Új Szó, 1973. március (26. évfolyam, 51-77. szám)
1973-03-01 / 51. szám, csütörtök
, Hidroalternátor Liptovská Mara számára A plzehi Skoda Müvek elektrotechnikai üzeméhen, amely az idén ünnepelte megalapításának 50. évfordulóját, ebben az évben 140 millió korona értékű export árut termelnek. A szocialista országokban 108 millió korona értékű árut szállítanak. Az üzem dolgozói a Liptovská Mara í vízi erőmű részére ebben az évben 2 klasszikus 58,5 megawatt tel jesítményű hidroalternátort és egy reverz 57,6 megawatt teljesítményű hidroalternátort gyár tanak. Felvételünkön a Liptov ská Mara-i vízi erőmű részére készülő hidroalternátor csillag forgó részébe nyílást fúrnak. Mi- loslap Tyšer marógépén 50 tonna anyag van befogva. Felvétel: J. Vlach — CSTK EGY MINISZTERI LEVÉL MARGÓJÁRA Isii ez iskofüí orosz nyeMtafš sisissfát A Szlovák Szocialista Köztársaság oktatásügyi minisztere, Stefan Chochol professzor a közelmúltban levéllel fordult az orosz szakos pedagógusokhoz és az iskolaügyi dolgozókhoz s felhívta a figyelmet arra, hogy az orosz nyelv oktatása a szocialista iskola oktatási és nevelési feladatainak teljesítésében jelentős helyet foglal el. Az orosz nyelv kiváló eszköz arra, hogy a tanulóifjúság megismerkedjék a szovjet nép életével és munkájával, elsajátítsa a tudomány, a technika, a kultúra ismereteit. Az orosz nyelv mint világnyelv igen jelentős szerepet játszik nemcsak a szocialista országok közti kapcsolatok, hanem általában a nemzetközi kapcsolatok elmélyítésében. Nagyon sok iskolában szép eredményeket értek el pedagógusaink az orosz nyelv oktatásában, mert megértették küldetésük társadalmi jelentőségét és módszertani felkészültségük révén elérték, hogy diákjaik az orosz nyelvet könnyen és szívesen tanulják. Ezek a pedagógusok nem a nyelvtani szabályokat és a szavakat magoltatják diákjaikkal, hanem az orosz nyelv aktív Ismeretére tanítják őket éspedig oly módon, hogy lehetővé teszik számukra az orosz nyelvű szövegek minél gyakoribb hallgatását, olvasását, írását és szóbeli használatát. Valamennyien teljes egészében egyetértünk a miniszteri levél tartalmával. Az orosz szakos pedagógusok számára igen örvendetes és megtisztelő, hogy az oktatásügyi miniszter külön figyelmet szentel munkánknak és az általunk tanított népszerű tantárgynak, elismeréssel szól az eredményesen dolgozó orosz szakosokról és ösztönzést, tanácsokat, ötleteket ad további munkánkhoz. Közismert, hogy az orosz nyelvet a magyar tanítási nyelvű iskolákban is rendkívül szeretik és igen nagy kedvvel és örömmel tanulják a diákok. Tudatában vannak ugyanis annak, hogy napjainkban nem divatos szólam, hanem nagyon is reális az a megállapítás, miszerint az orosz nyelv a béke világnyelve. Számos iskolánk diákjai rendszeres olvasói a szovjet újságoknak és folyóiratoknak és szívesen olvasgatják az orosz nyelvű többnyire igen szép kiállítású és olcsó könyveket. A miniszteri levél ösz'tönző’szavai bennünket is arra figyelmeztetnek, hogy mindent meg kell tennünk munkánk színvonalának, hatékonysága emelésének érdekében. Nem szegheti kedvünket az a tény, hogy a magyar tannyelvű gimnáziumok ellátottsága megfelelő orosz tankönyvekkel pillanatnyilag nem a legkielégí- tőbb. Magától értetődő, hogy az ideológiai szempontból kifogásolható tankönyveket kivontuk a forgalomból és érthető, hogy hazai szerzők tollából új tankönyveket a viszonylag rövid idő alatt nem lehetett megírni és kinyomtatni. Iskolaügyi szerveink ezen átmeneti időszakra színvonalas magyarországi tankönyvekről gondoskodtak és annak ellenére, hogy a mi tan- terveink és e könyvek tartalmi és módszertani felépítése között gyakran eltérések vannak, az adott helyzetben ezek mégis nagy segítséget jelentenek