Új Szó, 1974. január (27. évfolyam, 1-26. szám)

1974-01-27 / 4. szám, Vasárnapi Új Szó

# A pámat nem ismertem. Akkor hagyott el bennünket, amikor kétéves voltam; el­hagyott, és többé már sohasem láttam őt. Az anyámra nem emlékszem. Nem egészen egy évvel apám eltávozása után halt meg, s mivel őt sem ismertem, mindig szépnek és tökéletes­nek képzeltem el, mint a rejtélyes dolgokat ál­talában, mert a rejtély minden szépségnek a magva. Anyám halála után kézről kézre jártam ro­konai között, akik mindig nagyon rendesen viselkedtek velem szemben, s ezért még csak a hálámat sem várták el; elegendő volt szá­mukra az a tudat, hogy fölébreszthetik bennem az apám iránti gyűlöletemet. Szándékukra na­gyon rövid idő alatt rájöttem, és puszta illen­dőségből még az Ilyenfajta elégtételt sem saj­náltam tőlük; olyan hűen játszottam meg apám iránti gyűlöletemet, hogy hálából még a fő­iskolai tanulmányaimat is lehetővé tették. Ha apámat nem nevezték volna ki a legnagyobb gazembernek, aki valaha is a földön élt, ellen­kező eredményt értek volna el, idegen ember maradt volna az számomra, akit ugyan nem gyűlölnék (nem értem, hogy lehet olyasvala­kit gyűlölni, akit nem ismerek), de teljesen közömbös lenne. Egyszerűen szólva, sikerült fölébreszteniük az apám iránti érdeklődésemet, amely idővel nyílt rokonszenvvé vált. Anyám rokonai csak akkor jöttek rá téve­désükre, amikor már első éve tanultam a fő­iskolán, pontosabban — abban a pillanatban, amikor észrevették, hogy elkezdtem elbeszé­léseket írni. Közöttünk ez volt a vég, mert ezzel tulajdonképpen apám mellé álltam, és igazoltam anyám rokonainak titkolt aggályait, hogy örököltem apám bolond hajlamait. Apám papnak tanult, de harmincéves korá­ban hirtelen inni kezdett, és verseket írt, ame­lyeket senki sem értett. Amikor verseit a szó­székről kezdte szavalni, a hivők felháborodása olyan méreteket öltött, hogy az egyház kény­telen volt megválni a szolgálataitól. Az egyik este elment a kocsmába és többé nem tért vissza. A következő tizenhét évben nem adott hírt magáról, de mi így is tudtunk róla; né­hány falunkbeli férfi találkozott vele Ostraván, a bányában dolgozott, és hallani sem akart arról, hogy munkahelyet változtasson. Amikor tizenkilenc éves voltam, egy levelet kaptam tőle, amit bátorkodok idemásolni: „Nyilván azt gondolod fiú, hogy nincs jogom írni neked, hacsak nem tekintjük annak azt a puszta tényt, hogy én nemzettelek. De az, hogy egész életemben nem gondoskodtam ró­lad, még nem jelenti azt, hogy nem gondoltam rád és nem szeretlek. Lehet, szeretetem és gondoskodásom legjobb bizonyítéka éppen az, hogy nem törődtem veled. Ha ismernél, rájön­nél arra, hogy az előző mondat, sajnos, egy­általán nem holmiféle paradoxon. De hagyjuk ezt; nem akarom, hogy azt gondold, igazolnom kell magamat előtted. Azt választottam, amit választottam, és egyedül akarom már végig­vinni, mert a következetesség az utolsó fegy­verük azoknak, akik tévedtek. Azért írok, mert valamelyik folyóiratban ol­vastam az elbeszélésedet, és figyelmeztetni akarlak. Úgy érzem, téged Is ugyanaz gyötör, ami engem gyötört — a megváltói komplexus. Ez vezetett engem a teológiára, ez vezetett föl a szószékre, ez szabadított meg az istenhitem­től, ez vezetett a versíráshoz, ez tett alkoho­listává, ez hozott engem ide, a bányába, ahol végre megtaláltam a lelki nyugalmamat. Igen, fiú, alkoholista is a megváltói komplexusom miatt lettem. Nem holmi tehetetlenségből kezd­tem inni, hanem csak azért, hogy megmentsem az emberiséget. Egyetlen dolog gyötört: Miért teremtett a Teremtő mindent olyan tökéletes­nek, és miért csak az embert fuserálta el? Miért? Hogyan lehetséges ez? Még sohasem gondolkodtál ezen? Én igen. Gyakran és so­káig, nagyon sokáig. És arra jöttem rá, hogy az isten delíriumban teremtette meg az embert. Tökrészegen. Érted, nem? Ezt igazolja a hete­* A fiatal szlovák prózaír 6-nemzedék egyik legtehetségesebb képviselője. 