Új Szó, 1973. augusztus (26. évfolyam, 181-207. szám)
1973-08-12 / 32. szám, Vasárnapi Új Szó
Rajtol az /. labdarúgó-liga őszi idénye, s megnyugvással vesszük tudomásul, hogy annak tizenhatos mezőnyében két patinás „újonccal“, az Inter Bratislava és a Bohemians Praha együttesével is találkozunk. Játékosállomány terén az Inter volt olyan játékerejü, hogy nem kellett volna a II. ligában egy évet töltenie, de az általánosan ismert okokat utólag liánytor- gatni nem volna célszerű. A II. liga mezőnye is nagyon erős, abban bizony csaknem kétszeresen nyom a latban a hazai pálya előnye, s mindezt szem előtt tartva valóban nagyra kell értékelni az Inter és a Bohemians ott kivívott első, illetve második helyét. % Valér S ve cet, az Inter edzőjét, — aki valaha az Inter elődje, a ČH Bratislava aktív játékosa volt —, kérdeztük meg az őszi nyitány előtt, vajon milyen célkitűzéssel indul rohamra együttese a bajnoki pontokért... — Kemény munka, sok határozottság, szívós helytállás biztosította számunkra az újólagos első liga szereplés lehetőségét. Föltett szándékunk megkapaszkodik az I. liga mezőnyében. # Ez bizony szerény célkitűzés, korántsem hasonlít a néhai túlzottan merész, s ezért teljesíthetetlen ígéretekre. — A nagy szavak helyett a tettek Intere mutatkozik be. # Olyan é a játékosállomány, hogy lehetőséget ad többféle összeállítási megoldásra, van-e válogatási lehetőség? — Meglehetősen állunk az utánpótlás terén, több lehetséges labdarúgó áll rendelkezésre, de abban a helyzetben vagyank, hogy a fontos mérkőzéseken. — s az I. ligában melyik nem fontos, — nincs lehetőség a kockáztatásra. Jobbára a már kipróbált és bevált játékosokat keil szerepeltetnünk, úgyhogy többnyire a stabilizált tizenegy lép pályára, neki kell a pontokat biztosítania. Nehéz az első liga légköre, a rutinosabbak azt jobban bírják. Egyébkén! nálunk már odáig jutottunk, hogy minden játékos érzi, tudja, okot szolgáltatott-e a szereplésére. Azt is tudja mindegyik, ha társa jobb nála, s ebbe az adott esetben bele is nyugszik, de később éppen a felkészülésnél igyek szik magára hívni a figyelmet! Ha történetesen valakit le kell cserélni, kizárt dolog, hogy nemtetszésének adjon kifejezést. Ezzel automatikusan kizárná magát társai közül. Ma már az Inter a fegyelem és fegyelmezettség ilyen fokán áll. 0 Hogyan sikerült a felkészülés? — A tatai edzőtáborozást nemcsak én, hanem a csapat minden tagja dicsé ri, s azzal módfelett elégedettek voltunk. Több mérkőzést is játszottunk, de közönség előtt csak Oroszlányban ven- dégszerepeltünk, ahol 2:2-őt értünk el, majd Győrött az ETO csapatát 2:1 arányban győztük le. Ez utóbbi kitűnő mérkőzés volt és teljesítményünket nagyon dicsérte az ezúttal magasabb fára néző ETO vezérkara is. Azután jött a Slovan nemzetközi tornája, ahol azzal bizonyítottuk formánkat, hogy a jelentős mezőny első helyén tudott csapatunk végezni. Kár, hogy Luprich, a csapat egyik kulcsembere, éppen ezen a tornán sérült meg, jobb kezének kis újjá törött el, s az őszi rajtnál nem lehet ott. Külön fejezetet érdemel Jurke- nvik esete. Ezzel a játékossal túlzottan foglalkoznak az illetékesek. Igénybe veszik az utánpótlás-válogatottnál, mégpedig mind a 23, mind a 21 évnél fiatalabb országos együttesnél, s részt kellett vennie a berlini fesztiváltornán is. Azonkívül tagja a nagyválogatott Az alábbiakban az Internacionál Bratislava labdarúgócsapatának tagjait mutatjuk be — a játékosok neve után zárójelben