Új Szó, 1973. április (26. évfolyam, 78-101. szám)
1973-04-15 / 15. szám, Vasárnapi Új Szó
SZÖVEG NÉLKÜL (Ľubomír Kotrha karikatúrája) EGYÜTTÉRZÉS- Hallottad? Harry felesége beleesett a folyóba. ..- Szegény Harry!- , •;. . de aztán kihúz- t áí^.. Szegény Harry! FÉRFIGÖG — Tegnap a feleségemmel rettenetesen összevesztem. — Ne mondd! Éé kié volt az utolsó szó? — Természetesen, az enyém! — S mit mondtál neki? — Csak annyit: vigyen el az ördög, és vedd meg azt a vackot! KANYAR Megkérdik az egyik üzemben: — Igaz, hogy Alekszej olyan rossz sofőr? — Hát mit mondjak, barátaim? Talán elég any- nyi, hogy az csupán ritka véletlen, ha az utca is arra kanyarog, amerre Alekszej befordul... NEM ILLETÉKES A bohóc éjnek idején kétségbeesve beront a cirkuszigazgató szobájába: — Igazgató úr, igazgató úr, ég a cirkusz! Az igazgató átfordul a másik oldalára, és bosz- szankodva mondja: — Mit akar tőlem? Keltse fel a tűznyelőt! NEM CSODA Bat át nők egymás között:- A férjedet gyakran látom es: ténként egyedül sétálni.- Lehetséges. Nem szeret szegénykém magánycsqn üldögélni ott« hon. SZÖVEG NÉLKÜL („Jezs", Belgrádi Két kutya társalog az utcasarkon. Egy járókelő halad el mellettük, s az egyik kutyus ráköszön: — Vau! Vau! — Ismered talán? — kérdezi a másik. — Hogyne — feleli az első —, az állatorvosom. — A kollégám azt állítja, vakbél, én azt mondom, epekő. Kíváncsi vagyok, melyikünknek lesz igaza. (Várnai György karikatúrája) VÁLTOZÓ SZITUÁCIÓK Két fiatal hivatalnok beszélget: — Régen nem láttam már azt a szép, fekete hajú láaiyt a könyvelésből... — Melyiket? — Hát akivel mindig együtt lehetett látni téged. — Ahá! Feleségül vettem. TÖPRENGÉS Egy milánói autószalonban automatikus vezérlésű gépkocsit mutatnak meg valakinek: — Uram, ezzel az autóval nincs más dolga, mint a sebességváltót első fokozatba helyezni, s negyedóra múlva már Bergamóban van. — Értem — mondja elgondolkozva a vevőjelölt. — De mi a csudát keressek én Bergamóban? HIŰSÁG („Szpilkiu, Varsó) VIDÁM MŰTÉT Mindenki tudni szeretné, mitől jó egy házasság és mitől rossz. Recept persze nincsen rá, az egyetlen, amit komoly ember tehet: felmér. Úgyis ezt teszi manapság mindenki. Ismeretségi körömben készített mikrocenzusom a következő esetekre bukkant: 1 L. D.-ék. A nő korszerű típus, • könnyed, nagyvonalú. A férfi kicsinyes, pedáns, fogához veri a garast. Még manikűröztetni sem engedi a feleségét, minek következtében az asszony körmei elérték az egy méter kilencven centit. Az asszonynak is van hibája, hogy nem állhatja a házimunkát, kivált a mosogatást, de ennek a férj kimondottan örül, mert a gyakori mosogatástól elkopnak a tányérok. Rossz házasság, rövidesen válnak. 2 K. H.-ék. Az előző eset fordítottja: • a férfi könnyed, nagyvonalú, az asszony kicsinyes, kínosan pedáns. A férjnek, mielőtt belép a lakásba, nemcsak a cipőjét kell levetnie, de a zokniját is, minek következtében már többször volt kétoldali tüdőgyulladással kórházban. A férj valamikor nagyon szerette az irodalmat, de az asszony nem enged könyvet a lakásba, mert a „könyv porfogó“. A férj teljesen elfelejtett olvasni, már csak a nagybetűket ismeri. Nem ideális házasság. 