1946- ban született. Novelláskötete Psie dni (Smená, 1970), kisregénye pedig Patagó­nia (Smená, 1972) címen jelent meg. dik nap is. A pihenés napja. Miért kéne másért az annyira tökéletes istennek pihennie. A pi­henés szükséges, végül is nem isteni tulajdon­ság. De neki pihennie kellett. A részegséget aludta ki magából. Érted már, miért kezdtem el inni és írni? A Teremtő állapotába akartam kerülni, a delíriumba, mert f;sak ebben az ál­lapotban lehet megérteni, hogy hol követte el a hibát. Megérteni és helyrehozni — a szavak segítségével. Ezek voltak az indítékaim, de el­számítottam magam. Úgy érzem, inkább mate­matikát, fizikát, kémiát és biológiát tanulhat­tam volna. Ügy bizony, fiú. Képzeld csak el azt, hogy a matematika képes matematikailag pontos bizonyítékát adni saját nemlétezésének. Érted ezt? Ez a költészet. A relativitás elmé­lete. Az antianyag elmélete. A költészet ez, fiú. A legszabatosabb elméletek a iegirracioná- lisabbak. A legpontosabb tudomány már mágia. A legpontosabb képletet akár az álmodban is megláthatod. A költészet ez, fiú, a költészet. A tudomány bámulatos, de sietteti a halált. Ha mindent megold, az lesz a vég. Az embereknek már nem lesz miért élniük, mert rejtélyek nél­kül a világ embertelen. Félek tőle, de szeret­ném megérni azt a pillanatot, amikor felfe­dezik a legvégsőt, a szuperképletet. Valamiféle szenvedélyes kíváncsiság ez, amely egyre előre ösztönzi az embereket, még akkor is, ha köz­ben tudatosítják, hogy lehet, halálos veszede­lem fenyegeti őket ott. A tökéletesség vágya és kíváncsisága. (Vagy a tökéletesség a sza­badság mértéke lenne?) A kíváncsiság, a tö­kéletesség vágya és az eltökéltség. Rettegéssel teli eltökéltség. Az eltökélt ember, bár tud a szakadékról, fél tőle, de egyre közeledik felé — szeretné átkutatni és áthidalni azt. Le­het, mégiscsak ebben lesz a legnagyobb kí­váncsiság! A legnagyobb megszállottság, a kí­váncsiság megszállottsága; ha ez hatalmába ke­ríti az embert, az leugrik a tetőről, hogy meg­tudja, nem tud-e mégis repülni. A nagyapám, a te dédapád, kőműves volt. Örömmel építette föl saját kezével a házunkat, az alapoktól a tetőzetig, hogy legyen honnét lezuhannia, amikor a zöld ágat tűzte a tetejé­be. „Úgy zuhant alá, mint egy öreg madár, összecsapott szárnyakkal“ — mondta anyám, amikor letakarta nagyapámat azzal a fehér le­pedővel, amiben herét hoztam. Azóta gyakran álmodtam azt, hogy repülök, és néha azt gon­dolom, hogy az ember nem a majomtól, de a madaraktól származik. Gondolod, hogy csak úgy lezuhant arról a tetőről? Már holl Leug­rott, hogy megtudja, nem nőnek-e szárnyai. Igen, fiú, a dédapád szerfölött kíváncsi volt; ezt tőle örököltük. I gazi „lakásszentelőt" tartottak. Minden okuk megvolt a nagy ünneplésre, az áldomásra. Alig várták, hogy elkészüljön a bérház, s beköltözhessenek. Persze nemcsak ez a hat család várta, hanem rajta kívül még legalább ugyanannyi. A hat