Új Szó, 1973. március (26. évfolyam, 51-77. szám)

1973-03-25 / 12. szám, Vasárnapi Új Szó

n HAZANKBAN a mult évben összesen 35 egész estét betöltő játékfiim készült; ebből 26 fid met a prágai barrandovi stúdió tagjai alkotlak. A filmek több sége 123 mű) színes, 4 széles­vásznú, 7 pedig koprodukciós film. ! A Potúéek család ismét életre kel. A hatvanas évek elején Jaroslav Dietl — Három férfi egy házban címmel — szellemes tv-sorozat ot készített a Potücek család tagjairól: a nagyapáról, a fiáról ős unoká­járól. akik OupLavice község ben élték dolgos hétköznapjai­kat és asszonyi segítség nélkül vezették háztartásukat. Jaroslav Diet) szórakoztató története er­ről a különös családról annak idején igen közkedvelt volt a tv-nézők körében, ezért később Josef Mach rendező filmre al kalmazta a történetet. Ez a népszerűség a barrandovi film­stúdió alkotógárdáját arra ősz tönözte, hogy ismét „feltámasz- sza“ a Potűrek család tagjait s „Három férfi útra kel“ címmel bemutassa újabb kalandjait. A film rendezője Oldfich Lipský. A főszereplők: Ľubomír Lipský, Jan Skopeoek, Vladislav Trojan és még sokan mások. H NATHANIEL HA WTORNE vHáshírű regénye, a The Scar­lett fetter is filmszalagra ke- rü‘. Hester Prynne t, akinek a puritán angol közönség nem liiíHa megbocsátani törvényié len gyermekét, Sen t a Berger játssza. Az osztrák filmszí- nésznő aki eddig főleg vígjáté kokban szerepelt, nagy kedvvel készül szerepére. I NataJja Belohvosatyikiova a szovjet film egyák új felfede­zettje. Többször írtunk róla. Ná­lunk is bemutatták A tónál cí­mű filmjét. Na>tal ja Belohvosz- tyikova közben végzi a főisko­lát; legutóbb színházi vizsga- előadásán,' a Vörös és fekete című Stendhal-regény dramati­zált változatában Mathilde alak­ját elevenítette meg. ti a „tömegkuitura“ tartalmáról van llíl szó, ebben a televízió, a rádió és ***■ a sajtó mellett rendszerint helyet kap a film is. A filmkritika is gyakran használja a tömegkultúra kifejezést, de tartalmát szinte mindenki homlokegye­nest ellenkezően értelmezi. Hol a mo­dern civilizáció csodájának tartják, amely az információ, a tudományos is­meretek és esztétikai értékek terjeszté­séhez nyújt soha nem látott lehetősége­ket, hol ugyanannak a civilizációnak megzabolázhatatlan elemeként szidják, mert — úgymond — számtalan kópiával, reprodukálással és elterjedtségével de­valválja a művészetet, vagy egyszerűen jól reklámozott pótanyaggal helyettesí­ti azt. A „tömegkultúra“ ilyen elvont, az osztályharc realitásán kívül eső értelme­zése a filmkritikában nemegyszer az esz­tétikai sznobizmus fegyverévé válik, amely lenézi a nagy tömegeknek tetsző filmeket (ugyanakkor a művészet elitvol­tát gyakran tekinti az igazi művészfilm kritériumának, s csak azokat az alko­tásokat tekinti művészinek, amelyek túl- bonyolítottságukkal csak a válogatott közönséget vonzzák, s csak a beavatot­tak számára érthetők). Van egy másik véglet is, a közönség — vagy kasszasi­ker szemlélet, amely ezt tekinti a film szinte egyetlen értékmérőjének. Ez az álláspont egy szintre hozza Chaplin filmjeit és James Bond, vagy Fantomas kalandjait. A kritikában, amely a tömegkultúra és a film kölcsönhatását elemezve nem kor­látozódik szitokátokra vagy hozsanná- zásra, hanem józanul figyelembe veszi a realitásokat, a tömegkultúra rendsze­rint a burzsoá kommerszfilmmel asszo- ciálódik. És ez érthető is. A kominersz- filmben fejeződik ki legpontosabban és legteljesebben a filmművészet aláren­delt szerepe, amelyet a burzsoá piac, s ezzel együtt a polgári ideológia tömeges elterjesztésében játszik. Az ideológiai és eszmei haszon együt tes reménye miatt a film-business is fel­figyelt erre, s nagy támogatással soro­zatban gyártják az ilyen filmeket. Az NSZK-ban például egy-egy producer új filmjéhez előbbi alkotásának nyeresége alapján kap dotációt. S azt sem hagy­hatjuk figyelmen kívül, hogy bármilyen nagy legyen is az állami támogatás, az csupán morzsa ahhoz képest, amit a filmtőke mágnásai „magánkezdeménye­zés“ címéh juttatnak a filmgyártásnak reklámra a jó pénzt ígérő filmekhez. A kasszasiker óriási vonzerő. Nem mindenki tud annak