Új Szó, 1973. március (26. évfolyam, 51-77. szám)

1973-03-01 / 51. szám, csütörtök

, Hidroalternátor Liptovská Mara számára A plzehi Skoda Müvek elekt­rotechnikai üzeméhen, amely az idén ünnepelte megalapításának 50. évfordulóját, ebben az évben 140 millió korona értékű export árut termelnek. A szocialista országokban 108 millió korona értékű árut szállítanak. Az üzem dolgozói a Liptovská Mara í ví­zi erőmű részére ebben az évben 2 klasszikus 58,5 megawatt tel jesítményű hidroalternátort és egy reverz 57,6 megawatt telje­sítményű hidroalternátort gyár tanak. Felvételünkön a Liptov ská Mara-i vízi erőmű részére készülő hidroalternátor csillag forgó részébe nyílást fúrnak. Mi- loslap Tyšer marógépén 50 ton­na anyag van befogva. Felvétel: J. Vlach — CSTK EGY MINISZTERI LEVÉL MARGÓJÁRA Isii ez iskofüí orosz nyeMtafš sisissfát A Szlovák Szocialista Köztár­saság oktatásügyi minisztere, Stefan Chochol professzor a kö­zelmúltban levéllel fordult az orosz szakos pedagógusokhoz és az iskolaügyi dolgozókhoz s fel­hívta a figyelmet arra, hogy az orosz nyelv oktatása a szocialis­ta iskola oktatási és nevelési feladatainak teljesítésében je­lentős helyet foglal el. Az orosz nyelv kiváló eszköz arra, hogy a tanulóifjúság megismerkedjék a szovjet nép életével és munká­jával, elsajátítsa a tudomány, a technika, a kultúra ismereteit. Az orosz nyelv mint világnyelv igen jelentős szerepet játszik nemcsak a szocialista országok közti kapcsolatok, hanem álta­lában a nemzetközi kapcsolatok elmélyítésében. Nagyon sok iskolában szép eredményeket értek el pedagó­gusaink az orosz nyelv oktatá­sában, mert megértették külde­tésük társadalmi jelentőségét és módszertani felkészültségük ré­vén elérték, hogy diákjaik az orosz nyelvet könnyen és szíve­sen tanulják. Ezek a pedagógu­sok nem a nyelvtani szabályo­kat és a szavakat magoltatják diákjaikkal, hanem az orosz nyelv aktív Ismeretére tanítják őket éspedig oly módon, hogy lehetővé teszik számukra az orosz nyelvű szövegek minél gyakoribb hallgatását, olvasását, írását és szóbeli használatát. Valamennyien teljes egészé­ben egyetértünk a miniszteri le­vél tartalmával. Az orosz szakos pedagógusok számára igen ör­vendetes és megtisztelő, hogy az oktatásügyi miniszter külön figyelmet szentel munkánknak és az általunk tanított népszerű tantárgynak, elismeréssel szól az eredményesen dolgozó orosz szakosokról és ösztönzést, taná­csokat, ötleteket ad további munkánkhoz. Közismert, hogy az orosz nyelvet a magyar taní­tási nyelvű iskolákban is rend­kívül szeretik és igen nagy kedvvel és örömmel tanulják a diákok. Tudatában vannak ugyanis annak, hogy napjaink­ban nem divatos szólam, hanem nagyon is reális az a megállapí­tás, miszerint az orosz nyelv a béke világnyelve. Számos isko­lánk diákjai rendszeres olvasói a szovjet újságoknak és folyó­iratoknak és szívesen olvasgat­ják az orosz nyelvű többnyire igen szép kiállítású és olcsó könyveket. A miniszteri levél ösz'tönző’szavai bennünket is ar­ra figyelmeztetnek, hogy min­dent meg kell tennünk munkánk színvonalának, hatékonysága emelésének érdekében. Nem szegheti kedvünket az a tény, hogy a magyar tannyelvű gimnáziumok ellátottsága meg­felelő orosz tankönyvekkel pil­lanatnyilag nem a legkielégí- tőbb. Magától értetődő, hogy az ideológiai szempontból kifogá­solható tankönyveket kivontuk a forgalomból és érthető, hogy ha­zai szerzők tollából új tanköny­veket a viszonylag rövid idő alatt nem lehetett megírni és kinyomtatni. Iskolaügyi szer­veink ezen átmeneti időszakra színvonalas magyarországi tan­könyvekről gondoskodtak és annak ellenére, hogy a mi tan- terveink és e könyvek tartalmi és módszertani felépítése kö­zött gyakran eltérések vannak, az adott helyzetben ezek mégis nagy segítséget jelentenek szá­munkra. Szeretném