lakást azonban csak hat család kaphatta meg. Most már biz­tos, egészen biztos, hogy ők kapták meg. Tegnapelőtt még nagy volt a bizonytalanság. És amekkora bizonytalanságot éreztek ők, ak­kora volt a remény azok számára, akik ma nem ünnepelnek. Talán majd máskor. Majd ké­sőbb ők is szerencsések lesznek. Igaz, egyelőre erre semmi kilátás, hiszen a jelek szerint jó néhány esztendeig nem épül a faluban tanítói lakás. Erre is évtizedekig kellett várni. De elkészült. Ha az átadás időpontját többször el is halasztották, végre elkészült. Végre beköl­tözhettek. És ünnepelhetnek. A „lakásszentelőt“ a ház hatalmas ruhaszá­rítójában tartották. A hófehérre meszelt, tiszta, tágas terem látszott a legalkalmasabbnak a buli megrendezésére. Beton padlóját nem lesz nehéz felmosni, és senkinek a lakásában nem esik kár. Itt aztán mindenki kirúghat a hám­ból, ha akar. Hatalmas asztalok és padok is vannak a szuterénben, s ez megfelelő bútorzat az ilyen alkalomra. A legfőbb az Ital, arról pedig gondoskodtak. Minden lakó hozott vala­mit: konyakot, szilvóriumot, bort, sört, kávét. Szendvics, pogácsa, sós mandula is bőven állt az asztalon. Mi kell még a jó hangulathoz ezenkívül? Igen, egy hangszer — az is van. Méghozzá egy tangóharmonika, aki pedig ját­szani fog rajta, nem más, mint maga Gregor Ferenc, a helyi zeneiskola három tanerős tan­testületének egyik tagja. A fő hangszere a zongora, de remekül bánik a harmonikával is. Ezt eddig is tudta mindenki, ám ma este újfent bebizonyosodott. Egyik nótát a másik után húzza. A véget érő dal utolsó hangja több­nyire egy újabb nóta kezdete. Olyan ez, mint­ha valaki a „csikkről“ gyújt rá új cigarettára. Ez persze senkinek sem számít. Sőt, mindenki örül neki, hogy így van. Hogy ilyen magasra hágott a jókedv. Gregor Ferinek imponál, hogy a jelenlevőknek tetszik a produkciója. A felesége tekintete is sugárzik a boldogság­tól a férje sikere láttán. Mindig is büszke volt a „konzervatóriumot végzett“ férjére. Szomszédaiknak, de főleg szomszédasszonyaik­nak és kolléganőjének az iskolában gyakran elmondta, hogy a férje a konzervatórium egyik legtehetségesebb növendéke volt. Azt is min­denki tudja már róla, hogy Karol Novákkal, a híres zenésszel egy évfolyamba járt. — Nagyszerű voltl — kiáltotta az első eme­leti Gondáné, amikor Gregor Feri letette a hangszert. Mindenki taps — Meg kell zenész. — És be kell tele a poharát — Köszönöm ba emelte a be igyanak vele. — Nagyszerí meg Kontár, al zsaszínűbbnek — Kitűnő zer megállapítást a Gregor Feri r mondania, hogy hetségesebb növ Novák neves ze Gregorné sza\ zás követte. N( a jelenlevők kö azért-e, mert val eszébe hozták. / szavak csodáiké A szőke Dumc ilyen tehetségne — Hiszen ner. laki. — * me! log! Műv^zet! — Művészeim gyorogva Dumcs dolog, mintha > Novák. — Évfolyamú Gregor Ferencni férje javára. — Novák sok csák. — De az te sikered — fo nagyot csuklott. Gregor Feri r határozatlanul k magában régebb ezen. Egy ideje nyugtalanító dil sikerei máskor : gítettek benne futása éppen ol} mint a többi I „Lent is szüksé mondogatta oly ban, és saját m ismételgette eze redett. Tulajdor először a szólá? rinek nem sikeri karába. Aztán m bejutni, hiábí fogadta a tanítŕ költöztek, de F Az apám, a te nagyapád szabó volt — úgy varrta a ruhákat, ahogy a valódi költészetet írják: önkívületben. Minden tűszúrásba bele­adta az egész szívét, minden öltés fölött hosz- szan gondolkodott, mint a költő, aki azt az egyetlen megfelelő szót keresi; nagyon kevés pénzt keresett ugyan, de a ruhák, amelyeket megvarrt, tökéletesek voltak. Amikor hatvan­éves volt, beleült egy tűbe. Örökre megjegyez­tem azokat a szavakat, amelyekkel Krištofík doktor, apám csodálója és régi megrendelője megállapította a halál okát: „Halálát az a fű, tulajdon varrótűje okozta, amely a fenekébe szúródva, tulajdon vérkeringésébe került, és a vérrel együtt vándorolt, mígnem átbökte a tu­lajdon szívét.