat mondott. Most is? Létra került a fél vállára. Egyenest neki a dió­fának. Honnan, honnan nem, már ott volt kezében a kis­hal ta. — Most levágjuk a fejetlen ember fülét. Mit szólsz hozzá? Dermedten, taknyosan, kis- ingesen markolta a létra lá­bát, hogy meg ne csússzon — ez már egy-két éve az ö dolga Volt —, viszont a tekintetével kísérte föl az óriás bakancso­kat. Föl az ágak közé. Mi lesz ebből? Mi lett volna? A diófa vezérágán — de jó magasan — ott volt a fejetlen ember füle. Akkora tapló, mint egy szelet kenyér. Érett volt, sötétbarna volt, erősen odanőtt a fa kérgéhez. — Jó lesz a rezieknek. Azok még nem láttak gyufát, csak nem tudom, acéljuk, kovájuk van-e, mert az nekem nincs. De taplójuk lesz. Fölacsarkodta magát a létra legfelsőbb fokára, fél karja biztosan ölelt körül egy oldal­ágat — másik kezében a kis- balta —, de két bakancsa ide- oda lengett, kotorászta a ve­zérág kérgét, csakhogy sehol sem talált támasztékot. A gyerek azonnal látta, mi • baj. Édesapja a két-három kifor­radást kereste bakancsával, ami a régiágak karimája volt — ezeket az ágakat még Fodor nagyapa vágta le valamikor —, régen begyógyult, körbe­nőtt, mohás sebek. „De édesapám bakancsa mikor talál támasztékot?“ A gyerek beleköpött a mar­kába. Aztán le is törölte mind­járt. Foltos kis Ingét belegyűr­te a nadrágjába. „Fölmegyek én szárazon is.“ Fölmegyek édesapámhoz, mondta a gyerek, de hogyan? A létra jobb szélén kapaszko­dott a magasba, a kalimpáló bakancsokhoz, egyenest az ap­ja két talpa alá. Mit látott? A spiccvasak félholdjait sar­kon — orrhegyen meg a rá­csos fejű, fényes szegeket — a Dávid suszter verte végig három hónapja az egy pár ba­kancson, és már hogyan meg­koptak a szegekI... Minél gyorsabban fölfelé! Hívták oz elkényesedett ba­kancsszegek, meg a lengő láb­szárak, amint keresték a ka­paszkodót. Istenem, hiszen ott van mind a két göcsört! A gyerek egyre följebb nyo- makodott a létrán. Már nem Nagyfülű a taplógomba, nem. Délelőtt tizenegy órakor nin­csen Nagyfülű. Csak ez a ke­serves kapaszkodás. Lehet, hogy lesz taplójuk a reziek­nek, de ha mégse, talán akkor Is akad náluk Öngyújtó. Vagy jár ott valami idegen. Egyre följebb. Elveszett a NagyfülO legendája. Segítség kell az apámnak, viszem, El­hagyta a létrát, meztéllába szorosan tapadt a fa kérgéhez. Föllátott a magas égig o diófa ágai között. Egy óriás bakancs lengett a homlokánál, Jobb-bal irányba. Na még egyszer. Még egy kicsit magasabbra. Még egy kicsit. Elkapta a bakancsot és föl­segítette a göcsört peremére. Az apja észre se vette, mert a bal bakancsával éppen ak­kor találta meg a másik for­radást. Mindjárt följebb Is hü- Súdzkodott. A gyerek mászhatott utána. Méreg és keserűség vitte föl a kérgen: dühös volt a kése­delem miatt, azért a két pil­lanat miatt Ha kevesebbet té­továzott volna n létra tövénél! Ha nem feledkezett volna rá a fényes bakancsszegekre! Mindjárt csúszhatnék le a földig, de ha már Itt Járok! Majdnem arcukba ért oz óriási tapló: csakugyan domború volt, mint egy fél kenyér, de igen sötétbarna, mintha megégett volna a kemencében. Az opja odanyüjtotta neki a kishalt át. — Talán rád bízhatom. Pró­báld meg. A gyerek kőrbemászta az ilyen-olyan ágakat, kereste tal- pával a legjobb támasztékot. Már fölülről látta az apja ka­lapját — poros volt a teteje, karimája: éppen ideje fához verni. Szabó István: ISKOLA A MAGASBAN Na, most igazán belekőpőtt a jobb markába — és oda is ragadt a kisfejsze nyele. Kar­jában megmozdult az erő. — Csak éppen válaszd el — mondta az apja —, ne sebezd meg a fát. A gyerek odasuttyantott hár­ma t-négyet a tapló köré, csak a kéregnek, de elég volt az Is. Ráütött egyet a kisfejsze nyelével, szépen levált az egész kerekség. Nézték mind a ketten, fönn a