számunkra. Szeretném felhívni orosz szakos kartársaim figyelmét a „Druzsba“ című kitűnően szerkesztett és igen értékes tartal- mú'havilapra, mely jelenlegi körülményeink között nagyszerűen kiegészítheti a magyarországi tankönyveket, melyek természetesen nem a csehszlovákiai iskolák diákjai számára készültek. A „Druzsba“ figyelemmel kíséri a jelentősebb hazai és szovjet évfordulókat, és ezekhez kitűnő anyagokat közöl, ennél fogva igen hasznos segítőtársunk a gimnáziumi orosz nyelv oktatásában. Az utóbbi hónapokban „A gimnáziumok segítségére“ címmel az irodalomoktatáshoz rendszeresen kitűnő szövegeket és irodalmi szemelvényeket is közöl. Az orosz nyelv tanítójának leleményességén, felkészültségén múlik, hogy az orosz nyelvi órák a tanulók legkedveltebb óráivá váljanak. A pszichológusok által manapság annyit analizált és emlegetett sikerélmény az eredményes idegen nyelvoktatás elmaradhatatlan velejárója. Minden egyes orosz órának arról kell a tanulókat meggyőznie, hogy újabb lépést tettek előre az aktív orosz nyelvtudás felé vezető úton, tehát minden órán a lehető legaktívabban s leghasznosabb módon kell a tanulókat foglalkoztatni. A nyelvtani szabályok, ragozási táblázatok órákon át történő lélektelen „szajkózása“ nem lehet célja a korszerű, hatékony és konverzá- ció-központosítású orosz nyelv- oktatásnak. A tanulók a tanult idegen nyelven szeretnek beszélni, az új szavakat és kifejezéseket kész szövegbe ültetve szeretik elmondani, hallgatni, olvasni vagy írni. Az órákat színesebbé tehetjük, ha tanítványainkat megtanítjuk a kedves orosz dalok valamelyikére, ha alkalmat adunk nekik egy-egy orosz anekdota meghallgatására és reprodukálására. Igen hasznos segítség ehhez például a budapesti Tankönyvkiadó által nemrég az „Idegen nyelvi kiskönyvtár" sorozatban kiadott „Sutki i anyekdoti" című könyvecske, melynek adomáit, tréfáit tanítványaim Igen szívesen tanulták meg és ezeken az apró történeteken keresztül az új szavak és kifejezések sokaságával ismerkedtek meg, hogy úgy mondjam „terven felül“. Az orosz nyelvi órák levezetéséhez természetesen a tanár alapos módszertani ismeretei szükségesek. A metodika nem statikus tudomány, hiszen az ismeretanyag, a tananyag állandóan változik, bővül, magától értetődő tehát, hogy módszertani ismereteink is állandó felfrissítésre, kiegészítésre szorulnak. Figyelemmel kell kísérnünk tehát az új módszertani kiadványokat, hiszen munkánk csak akkor lehet eredményes, ha a korszerű metodika alapelveire épül. Rendkívül figyelemre méltó módszertani kiadványt jelentetett meg a közelmúltban az említett kiadó „Az orosz nyelv oktatásának metodikája általános iskolai és középiskolai tanárok számára* címmel. A hasznos módszertan foglalkozik az orosz nyelvoktatás tudományos, elsősorban nyelvészeti és pszichológiai alapjaival. Megismertet bennünket az orosz nyelv sajátosságaival, az orosz nyelvoktatás feladataival, a didaktikai és metodikai alapelvekkel. Külön fejezetben foglalkozik a kiejtés, a nyelvtan, a szókincs tanításával, a szóbeli nyelvhasználat tanításával, a fordítás problémáival. Hasznos útbaigazításokat nyújt a könyv arra vonatkozóan is, miként lehet az orosz nyelv tanítását a különféle művelődési-nevelési feladatok megvalósítására is felhasználni. „A szem léltetés eszközei és módjai“ című fejezet bemutatja a legújabb auditív, vizuális és audiovizuális segédeszközöket és azok használatához utasítást is ad. Foglalkozik a könyv az ellenőrzéssel, az értékeléssel, az osztályozással és útbaigazítást ad az órán kívüli munka különféle formáihoz, a hátrányos helyzetű tanulókkal való foglalkozáshoz, a szakköri munkához, a levelezéshez, és a tanulók egyéni érdeklődésén alapuló tevékenységhez. A kiadvány