“ Amikor Krištofík doktor ezeket a szavakat írta, sírt, és értetlenül csavargatta a fejét. Akkor igazságtalan gúnyolódásnak, rossz és rnssz-szándékú iróniának tartottam a történteket. Még én sem tudtam akkor, hogy mindez természetes volt, nem tudtam, hogy apám és a tű pusztán csak fajtánk örökös tör­vényeinek volt alárendelve. Igen, fiú, csalá­dunkban a férfiak mindig amiatt haltak meg, amit a leginkább szerettek. Érzem, hogy a tű, amely mindannyiunknak már a születésünknél belénk szűrődik, közele­dik a szívemhez. Lehet, hogy ezért is írok neked. Nem akarok meghalni, de mit lehet tenni: a tű az tű. És most, éppen most látok óriási lehetőségeket a művészetek előtt. Most, amikor a legjobb tudósaink a nem közvetíthető tapasztalatok területére érnek, és egyre nehe­zebben sikerül nekik üzeneteket eljuttatni onnét hozzánk, éppen most kell a művészeknek meg­próbálniuk elkísérni őket ezekre a tájakra, és nyelvüket emberi beszéddé lefordítani, olyan nyelvvé tehát, amelyet mindenki megértene. Érted? Mindenki. Az ész és a szív nagy szin­tézise előtt állunk. Túl későn jöttem erre rá. A tű közeledik a szívem felé. Tulajdonképpen a szénről akartam írni ne­ked. Azt olvastam ugyanis, hogy Földünk szén­készlete korlátozott mennyiségű, és belátható időn belül kimerül. Ilyen képtelenséget! Föl­dünk szénkészlete kimeríthetetlen, mert amed­dig világosság lesz, sötétség is lesz, és a sötét­ség pedig a szén alakjában válik örökkévaló­vá. A szén megkövesedett sötétség, s így a bá­nyászoknak mindig elegendő munkájuk lesz. Sötétségben, porban és forróságban fejteni a szenet — ez a te osztályrészed, ha valóban komolyan gondolod az írást. Jutalomként pedig csak reménykedhetsz, hogy valaki hamuvá ége­ti a szenedet, hogy az a hosszú, fagyos éjsza­káin egy kis meleget adjon neki. Élj, ahogy akarsz és ahogy élned kell, ez az én egyetlen végakaratom. Apád. U. i.: Most jutott eszembe, hogy azt a leg­végső, szuperképletet nem fontos éppen tudós­nak felfedeznie. Lehet, hogy már rég ott rej­tezik egyetlen közönséges Shakespoare-idézet- ben is.“ Két hét múlva apám infarktusban meghalt. (Tóth László fordítása) Szergej Mihajlov metlen helyzetbe Munkahelyén öss2 de az összejövetc Szergej Mihajlovii haza, mint _<*íeség ígérte. Amint belé ta, hogy a felesé ruhájában egy szá retlen férfival t teázik. A férfi az feszít, és kedvenc cigarettájáról a hó Az asszony pok< apró sóhajokat hí konyhába. A vend hécselni kezdett. — Bocsásson m( Én itt egy helyer dzsemet a terítfi baj? Sirokov csak ál s nem tudta, mit — gondolta —, c tuáció! Fogalmam mondani ilyen ese nyal persze majd 1 je-módja szerint ír got, legvégül el is csináljak ezzel a csaphatok botrány lennénk. Bármit n neki, nem jönne h ajtót mutatnék ne durvaság lenne, között nem szoká mennyire egyszerű dók ilyet tenni...“ Hosszan hallgat gal bűntud‘ 'san önmaga szójára i; gén így szólt: — Nem tesz sen Kuruc Sándor: TÉLI TÁJ

Next

/
Oldalképek
Tartalom