magasból, ho­gyan ér földet a reziek re­ménysége. Szép kerekesen fordult ket- tőt-hármat, aztán elíekűdt a fűben. E pillanatban odadermedtek a diófa sűrű ágai közé: jött a gyalogúton egy kerékpáros em­ber. Házukat, telküket gyalogút vetto félhurokba; ezen az ösvényen isten tudja mióta járt-kelt a hegyközség népe. Fontos kis út volt a gyalogo­soknak, de a bicikliseknek még kiválóbb: egyetlen zúgás­sal leértek a zsidí ótra. Az apa egy néina jellel fá­hoz ragasztotta a fiát, intett neki, hogy egy szót se, aztán elkiáltotta magát, vékony asz- szonyhangon: — Lajcsi! Megint nem zártad be a konyhaajtót! A bfciklíkormány jobbra vá­gódott, aztán balra. Megint jobbra. Tüske Lajcsi idegzete nem viselte el a villámcsapást — pedig szája sarkából igen hegyesen áll kifelé a fél ci­garetta. Csak egy újabb rikoltás kel­lett: — Lajcsii Tüske Lajost a kontrafék dobta ki a nyeregből. Félol­dalt röppent a partoldal fü­vébe, félig előre. A gyerek úgy látta fönn a magasból, hogy nagy borulásában Lajos bácsi két lábaszára tovább biciklizik a földön. Hajtja a pedált. Gazdájától jó tíz méterrel lejjebb imbolygott egyes-egye- dül a kerékpár; csodamód, mintha szellem ült volna a La­jos bácsi helyében, ment. ha­ladt a bicikli egy darabig, de mivel nem hajtotta senki, egy­szer csak megbillent az első kerék, tétovázott, ide-oda ve­tődött a gyalogút peremén, az­tán megfordult a kormánnyal együtt és elborult mindenestüL Fölugrott a fűből Tüske La­jos és a biciklije után nézett. Siethetett, mert még arra sem gondolt, hogy fölfelé nézzen. Saját két lábán tántorgott föl a partról, egyenest a kerék­párjához. Fölrántotta, mint egy rossz cigánylovat, pördített rajta, és nyeregbe szállt. El­indult vissza, hazafelé, föl a dombnak. Oda, ahol laknak, hogy bezárja a konyhaajtót. A gyerek csak názte az ágak közül, amint Lajos bácsi tiszta erővel tiporja fölfelé a bicik­lit. Hegybíróék háza mellett, széles háta Jobbra-balna dől. De azt már nem láthatta, hogy a kialudt fél cigaretta odara­gadt a szája sarkába. Az apa így szólt: — Látod, némelyik ember hogyan fél a feleségétől? Pe­dig a Lajos bátyúd is jól ki­látszik a karók közül. Aztán mégisl jobb bakancsával kotorászta a létra legfelső fokát. — Most azt se tudja, megint elinduljon-e vagy otthon ma­radjon. Csak nézelődhet. De hát aki ilyen, az csak néze­lődjék. Ereszkedtek lefelé, a fa de­rekán; az apa egyszer csak megállt. — Lajcsi! Itasd meg a lova­dat! — üvöltötte, föl a hegy­nek. Aztán vissza kacsintott a gyereknek. — Most megint nézelődhet. Te följebb vagy, nem látod, mit csinál? — Néz errefelé. — Erősen néz? — Mintha várna valakit. — Hát persze, se lova, se... De a Lajos bátyád jő, dolgos családból való. Tanuld meg. örült volna egy beszélgetés­nek, megkínáltam volna. Tisz­tességes család. De ilyen lóról még köszönni se leheti Nem csodáloml — Lecsússzunk? — kérdezte n gyerek. Meztélláb, klottga- tyásan ragadt a fa kérgéhez, óriási durva testet ölelt a két karja. — Mert én... — Fél­bemaradt a mondat, mert az apja bakancsai most keresték lefelé a létra fokait, tapogat­ták az erős támasztékot. A gyerek? Elejtette a kísbáltát, aztán a maga útján, egyenest le a diófa törzsén, csúszott le n mélységbe; tenyere-talpa hozzáragadt az öreg kéreghez. Csakhogy a bőr szinte füstö­lögni kezdett a markán-talpán, mire földet ért; — nézte, hogy az apja milyen szépen eresz­kedik le a létrán. Jönnek le­felé a megvasalt bakancsok — Dávid úr fényes vasalásai. Találkoztak lenn, a létra tö­vénél. A gyerek már föl akarta se­gíteni az apja vállára a létrát — Hát mit gondolsz te? — mondta az apa. — Ml lesz a reziekkel? Es a taplógombára Ínlett, oda a fa tövébe. A fejetlen ember fölére. — Mi lenne, ha most meg fülszegeznénk egy másik fára? Hadd száradjon. Szaladj