ellenállni. Az ilyen kommerszfilm-gyártásban pedig koránt­sem csak olyan filmesek vesznek részt, akik megtanultak annak dolgozni, aki többet fizet, hanem sok nagy filmmű­vész egyéniség is. A kedvező ajánlat el­fogadására rendszerint olyan meggondo­lások viszik rá őket, amelyek belefér­nek az igazi filmművészetről alkotott elképzelésekbe, hogy csinálok egy két kasszafilmet, aztán az így szerzett pénz­zel megvalósítom álmaim filmjét... Az ilyen meggondolások azonban nemegy­szer a művészettől való elforduláshoz, a tehetség visszavonhatatlan deformálódá- sához vezetnek. Az ideiglenesre terve­zett visszalépés megszokássá válik, a kasszasiker elnyomja a kétkedést, s megnyugtatja a művész lelkiismeretét. A kommerszfilm nem utolsósorban a nagy művészek részvétele miatt ma lé­nyeges változásokon ment át, s széttö­redeznek a régi hollywoodi típusú kere­tei. Gyakran felhasználja — természete­sen saját igényeihez igazítva — az „in­tellektuális“ film mesefelépítését, kife­jező eszközeit, nyelvének és stílusának elemeit. Ebben az irányban hat a mester­emberek jó érzéke is, hogy készségesen al­kalmazkodnak minden külső hatáshoz. Emellett persze hat a közönség változá­sa, amelynek igényeit is figyelembeve­szik. A mai kommerszfilm figyeli a di­vat változását, igyekszik témájában, nyel­vében és stílusában korszerű lenni. To­vábbra is azokat a műfajokat kedveli, amelyek a nézők tömegeit vonzzák — a detektívtörténeteket, a melodrámát, a ze­nés filmeket, a szextörténeteket, de e műfajokon belül „az idők szavának“ meg­felelően transzformái. Ma például a nyíltan kasszasikerre készülő filmekben is hallhatunk dialógusokat Vietnamról, vagy mélyértelmű elmélkedéseket a mai ember erkölcsi problémáiról, láthatunk bennük dokumentumfilmet idéző felvé­telsorokat és így tovább. A kommersz­film ebből a szempontból is a burzsoá tömegkultúra szerves része, amely nagy igyekezettel élősködik az igazi kultúra élő fáján, gyorsan felhasználja annak felfedezéseit és értékeit, hasonul hoz­zá — hol intellektuális választékosság, hol a népi primitívek látszatát keltve, mindig az igényekhez és a divathoz iga­zodva. A kommerszfilm mai fejlődésére igen jellemző, hogy mind gyakrabban nyúl politikai témákhoz. Képviselői rendkívül nagy figyelemmel követik, hogy mit ír­nak és beszélnek a haladó filmművészek a politikai filmről. S a film mesterembe­rei itt is kettős célt követnek: felhasz­nálják a tömegek növekvő politikai ér­deklődését további nyereség forrásaként, s új lehetőségnek is tekintik ezt a pol­gári politika népszerűsítéséhez. A 60-as évek végétől (ez egybeesett az Októberi Forradalom 50., Lenin szüle­tésének 100. évfordulójával, a munkás- mozgalom, az ifjúsági és diákmozgalmak új fellendülésével) a polgári produce­rek, s a szolgálatukban álló filmesek mind gyakrabban fordultak a Nagy Októ­beri Szocialista Forradalom eseményei­hez. Az utóbbi időben megjelent néhány film, amelyet a bolsevikok elleni elemi gyűlölet hoz közös nevezőre. Ezek közül is kiválik a dán Kristen Stenberk gátlástalan és aljas kiagya­lásoktól hemzsegő filmje Leninről, amely feleleveníti az 1917 nyarán felröppent ellenséges kitalálásokat. S a beporoso dott módszerekkel a mai detektivfilm stílusát idéző módszerek párosulnak benne. Ezt a „művet“ be akarták nevezni a nyugat-berlini nemzetközi filmfeszti válra, a szervező bizottság azonban „mű vészeti okokra“ hivatkozva elutasította a filmet. Tehát nem tűzték a fesztivál műsorára. Mégis sokat mondó egy ilyen film megjelenése és az a kísérlet, hogy megpróbálták egy nemzetközi filmszem lén bemutatni. A múlt évben a nyugati országokban megjelent Franklin Shaffer Nyikolaj és Alexandra című filmje, amely a Romano- vök „családi krónikájaként“ akarja be mutatni a három orosz forradalom tör­ténetét. A filmben sok az olyan mozza­nat, amely közvetlenül egybevág Ke renszkij ügynökeinek 1917-ben terjesztett kitalálásaival (ezek közé tartozik pél­dául Lenin és Vilmos császár „alkudozá­sa“ arról, hogy a bolsevikok csoportja átutazhasson Németországon). A film azonban egészében — Stenbeck említett filmjétől eltérően — korántsem olyan durván