feltüntetjük a születési évet. Kapusok: Kovarík (50), Majthényi (47). Hátvédek: Hrica (44), Takács (46), Holín (46), Luprich (50), Jur- kemík (53), Goga (54), Barmos (53), Gaál (50). Középpályások és csatárok: Obložinský (43), Pelroviő (48/, Krnáő (47), Levický (42), Szikora (47), Petráš (46), Bajza (50), Helesz (51), Mráz (53J, Hodúr (51). keretének is. így azután nehéz alaposan felkészülnie. Az igazi alapot mégiscsak a klubban kapja, amelynek szolgálata is nagyon fontos, Megtisztelő, Iia valakit a címeres mezre tartanak érdemesnek, de talán meg lehetne oldani a dolgot úgy, hogy csak egyfajta válogatott tarthasson igényt valakire klubján kívül. Tudjuk, hogy nagyon nehéz lesz az őszi idény első mérkőzése, hiszen a Tatran Prešov együttese nemcsak az előző őszi idény, hanem az egész bajnokság nagy meglepetése volt és mindvégig tudta a lépést tartani a Spartak Trnavával és ez önmagában is nagy szó. Jurkemik esetére visszatérve még rá kell mutatnom arra a tényre, hogy kívüle Mráz és Barmos is a fesztiváltorna résztvevője volt, s ez a három ember éppen ezért nem tudom, milyen állapotban lesz az őszi rajtra. # Remélhetőleg az Inter a támadójáték képviselője lesz ... — A közvélemény általában a nevek alapján úgy véli, hogy nagyon erős csatársorunk van. Mi tagadás, igyekezni fogunk támadni, hiszen csak lövésekből lehet gól. A támadójáték a csapat játékosainak öntudatából fakad. Ez a játékforma sokszor kockázatos, de aki nem mer, az többnyire nem is nyerhet. # Hogyan állunk az Inter védelmével? — Ez a csapatrész éveken át a klub gyengéje volt, most az alakzatok egyik legjobbja. Kovarík fiatal, jó szemű kapus, de kicsit inég le kell higgadnia, s a rutinszerzésre lesz alkalma az I. ligában. Vele legalább öt évre megoldódhat a kapus kérdése. A hátvédsor sem lesz egykönnyen zavarba hozható. % Mi a helyzet a középpályán? — Ott sincs ok panaszra. Ha e csapatrész játékosai azt nyújtják, amire képességeikből telik, elégedettek leszünk velük. % Hogyan áll a esapat erőnlét terén? — Minden játékosunk erőnléte elérte a kívánt szintet. Ami ezen felül figyelemre méltó: az erőnlét akarat dolga is! Az akarás terén nincs és nem is lesz hiányolnivaló. Minden játékosunk tudja, mi rejlik képességeiben és mit várunk tőle. Mindenki megkapja a maga feladatát és azt becsülettel végre is akarja hajtani a zöld gyepen. Tudja, hogy mindent ki kell adnia magából, még akkor is, ha nem minden sikerül úgy az első pillanatban, ahogy azt. elképzeli. Egyet azonban nem szabad egyetlen játékosnak sem tennie: elcsüggedni. Ehelyett újra, meg újra latba kell vetnie mindent a siker kivívása érdekében. • Mit óhajtanak tenni a látogatott ság növelése érdekében. Sokan arra mulatnak rá, hogy ilyen hatalmas üzem dolgozóinak, ha csak az egy negyede kijárna az Inter találkozóira, jelentős volna a fekete-sárga színű mezben játszó csapat mérkőzéseinek fátogatottsá- ga... — Senkinek sem lehet ajánlani, hogy melyik csapatnak szurkoljon. Az, hogy valaki a Slovnaft alkalmazottja, még nem jelenti hivatalból, hogy az Internek kell szurkolnia. Mi azt akarjuk el érni, hogy aki kijön legközelebbi találkozóinkra, játékosaink részéről jó teljesítmények szemtanúja lehessen, s a jó hírt viszi tovább, másokat fis megnyer, azok is kijönnek. Új szurkolókra is szert akarunk tenni, méghozzá lelkiismeretes, lelkes, sportszerű és eredményes játékkal. Nagyszerű példa ezen u téren a Spartak Trnava, amely valóban kiválóan játszik és a