be egypár közepes szegért. Meg kalapácsért A gyerek szeme fölemelke­dett a csodálattól. Fönn a ma­gasban huncut-kék szemek mosolyogtak — istenem, de ritkán látta ilyennek az apja tekintetét. Aztán fáradt-formán meggörbült, szőke bajusza is mintha... De az éppen olyan volt, mint régen. Ojra elfogta a véghetetlen bizalom. És szerette volna me­gint a bakancsát megkerülni. Bakancsát, cejgnadrágját, és egyre szűkülő körbe zárni a látható istenséget. A véső művésze CSAKY KAROLY: Idő A végtelen idő medrének ki­lenc évtizednyi szakaszát kel­lene felmérnie annak, aki K i s- faludi Stróbl Zsig- mond, kétszeres Kossutb-df- jas magyar szobrász, kiváló művész munkásságát akarná bemutatni. A Zala-megyei Alsórajkon született 18Ö4. Július 1-én és talán onnan, a napfényes dom­bok közül hozta nemcsak de­rűs emberi-művészi egyénisé­gét, nemcsak a fény-árnyék játékának szeretetét, hanem azt a megértő, nyugodt böl­csességet is, amivel emberkö­zelbe varázsolta az ábrázoltak jellemét, indulatát, bánatát, ér­zelmi hullámzásait. Talán már gyermekszeromel csodálkozott rá a földanya hajlékonyságá­ra és ennek köszönhető em- berlőtásának az a különleges jellemzője, hogy a végső for­ma soha nem merev, hanem tökéletes tolmácsolással jele­níti meg az egyéniséget, tárja fel — a sculptúra legneme- eszközeível — az emberi lélek zárt birodalmát. Az Iparművészeti Iskolán Mátrai Lajos és Loránfl Antal, majd a Szobrászati Mesterisko­lán Stróbl Alajos tanítványa volt. Es most, amikor az év­forduló alkalmából tisztelettel méltatjuk művészi sokrétűségét, a dombormöveket, a portrékat, az emlékműveket és a köztéri szobrokat. mindenekelőtt a portréművészt akarjuk kiemel­ni és ezért érezzük rendkívül fontosnak a Mester művészi fej­lődésében Stróbl Alajos, a ki­váló portrészobrász szerepét és hatását. A kilenc évtized kupolája alatt bronzba, kőbe, márványba szilárdult Kisfaludl Stróbl Zsigmond teremtő ihlete és aka­rata. A műértő elemzés felfedez­ni véli művészetében a klasszi­kus hagyományokat, Rodin ha. tását, párizsi és itáliai útjai­nak nyomait. Kétségtelen, hogy befogadó érzékenysége minden vizuális élményre reagált, de egyetlen stílusirányzat nyomvo­nalába sem illeszthető be. mert beleérző képessége, egyéni megjelenítési módja révén az emberábrázoló művészet, kü­lönösen az arcképszobrászat senkihez sem hasonlítható mes­tere. Az egyéni érdekességek kídomborítása, az előadásmód szilárd egyensúlya, a mozdula­tok mesterkéletlensége Jellem­zik egész alakos alkotásait is. Közel ötven szobra áll a ma­gyarországi köztereken és ezek között olyan nagyszerű plaszti­kák, mint az Íjász, a Kossuth- és Rákóczi-szobor, de találkoz­hatunk műveivel a Szovjetunió­ban, Aberdeenben és Kaliforniá­ban is. Mégis úgy érezzük, hogy az életműben a portré do. minál. Felesége és Éva lányá­nak arcmása. Csók István. Ivé- nyí Grtínwald Béla, Bajor Gizí. Kodály Zoltán, Ady Endre. Pát- zay Pál. Hermán Lipót szobrász! képmásai mellett említeni kell Petőfi Sándor nagyszerű mell­szobrát, Somerset Maugham portréját és végül a párat­lan, az utolérhetetlen G. B. Shaw-portrét, ami talán a leg­markánsabban bizonyltja, hogy a Mester nem az arc puszta má­solására törekedett, hánem a jellem megfogalmazására. Érde­mes idézni mit írt erről G. B. Shaw: „Evek hosszú sora után e szigetek szülötte úgy szemlél­te saját portréját, hogy nem át­kozta a napot, melyen megígér­te. hogy a szobrász elé ül: mert itt a halott és eltemetett klasz- szikus szobrászat sivár enyé­szet után áf életre kelt" Pszichológus és szobrászmű­vész. aki vésővel harcol a bé­kéért, aki hazája és népe mű. vészete számára számtalanszor kivívta idegen nemzetek elis­merését, akinek vésője nyomán az emberi arc megmutatja — a lelket. Kisfaludi Stróbl Zsigmond