agitál, nagyon ügyesen veszi fi­gyelembe a mai nézőt, akit nem olyan könnyű filmmesékkel megragadni. A film cselekménye az igazság és a ha zugság mezsgyéjén mozog, hol az egyik, hol a másik oldalra tesz kitérőt. A film említést tesz például Nyikolaj cár 1905 ös véres kegyetlenkedéseiről, milita­rista törekvéseiről, amelyeknek szerepe volt az 1914-es háború kirobbanásában, nagy teret szentel Raszputyin szerepé­nek. Az események időrendi felépítésé ben sok igazság van. De ezt az igazságot olyan mesterien keveri a hazugsággal, hogy az avatatlan néző észre sem veszi a történelem tendenciózus meghamisítá sát cj.ben pedig az a leglényegesebb, hogy a cári család élete (Nyikolaj és Alexandra kapcsolata, fiuk — Alexej be­tegsége, az efölötti aggódás és szülői nyugtalanság, letartóztatásuk, „fogsá­guk" és kivégzésük) kerül az előtérbe, háttérbe szorítva a történelem legfonto­sabb eseményeit. S mindezt úgy valósít­ja meg a rendező, hogy kiváltja a nézők együttérzését a Romanovokkal, s kelle­metlen érzéseket kelt a „kegyetlen bol­sevikok“ iránt, akik lám, agyonlőtték ezt a kedves családot. Brüsszelben magam láttam, hogyan könnyezték meg a mo­ziból távozó nézők a Romanovok kivég zési jelenetét. A véres kezű Nyikolaj cár gonosztetteiről tett említés csupán emlí­tés marad. Oroszország három forradal mának története pedig egy szentimentá­lis családi melodrámává sekélyesedett. Napjaink filmrepertoárjának elemzé­se arra vall, hogy a kommerszfilm nem­csak a polgári politika általános irányát fejezi ki, hanem annak kitérőit, taktikai fordulatait és propaganda szólamait is. Amint például Kína és a Szovjetunió kö zött az ismert okokból megromlott a kapcsolat, Hollywood azonnal egy film­sorozattal reagált, amely meghatározott propaganda célt szolgált: Lee Thopson Elnök című filmje például olyan provo kációs történetet tálal, amely az ameri­kai és a szovjet felderítés Kína-ellenes akciójáról szól. Hitchcock, a detektív történetek mestere a maga módján „reagál“ a szovjet—francia kapcsolatok sikeres fejlődésére. Topáz című film­jében a Szovjetunió rágalmazása riasz­tó „leleplezéssel“ párosul arról, hogyan hatol be a „vörös mötely“ a francia kor­mányapparátusba. A szovjetellenes és kommunistaellenes motívumok burkolt utalásokban, vagy nyílt formákban csak úgy hemzsegnek például a 007-es ügy nők, James Bond kalandjaiban. A tör­ténelemhamisítók igényeit szolgálják ki a második világháborúról készített drá ga szélesvásznú filmek, mint a Leghosz- szabb nap vagy az Arüenneki csata, amelyek elhallgatják, vagy teljesen ta­gadják a szovjet nép döntő szerepét a fasizmus szétzúzásában. A mai filmrepertoárral ismerkedve könnyen felfedezhetjük, hogy ma nincs a milliók érdeklődésével kísért politiká­nak egyetlen területe sem, amely kívül maradna a kapitalista filmesek érdeklő­désén. Ezek közvetlenül kiszolgálják a polgári társadalom intézményeinek ktil politikai és propaganda céljait. Amikor 10—15 évvel ezelőtt szó volt a hollywoodi típusú kommerszfilmekről — azok meghatározott képeket idéztek fel mindannyiunkban: Hollywood a szóra koztató filmek gyára, a kommerszfilm eltereli a nézők figyelmét az élet bo­nyolult és ellentmondásos voltáról, s a filmesek színes világába vezeti a nézőt. Ma a helyzet alapvetően megváltozott. A polgári filmesek továbbra is készíte­nek szórakoztató filmeket, amelyek tá­vol állnak napjaink szociális problémái­tól és szenvedélyeitől. De érezhetően megnőtt azoknak a filmeknek a száma, amelyek a politikát dramaturgiai anyag­nak tekintik. Az ilyen filmek készítői a polgári eszmék népszerűsítésére felhasz­nálják a kommerszfilm nyelvét, stílusú', műfajait és teljesen tudatosan veszik számításba a sokmilliós nézőtábort. A kommerszfilmek ös a politika egye sülése a mai filmgyártásban jelentkező ideológiai harc realitása. Ezt tudni kei* és számításba is kell venni, ha arra gon dőlünk, hogy a művészet feladata nem az, hogy hazugságokkal elhódítsa a? emberek értelmét, hanem az, hogy felvi lágosítsa az igazságról, s valóban segítse a társadalmi haladást ALEKSZANDR KARAGANOV A KOMMERSZFILM és cs

Next

/
Oldalképek
Tartalom