rendkívül fontos és hasznos mű, kívánatos lenne, ha valamennyi orosz szakos tanár és iskola könyvtárában helyet kapna. A gimnáziumi orosz nyelvoktatás terén vannak megoldásra váró problémáink is; ezek közül első helyen említem az új orosz tankönyvek mielőbbi kiadásának szükségességét. A legtapasztaltabb és legjobb orosz szakos pedagógusainkból, esetleg szlovák, cseh vagy magyar- országi társszerzők bevonásával szerző munkaközösségeket kell arra alakítanunk, amelyek az ú| tankönyvek megírására minden vonatkozásban képesek lennének. Az orosz nyelv oktatása szép feladatok elé állítja az orosz szakos pedagógusokat: nem csupán egy világnyelv alapjait tanítjuk a fiatalokkal, hanem az oktatás során a szovjet nép, a legjobb barátunk, a Szovjetunió őszinte és odaadó barátait is neveljük. Ennél szebb feladatot nem is tudok elképzelni a szocialista iskola pedagógusa számára. S ha az ezzel kapcsolatos teendőinket maradéktalanul és az immár hagyományos, őszinte csehszlovák—szovjet barátság szellemében, a korszerű idegen nyelvoktatás módszereivel és eszközeivel kívánjuk teljesíteni, akkor nagyon komolyan kell vennünk oktatásügyi miniszterünk hozzánk intézett levelének minden egyes szavát. SÁGI TÖTH TIBOR A csatádról való gondoskodás érdekében Megvalósult sok értékes javaslat írta: Eleno Litvajová, a Szlovákiai Nőszövetség központi elnöke Két év telt el azóta, hogy a tömegtájékoztatási eszközök és az SZSZK néhány minisztériumának képviselőivel célul tűztük ki, hogy a helyi lehetőségek fokozottabb kihasználásával, a CSKP XIV. kongresszusa határozatának értelmében hozzájárulunk a családról való gondoskodás könnyítéséhez. A korábbi akciók tapasztalatai alapján —, melyeket a csehszlovák rádióval és a Pravda szerkesztőségével rendeztünk — most a „Szóljon hozzá“ akció első évében is ösz- szegyűjtöttük az ötleteket, javaslatokat, hogy hol és mit lehetne megoldani kevés beruházással, a munkakezdeményezés fokozásával. Értékes javaslatokat kaptunk, például: hogyan, milyen eszközökkel lehet javítani a munkát a kereskedelem és a szolgáltatások terén, új eláru- sítási formák bevezetésével, félkész áruk gyártásával, az üzlet- hálózat bővítésével stb. 1972- ben a „Szóljon hozzá“ akció keretében, mely a nemzeti bizottságok versenyeinek része volt, a jó ötleteket realizálták. Most itt csak az akció legmarkánsabb eredményeiről számolok be. .Régi épületek átalakításával, néhai üzlethelyiségek eredeti céljukra való visszaállításával 227 üzlet nyílt meg, 17 esetben az éjszakai árusítást is bevezették. 44 ifjúsági klub alakult, 152 óvoda, 45 napközi otthon, 21 bölcsőde, 12 pionírklub kezdte meg működését. 169 üzletben vezették be a félkészáruk árusítását, 96 üzleti egységben pedig az üzemekben dolgozó nők kisegítésére a táskába való bevásárlást. A közétkeztetési vállalatok számos üzemi konyhával nem rendelkező üzemben és vállalatnál bevezették a meleg ételek árusítását, a munkahelyekre való szállítását. így sorolhatnánk az adatokat tovább, ehelyett azonban néhány konkrét példát említünk: a Veľký Krtíš-i járásban, Horná Strecho- ván, hat hét alatt alakítottak át egy régi parókiát óvodává. A Jednota Poprádon a megszüntetett téglagyár irodaépületében hentesüzletet létesített, Matejov- cén egy régi épület átalakításával négy üzlethelyiséget rendezett be, Lekovce településen pedig egy lakatlan házban vegyes- áruboltot nyitott. Sok helyen átalakítással növelték az óvodák kapacitását. Dolná Lehotán, a Dolný Kubín-i járásban, egy régi gazdasági épületet kultúrteremmé alakítottak át, Dolný Kubínban kihasználatlan, omladozó helyiségek rendbehozásával készült el egy önkiszolgáló, A Handlovai Szénbányában dolgozó 48-tagú ifjúsági munkabrigád Miroslav Cmarka vezetésével a