ki­lencvenedik születésnapját kö- szöntjükl PÉTERFI GYULA GARIBALDI onyőm még kalász szogú a kezed hátadon kosár krumpli lépteid visszhangját lassan elnyeli a föld kontyod szétomlík o feleden mélyrevájt barázdák közé ül szemed fiad képe leesik a fölről A protekció az egy átkozott intézmény. Kezdve a fogorvosi várószobától, ahová az ember dagadt ábrázoltai, nyögve lép be és vár, vár, vár... Már ép­pen rákerülne a sor. mikor egy egészségtől mafd kicsattanó, fókedélyü férfi dübörög be, és a .Jcôvetkezôť kiáltó aszisz- tensnőnek mosolyogva odakö­szön: — Csókolom/ Csak aláíratom a doktorral... Azzal belibeg és egy fél óra múlva jön ki a rendelőből, mintha a doktort most tanítot­ta volna meg a nevét odafir- kantant a receplcére. De az Is nagyon lehangoló ügy, azzal a sült csülökkel, amit már az étterem megnyitása pillanatában törölnek az étlapról, de mikor te már megetted a marhapörköl­tet, akkor hozzák a melletted levő asztalnál ülő dundi texti­lesnek, és neked összefut a nyálad, míg 6 étkezik... és so­rolhatnám egy nap és egy éjfél, de hisz úgyis tudják kérem ... Azonban egyszer életemben tanúja voltam egy olyan gyö­nyörű protekciós esetnek, mely meggyőzött arról, hogy a pro­tekciónak Igenis van létjogo­sultsága, sőt bizonyos esetek­ben ez a legnagyobb humani­tás, erény, szebb mint a szere­lem. Pontosan az első világháború előtt, tizennégy tavaszán tör­tént. Ml, gyerekek akkor Is sze­rettük a fagylaltot. A városli­getben ez Időben minden má­sodik fagyialtos olasz volt. Kis lehér kocsikon tolták a játszó­terekre, utcasarkokra a pom­pásnál pompásabb ízű jégkölte- ményekkel teli vödröket, és aki Igazán jó fagylaltot akart enni, az csak ttállaitól vásárolt. Mert tudvalevő dolog, hogy Igazi szalámit csak a magyarok, igazi sonkát csak a csehek és igazi fagylaltot csak az olaszok tudnak készíteni. A ml fát szóterünkön egy Ga­ribaldi nevű fagylaltos mérte az áruját. Hogy valójában mikép­pen hívták, azt sose tudtam meg, kis fehér tragacsának ol­dalára ez a név volt pingálva, és így mindenki Garibaldi bá­csinak szólította. Mi Imádtuk őt. Volt neki egy rézből készült csengetyűfe, ezt rázta fáradha­tatlanul és hozzá vékony han­gon kiabált: — Zselato, buone zselato .,. Es, hogy a közép-európaiak is megértsék, hozzátette: — gefronesz ... gefroneszll Kicsi, nagyon sovány ember volt Garibaldi, csak úgy lötyö­gött rajta a fehér nadrág. Bar­na arcából két égő. fekete szem villogott elő és hihetetlen ügyességgel kente az osztyára az adagot. Mondom kente, mert abban az Időben még nem ta­lálták fel azt a zseniális göm­bölyű kanalat, amivel ma a cukrázdákban belül üres adagot tudnak varázsolni a tányérok­ra. Egyszerű falapáttal osztot­ta a porciókat, egy kis vaníliás mellé csokoládésat, rá még kis epreset és a tetejébe citromo­sat. Ennek a Garibaldinak volt egy különös szokása. Jól öltö­zött gyerekeknek rendes ada­got adott, ronqyos kis prole­tárgyerekeknek azonban protek­ciójuk volt nála, a háromkraf- cáros fagylalt mindig nagyobb­ra sikerült, mint a gazdagok ötkrafeáros adagfa. Egy hájas asszonyság egyszer nagy patá- llát csapott vele: — Maga csal, nyavalyás olaszt Annak a kölyöknek sok­kal többet adott mint az én gyerekemnekf Persze a mt ke­nyerünket enni, azt értiki De Garibaldi nem ijedt meg, a kis éhes utcagyerek fejét lágyan megslmogatta, és barnä arca mosolyra torzult amint mondta: — Bambino mto... bambino mlo... Es lélekben otthon járt ä dalos Szicíliában, ahonnan a nyomor elűzte öt hideg, idegen tájakra, hogy néhány fillért tudjon hazaküldenl éhező gyer­mekeinek. De közben protek­ciókat osztogatott. Az én sze­memben nagyobb úr volt mint egy király. Aztán kitört a háború és Ga­ribaldi eltűnt a játszótérről... SIMKÖ MARGIT

Next

/
Oldalképek
Tartalom