3 G. B.-ék. A nő a fiatalabb, a férfi • idősebb valamivel. Hatvannégy évvel. A feleség éppen egyidős a férj első házasságából származó dédunokájával, a férj viszont ugyanolyan korú, mint a feleség szépapja lenne, ha nem esett volna el a königgrützi csatában. Vagyis sok közös ismerősük van. A feleség gondos és tapintatos, kizárólag akkor hívja ki a lakásra a szerelőt, a kárpitost és a kéményseprőt, amikor a férje a parkban üldögél. Ilyenkor a postás is gyakran becsönget. A házasság mégsem jó, ment az észak-írországi helyzetről ellentétes nézeteket vallanak. 4 Cz. D.-ék. Az asszonyka élénk, • közlékeny, ura kissé hallgatag. A nő percenként 700 szótaggal beszél, éppen csak annyi időre függeszti fel, amíg táplálékot vesz magához, vagyis csont és bőr. A férfi egész házaséletük alatt kétszer szólalt meg. Egy ízben azt mondta: ki nem állhatom a lágy tojást. Másodszor így nyilatkozott: egy cecelégy dong az agyamban. A házasság kritikus helyzetben van. 5 T. P.-ék. Érzelmileg, értelmileg • harmonikus házasság, mégis válságban van, mert a férj annyira horkol, hogy a felesége hónapok óta csak a hivatalban tudja kialudni magát. A szomszédok feljelentették őket, hogy egy farmotoros Ikarist túráztatnak a hálószobában. A közfalak több ízben megrepedtek, a lakást alá kellett dúcolni. Valószínűleg ez vár a házasságra is. 6 Gy. Gy-ék. Az asszony enyhén neu- • raszténiás, a férfinak viszont hobbyja van: a skorpiógyűjtés. A különböző méretű, nemű és világnézetű skorpiók úgy mászkálnak szanaszét a lakásban, mint a svábbogarak. Kora tavasszal, skor- pióbagzás idején, a férj hajnalig zümmög, hogy a folyamatot elősegítse, ilyenkor a feleség bánatában a sárga földik leissza magát. A házasság kimenetele aggodalomra ad okot. 7 H. Ty.-ék. Ideális házasságnak in- • dúlt, mely később a férj különös adottsága folytán megromlott. Házasságuk hajnalán a feleség megrökönyödve tapasztalta: férje oly mértékben zabái, hogy az minden képzeletet felülmúl. A nászéjszaka reggelén a szállodában megevett egy hízott libát, három sült csirkét, két oldal szalonnát és egy szobapincért. Alighogy megtértek otthonukba, kiment a spájzba, elfogyasztott három bödön zsírt, negyven üveg dzsemet, és csak a stelázsik bekebelezése után tért nyugovóra. A feleség az egészet értetlenül szemléli, annál is inkább, mert férje szilárdan tartja 60 kilós súlyát, ő maga pedig már a 92 kilót is meghaladja. Félő, hogy a házasság kátyúba jut. / És végül: 8 T. Z.-ék. Külön alszanak, külön • esznek, külön hobbyjuk van, nem avatkoznak egymás pénzügyeibe, nincs köztük korkülönbség, nem szólnak egymáshoz egy árva szót sem, még csak nem is látták egymást. Ideális férj-feleség lesznek, csak arra kell vigyázniuk, ne házasodjanak össze. 1973. IV. 15. JÓ ISMERŐSÜK — Templom egere? Nos, vesd le a cipődet, mert ez a mecset. („Punch“, London) — Elvtársak, már harmadszor mondom, hogy az önök gépe amaz! („Krokogyil“, Moszkva)