felhívni orosz sza­kos kartársaim figyelmét a „Druzsba“ című kitűnően szer­kesztett és igen értékes tartal- mú'havilapra, mely jelenlegi kö­rülményeink között nagyszerűen kiegészítheti a magyarországi tankönyveket, melyek természe­tesen nem a csehszlovákiai is­kolák diákjai számára készültek. A „Druzsba“ figyelemmel kíséri a jelentősebb hazai és szovjet évfordulókat, és ezekhez kitűnő anyagokat közöl, ennél fogva igen hasznos segítőtársunk a gimnáziumi orosz nyelv oktatá­sában. Az utóbbi hónapokban „A gimnáziumok segítségére“ címmel az irodalomoktatáshoz rendszeresen kitűnő szövegeket és irodalmi szemelvényeket is közöl. Az orosz nyelv tanítójának le­leményességén, felkészültségén múlik, hogy az orosz nyelvi órák a tanulók legkedveltebb óráivá váljanak. A pszichológusok ál­tal manapság annyit analizált és emlegetett sikerélmény az ered­ményes idegen nyelvoktatás el­maradhatatlan velejárója. Min­den egyes orosz órának arról kell a tanulókat meggyőznie, hogy újabb lépést tettek előre az aktív orosz nyelvtudás felé vezető úton, tehát minden órán a lehető legaktívabban s leg­hasznosabb módon kell a tanuló­kat foglalkoztatni. A nyelvtani szabályok, ragozási táblázatok órákon át történő lélektelen „szajkózása“ nem lehet célja a korszerű, hatékony és konverzá- ció-központosítású orosz nyelv- oktatásnak. A tanulók a tanult idegen nyelven szeretnek be­szélni, az új szavakat és kifeje­zéseket kész szövegbe ültetve szeretik elmondani, hallgatni, olvasni vagy írni. Az órákat szí­nesebbé tehetjük, ha tanítvá­nyainkat megtanítjuk a kedves orosz dalok valamelyikére, ha alkalmat adunk nekik egy-egy orosz anekdota meghallgatására és reprodukálására. Igen hasz­nos segítség ehhez például a budapesti Tankönyvkiadó által nemrég az „Idegen nyelvi kis­könyvtár" sorozatban kiadott „Sutki i anyekdoti" című köny­vecske, melynek adomáit, tré­fáit tanítványaim Igen szívesen tanulták meg és ezeken az apró történeteken keresztül az új sza­vak és kifejezések sokaságával ismerkedtek meg, hogy úgy mondjam „terven felül“. Az orosz nyelvi órák levezeté­séhez természetesen a tanár ala­pos módszertani ismeretei szük­ségesek. A metodika nem stati­kus tudomány, hiszen az isme­retanyag, a tananyag állandóan változik, bővül, magától értető­dő tehát, hogy módszertani is­mereteink is állandó felfrissí­tésre, kiegészítésre szorulnak. Figyelemmel kell kísérnünk te­hát az új módszertani kiadvá­nyokat, hiszen munkánk csak akkor lehet eredményes, ha a korszerű metodika alapelveire épül. Rendkívül figyelemre méltó módszertani kiadványt jelente­tett meg a közelmúltban az em­lített kiadó „Az orosz nyelv ok­tatásának metodikája általános iskolai és középiskolai tanárok számára* címmel. A hasznos módszertan foglalkozik az orosz nyelvoktatás tudományos, első­sorban nyelvészeti és pszicholó­giai alapjaival. Megismertet bennünket az orosz nyelv sajá­tosságaival, az orosz nyelvokta­tás feladataival, a didaktikai és metodikai alapelvekkel. Külön fejezetben foglalkozik a kiejtés, a nyelvtan, a szókincs tanításá­val, a szóbeli nyelvhasználat ta­nításával, a fordítás problémái­val. Hasznos útbaigazításokat nyújt a könyv arra vonatkozóan is, miként lehet az orosz nyelv tanítását a különféle művelődé­si-nevelési feladatok megvalósí­tására is felhasználni. „A szem léltetés eszközei és módjai“ cí­mű fejezet bemutatja a legújabb auditív, vizuális és audiovizuális segédeszközöket és azok hasz­nálatához utasítást is ad. Fog­lalkozik a könyv az ellenőrzés­sel, az értékeléssel, az osztályo­zással és útbaigazítást ad az órán kívüli munka különféle formáihoz, a hátrányos helyzetű tanulókkal való foglalkozáshoz, a szakköri munkához, a levele­zéshez, és a tanulók egyéni ér­deklődésén alapuló tevékeny­séghez. A kiadvány rendkívül fontos és