közönség újra meg újra megtölti a lelátókat, hatFenti képünkön: Szikora felhőfejeseire ismét nagy szükség lesz... Lent: Petrástul (jobbra) szintén sokat várnak az Inter köreiben (Tóthpál és Alexy felvétele) hatos bíztatásban részesíti kedvenceit, Bratislava, Szlovákia fővárosa most már abban a szerencsés helyzetben van, hogy az idényben minden hétvégén lesz itt bajnoki mérkőzés. Egyszer a Slovan, máskor az Inter a házigazda. # Ön szerint hogyan állunk a játék- vezetés terén? — Merem állítani, hogy nálunk is vannak nagyon jó labdarúgó-játékvezetők, akik tökéletesen ismerik a szabályokat és így elvárható tőlük, hogy a játékosokkal is betartassák a szabályokat. Nem voltam és nem vagyok híve annak, hogy a bírákat bíráljam, s az a szerény véleményem, hogy tudnak ők is az általános színvonalnak megfelelő teljesítményt nyújtani. Persze ehhez nekik is minden segítséget meg kell kapniuk, s ahhoz, hogy hajthatatlanok maradhassanak, érezniük kell az illetékesek támogatását. Ha külföldön bíráskodnak, a várakozásnak megfelelő teljesítményt nyújtanak. Nem mindig az a jó megoldás, hogy idegenből hozunk játékvezetőt az úgynevezett rázós találkozók levezetésére. A tárgyilagos játékvezetés saját portánkon belül is megnyugtató módon megoldható. — % Mi lesz az Inter pálya esti megvilágításával? — Közbejött nehézségek miatt a tervezett időpontnál későbbre készül el, de a tervek alapján valóban egyedülálló lesz. Közép-Európában a legnagyobb fényerősségű esti világítással fogunk rendelkezni. Lehet esti atlétikai versenyeket is rendezni majd, s akkor a tartánpálya fog fényárban úszni, a labdarúgó-mérkőzések alatt pedig a gyepszőnyeg egész felülete kap kiváló megvilágítást, s akkor a tartánpálya homálya szegélyezi majd a labdarúgójátékteret. % Valaha hangulatcsapatként emlegették az Intert, méghozzá nemcsak idehaza, hanem külföldön is. Az elmondottakból arra lehet következtetni, hogy ez a megállapítás végérvényesen a múlté ? I... — Olyan erőnlétü, technikai és taktikai felkészültségű játékosokkal rendelkezünk, akik föltétlenül végre tudják hajtani a kapott feladatot. Nincs közöttük torzsalkodás, széthúzás, megtanultak hajtani a cél érdekében és mindannyian meg vagyunk arról győződve, hogy a közönség és a szakértők ezt tapasztalhatják majd a következő idényben is. Szerintem jelentős az 1. liga csapatainak a színvonala, ezért nem kell nemzetközi vonatkozásban sem szégyenkeznünk, s ennek a sorozatnak megbecsült és elismert tagja akar lenni az Inter Bratislava csapata is, amely a II. liga küzdelmek során megedződött, keményebb lett, de technikai téren sem vesztett abból, ami azelőtt híressé tette. Fegyelmezettség terén is új Intert ismerhet meg mindenki. ZALA JÓZSEF Kladjo Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Főszerkesztő: Lőrinci Gyulo. Szerkesztőség: 893 38 Bratislava, Gorkíl utco 10. Telelőn: 169, 312-52. 323 01, főszerkesztő: 532 20. titkárság: 550 18. sportrovot: 505 29, gazdasági ügyek: 506 39. Távíró: 092308. Pravdo Kiadóvállalat, Bratislava, Volgogradská 8. Nyomja a Pravda Nyomdavállalat bratislavai üzeme, Bratislava, Štúrova 4 Hirdetőirodo: Vajanského nábrežie 13/A, II. emelet tela- fon: 551-83, 544-51. Előfizetési díj havonta 14,70 korona, a Vasárnapi Oj Sző negyedévre 13,— korona. Terjeszti o Posta Hírlopszolgálat. Előfizetéseket elfogad minden postai kézbesítő. Külföldi megrendelések PNS — Ostredná expedjcia tlače, Bratislava, Gottwaldovo námestie 48/VII. MÉM * .