legjobb és legkezdeménye- zőbb kollektívák közé tartozik. A februári győzelem évfordulójának tiszteletére — többek között — kötelezettségvállalást tettek, hogy a múlt évihez viszonyítva 10 százalékkal több szenet fejtenek és 800 000 koronás anyagmegtakarítást érnek el. Felvételünkön: A kollektíva dolgozói az aknafal dfteolása közben. [Felvétel: J. LofaJ — CSTKJ Oravský Potokon pedig egy vendéglő. A Považská Bystrica-i járásban 12 üzlet létesült, s ezáltal jelentősen javult a járás üzlethálózata. Nehéz meghatározni, hogy mindaz, amit elértünk, létrehoztunk, sok-e vagy kevés. Tény, hogy sok nemzeti bizottság a lakossággal és nőszövetségekkel szorosan együttműködve igyekezett megoldani a legsürgősebb problémákat. Minden megoldott feladat értéket, javulást jelent. Elmondhatjuk, hogy a kezdeményezés ott is jelentkezett, ahol nem egészen vártuk. Például a martini járás egészségügyi dolgozóinak a jobb munkaszervezéssel kapcsolatos kezdeményezése, mely más járásokban is követőkre talált. Igyekeztek úgy intézni az ügyeket, hogy a betegek minél kevesebb időt veszítsenek, s ez hasznos, hisz nem egyszer munkaidőről van szó. Ennek a kezdeményezésnek igen megörültünk és reméljük, hogy további járások egészség- ügyi dolgozói is követik ezt a példát. Tudjuk, ezzel az akcióval nem tettünk csodákat. Mi azonban a csodákban nem is hiszünk. Eit* nek ellenére az akció politikailag nagyra értékelhető, mert hatásosan megmozgatta a legtöbb problémát tartalmazó terület „álló vizeit“. Társadalmunk a népgazdaság kulcságazatainak fejlesztése mellett egyre nagyobb figyelmet fordít a másodlagos ágazatok fejlesztésére is. Tudjuk, hogy a problémák foko* zatosan itt is megoldódnak, dó nem egyik napról a másikra. Ez azonban nem jelenti azt, hogy addig is ölbe tett kézzel ülhetünk. Mint az előző akciók és a „Szóljon hozzá“ eredményei is mutatják, aki akar, aki nem ijed meg az akadályoktól és a mui> kától, az segíthet. Ezért értéke* minden kezdeményezés, jó ötlet, mely a gyakorlatban meg is va» lósul, tehát a további harc is a tartalékok kihasználásáért, dolgozóink jobb élet- és munka? körülményei érdekében. Engedjék meg, hogy az elért jó eredményekért köszönetéit mondjak mindenekelőtt a tö» megtájékoztatási eszközök: főleg a bratislavai csehszlovák rádiónak és az SZLKP KB lapjai» nak, a Pravdának, az Oj Szónak, de a Slovenkának, Prácának, Nőnek, Rolnícké novinynak, Smenának és a Večerníknek is» Elvárjuk, hogy az elmúlt év jó eredményei mindenkit e terület ten is új, még eredményesebb munkamódszereknek keresésért ösztönözzenek. Meg kell köszönnünk a kereskedelmi-, iskolaügyi, egészségügyi és belügymi-- nisztérium, valamint a fogyaszt tási és termelő szövetkezetek dolgozóinak aktív együttmükö* dósét is. Ezúton is megköszönöm az SZSZK kormányának és elnökének, Colotka elvtársinak közös munkánk nagyraérté- kelését és az anyagi eszközöket, amelyekkel a legjobb járásokat, falvakat, városokat, és egyéneket megjutalmazták. Végül külön köszönetét mondok járásaink funkcionáriusainak és polgárainak, akik fáradságot és időt nem sajnálva részt vettek ä „Szóljon hozzá“ akció terveinek megvalósításában. Az ő kezdeményezésük egész szocialista társadalmunk érdekeit szolgálta és egyben biztosítékot jelent az akció további fejlődésére. Ebben az évben a járások javaslatai alapján tovább folytatjuk az akciót, mely ismét része lesz a nemzeti bizottságok versenyeinek. Fő cél továbbra is a családról való gondoskodás feltételeinek javítása, a szolgáltatások fejlesztése s főként a tartalékok feltárása. Ezen a területen még igen nagyok a tartalékaink. Ahhoz, hogy a reális jó gondolatok megvalósuljanak, további becsületes munkára, bátorságra és kitartásra van szükség. 1973. III. 1.