hasznos mű, kívánatos lenne, ha valamennyi orosz sza­kos tanár és iskola könyvtárá­ban helyet kapna. A gimnáziumi orosz nyelvok­tatás terén vannak megoldásra váró problémáink is; ezek közül első helyen említem az új orosz tankönyvek mielőbbi kiadásá­nak szükségességét. A legta­pasztaltabb és legjobb orosz szakos pedagógusainkból, eset­leg szlovák, cseh vagy magyar- országi társszerzők bevonásával szerző munkaközösségeket kell arra alakítanunk, amelyek az ú| tankönyvek megírására minden vonatkozásban képesek lenné­nek. Az orosz nyelv oktatása szép feladatok elé állítja az orosz sza­kos pedagógusokat: nem csupán egy világnyelv alapjait tanítjuk a fiatalokkal, hanem az okta­tás során a szovjet nép, a leg­jobb barátunk, a Szovjetunió őszinte és odaadó barátait is neveljük. Ennél szebb feladatot nem is tudok elképzelni a szo­cialista iskola pedagógusa szá­mára. S ha az ezzel kapcsolatos teendőinket maradéktalanul és az immár hagyományos, őszin­te csehszlovák—szovjet barát­ság szellemében, a korszerű ide­gen nyelvoktatás módszereivel és eszközeivel kívánjuk teljesí­teni, akkor nagyon komolyan kell vennünk oktatásügyi mi­niszterünk hozzánk intézett le­velének minden egyes szavát. SÁGI TÖTH TIBOR A csatádról való gondoskodás érdekében Megvalósult sok értékes javaslat írta: Eleno Litvajová, a Szlovákiai Nőszövetség központi elnöke Két év telt el azóta, hogy a tömegtájékoztatási eszközök és az SZSZK néhány minisztériu­mának képviselőivel célul tűz­tük ki, hogy a helyi lehetőségek fokozottabb kihasználásával, a CSKP XIV. kongresszusa határo­zatának értelmében hozzájáru­lunk a családról való gondos­kodás könnyítéséhez. A korábbi akciók tapasztalatai alapján —, melyeket a csehszlovák rádióval és a Pravda szerkesztőségével rendeztünk — most a „Szóljon hozzá“ akció első évében is ösz- szegyűjtöttük az ötleteket, ja­vaslatokat, hogy hol és mit le­hetne megoldani kevés beruhá­zással, a munkakezdeményezés fokozásával. Értékes javaslato­kat kaptunk, például: hogyan, milyen eszközökkel lehet javíta­ni a munkát a kereskedelem és a szolgáltatások terén, új eláru- sítási formák bevezetésével, fél­kész áruk gyártásával, az üzlet- hálózat bővítésével stb. 1972- ben a „Szóljon hozzá“ akció ke­retében, mely a nemzeti bizott­ságok versenyeinek része volt, a jó ötleteket realizálták. Most itt csak az akció legmar­kánsabb eredményeiről számo­lok be. .Régi épületek átalakítá­sával, néhai üzlethelyiségek ere­deti céljukra való visszaállításá­val 227 üzlet nyílt meg, 17 eset­ben az éjszakai árusítást is be­vezették. 44 ifjúsági klub ala­kult, 152 óvoda, 45 napközi ott­hon, 21 bölcsőde, 12 pionírklub kezdte meg működését. 169 üz­letben vezették be a félkészáruk árusítását, 96 üzleti egységben pedig az üzemekben dolgozó nők kisegítésére a táskába való bevásárlást. A közétkeztetési vállalatok számos üzemi kony­hával nem rendelkező üzemben és vállalatnál bevezették a me­leg ételek árusítását, a munka­helyekre való szállítását. így so­rolhatnánk az adatokat tovább, ehelyett azonban néhány konk­rét példát említünk: a Veľký Krtíš-i járásban, Horná Strecho- ván, hat hét alatt alakítottak át egy régi parókiát óvodává. A Jednota Poprádon a megszünte­tett téglagyár irodaépületében hentesüzletet létesített, Matejov- cén egy régi épület átalakításá­val négy üzlethelyiséget rende­zett be, Lekovce településen pe­dig egy lakatlan házban vegyes- áruboltot nyitott. Sok helyen átalakítással növelték az óvo­dák kapacitását. Dolná Lehotán, a Dolný Kubín-i járásban, egy régi gazdasági épületet kultúr­teremmé alakítottak át, Dolný Kubínban kihasználatlan, omla­dozó helyiségek rendbehozásá­val készült el egy önkiszolgáló, A Handlovai Szénbányában dol­gozó 48-tagú ifjúsági munkabri­gád Miroslav Cmarka vezetésé­vel a legjobb és legkezdeménye- zőbb kollektívák közé tartozik. A februári győzelem évforduló­jának tiszteletére — többek kö­zött — kötelezettségvállalást tettek, hogy a múlt évihez vi­szonyítva 10 százalékkal több szenet fejtenek és 800 000 koro­nás anyagmegtakarítást érnek el. Felvételünkön: A kollektíva dolgozói az aknafal dfteolása közben. [Felvétel: J. LofaJ — CSTKJ Oravský Potokon pedig egy ven­déglő. A Považská Bystrica-i já­rásban 12 üzlet létesült, s ezál­tal jelentősen javult a járás üz­lethálózata. Nehéz meghatározni, hogy mindaz, amit elértünk, létrehoz­tunk, sok-e vagy kevés. Tény, hogy sok nemzeti bizottság a la­kossággal és nőszövetségekkel szorosan együttműködve igyeke­zett megoldani a legsürgősebb problémákat. Minden megoldott feladat értéket, javulást jelent. Elmondhatjuk, hogy a kezdemé­nyezés ott is jelentkezett, ahol nem egészen vártuk. Például a martini járás egészségügyi dol­gozóinak a jobb munkaszerve­zéssel kapcsolatos kezdeménye­zése, mely más járásokban is követőkre talált. Igyekeztek úgy intézni az ügyeket, hogy a be­tegek minél kevesebb időt ve­szítsenek, s ez hasznos, hisz nem egyszer munkaidőről van szó. Ennek a kezdeményezésnek igen megörültünk és reméljük, hogy további járások egészség- ügyi dolgozói is követik ezt a példát. Tudjuk, ezzel az akcióval nem tettünk csodákat. Mi azonban a csodákban nem is hiszünk. Eit* nek ellenére az akció politikai­lag nagyra értékelhető, mert ha­tásosan megmozgatta a legtöbb problémát tartalmazó terület „álló vizeit“. Társadalmunk a népgazdaság kulcságazatainak fejlesztése mellett egyre na­gyobb figyelmet fordít a másod­lagos ágazatok fejlesztésére is. Tudjuk, hogy a problémák foko* zatosan itt is megoldódnak, dó nem egyik napról a másikra. Ez azonban nem jelenti azt, hogy addig is ölbe tett kézzel ülhe­tünk. Mint az előző akciók és a „Szóljon hozzá“ eredményei is mutatják, aki akar, aki nem ijed meg az akadályoktól és a mui> kától, az segíthet. Ezért értéke* minden kezdeményezés, jó ötlet, mely a gyakorlatban meg is va» lósul, tehát a további harc is a tartalékok kihasználásáért, dolgozóink jobb élet- és munka? körülményei érdekében. Engedjék meg, hogy az elért jó eredményekért köszönetéit mondjak mindenekelőtt a tö» megtájékoztatási eszközök: fő­leg a bratislavai csehszlovák rá­diónak és az SZLKP KB lapjai» nak, a Pravdának, az Oj Szónak, de a Slovenkának, Prácának, Nőnek, Rolnícké novinynak, Smenának és a Večerníknek is» Elvárjuk, hogy az elmúlt év jó eredményei mindenkit e terület ten is új, még eredményesebb munkamódszereknek keresésért ösztönözzenek. Meg kell köszön­nünk a kereskedelmi-, iskola­ügyi, egészségügyi és belügymi-- nisztérium, valamint a fogyaszt tási és termelő szövetkezetek dolgozóinak aktív együttmükö* dósét is. Ezúton is megkö­szönöm az SZSZK kormányának és elnökének, Colotka elvtársi­nak közös munkánk nagyraérté- kelését és az anyagi eszközöket, amelyekkel a legjobb járásokat, falvakat, városokat, és egyéne­ket megjutalmazták. Végül kü­lön köszönetét mondok járá­saink funkcionáriusainak és pol­gárainak, akik fáradságot és időt nem sajnálva részt vettek ä „Szóljon hozzá“ akció tervei­nek megvalósításában. Az ő kezdeményezésük egész szocia­lista társadalmunk érdekeit szolgálta és egyben biztosítékot jelent az akció további fejlődé­sére. Ebben az évben a járások javaslatai alapján tovább foly­tatjuk az akciót, mely ismét ré­sze lesz a nemzeti bizottságok versenyeinek. Fő cél továbbra is a családról való gondoskodás feltételeinek javítása, a szolgál­tatások fejlesztése s főként a tartalékok feltárása. Ezen a te­rületen még igen nagyok a tar­talékaink. Ahhoz, hogy a reális jó gondolatok megvalósuljanak, további becsületes munkára, bá­torságra és kitartásra van szük­ség. 1973. III. 1.

Next

/
Oldalképek
Tartalom