Új Szó, 1973. március (26. évfolyam, 51-77. szám)

1973-03-25 / 12. szám, Vasárnapi Új Szó

K özeledik a Coméniusra emlékezés ideje. Ilyen­kor gyakran idézik Comenius Ámos János (ha­zánkban inkább az eredeti nevén ismert Jan Amos Komenský) didaktikai elgondolásait. Mi, a nemzeti­ségi iskolák pedagógusai főleg az anyanyelvi taní­tás-tanulás Jelentőségét bizonygatjuk írásaival — s ez így rendjén van. Néha azonban úgy tűnik, mint­ha megfeledkeztünk volna több más, ma is időszerű gondolatáról. Például „A világ útvesztőjében“ című művében „bolyongásairól“ ezt írja: Ismét más térre érünk, ahol is új dolgot veszek észre. Itt ugyanis sokan álldogáltak, s valamilyen görbe kür­tökkel bajlódtak. E kürt egyik végét szemükbe dug­ták, a másikat meg vállukon át a hátuk mögé he­lyezték. Amikor megkérdeztem, mi ez, a tolmács fel­világosított, hogy messzelátó, amelyen visszafelé le­het nézni. Mert aki, úgymond, ember akar lenni, annak nemcsak azt kell meglátnia, ami a lába előtt hever, hanem arra is vissza kell néznie, ami már el­múlt, s a háta mögött van, hogy a múltból megtanulja a jelent és a jövőt. Én persze ezt újdonságnak tar­tom (előbb ugyanis nem tudtam, hogy ilyen görbe messzelátók is lehetségesek}, s meg is kérek az ott levők közt valakit, hogy kürtjét adja kölcsön kipró­bálás végett. Kapok is néhányat, s lám, átkozott dolog, mindegyiken át másként és másként lehet látni. Egyiken át bizonyos dolog távolinak, a mási­kon pedig közelinek tűnik, az egyik ilyen, a másik amolyan színt mutat; a harmadik meg egyáltalán semmit. Ily módon hát megértem, hogy itt sincs miben bíznom, a dolgok másként mutatkoznak, mint amilyenek, s minden messzelátó úgy színezi az ese­ményeket, ahogyan készítve van. Azt is megértem, hogy minden szemlélő abban hisz, amit ő maga lát; igaz, hogy emiatt semmiségeken Is elkeseredetten vitatkoznak...“ Több mint háromszáz évvel ezelőtt Irta a nagy cseh pedagógus ezeket a sorokat, és mégis, még ma is hányán vizsgálják a társadalmi A könyv a tudás forrása (Tóthpál Gyula felvétele) szlovák—cseh vagy délszláv hittérítőként, nemzeti hősként való emlegetése; a horvátok és az illírek azonosítása vagy a románok r6mal származása (vég­eredményben mind e kor azonos társadalomtörténeti, és lélektani alapjára vezethető vissza. A szabadságra vágyó nép irója-tűrténésze úgy álmodozott a dicső múltról, hogy magát egy hatalmas birodalom, Nagy- morávia, Róma, Attila vagy az Árpádok örökösének, sőt várományosának tekintette. A nemzetek önma­gukra eszmélésének évtizedeiben Keiet-Közép-Euró- pában boldogan hivatkoztak történelmi múltra vagy ősi művészetekre. Például: e kor legjobbjainak hite szerint a szinte szemük láttára születő verbunkost, a „nemes magyar táncot“ már „Ázsiából kijövő őseink is ismerték vándorlásaik során“ (Csokonai). Aki te­hát nem ismeri e kor múltkultuszát és a dicső múlt víziójának alapjául szolgáló elméleteket, az nem képes disztingválni a történelem valóságténye és a művészi műben szereplő valóságtény között. Már­pedig az ilyen személy — ha párhuzamosan két kultúrával ismerkedik — a köt kultúra ütközőpont­jába kerülhet annak értése és igénylése helyett. Úgy véljük, fölösleges ezt a példák hosszú sorával bizonygatni, gondoljunk csak a még ma is fel-fel- bukkanó vitákra, hiszen Sládkovič Zrínyiről írt költeményétől Comenius-Szegesig vagy Petőfi-Petro- vicsig, illetve Csák Mátéig, mind „vitatéma“. Persze, elsősorban azok számára, akik kizárólagosan a (ma­gyar vagy a szlovák) „XIX. század görbe messzelátó- kürtjén“ keresztül szemlélik a világot. Részükre pél­dául az említett Ady-költemény Ilyen kérdéssort ál­líthat fel: miért legyen az isten, azaz az úr, „Csák Máté földjén“ (a Vág völgyében) a magyar prole­tár? Mert a „XIX. század romantikus messzelátó- kürtjén“ keresztül látó ember nem értheti: Ady End­rénél a Csák Máté földje egyet Jelent az elmaradott, a megoldatlan szociális problémákkal terhes feudális Magyarországgal. (Hasonló értelemben, mint a „gró­1973. III. 25. jelenségeket holmi „görbe messzelátó kürtökkel“! Hányán csúfolják meg a történelmi valóságot azál­tal, hogy valami „duplex veritás — kettős igazság“ létezésében hisznek. Sajnos, Iskolai történelemokta­tásunk és az ehhez kapcsolódó irodalomtanításunk sem tudta mind ez ideig teljesen kiküszöbölni a tan­anyagból az egymással ellentétes értékelésű törté­nelemszemléletet. Ennek oka a tantárgy tudomány- területén levő fogyatékosság. Kelet-Közép-Európában a történelemtudomány ugyanis más-más fővárosból (és az ott levő tudományos intézményekből) szem­lélve a múltat, eltérően másnak látja, láttatja és ér­tékeli a történelem egy-egy eseményét... A marxizmus nem ismer „kényes kérdéseket“, csak egyelőre még meg nem oldott tudományos problé­mákat. Ezért hadd vessek fel ezzel kapcsolatban én Is egy gondolatot, a teljesség Igénye nélkül. A XIX. század első felében a kelet-európai nemzeti mozgalmak kezdetének idején tevékenykedő történet­írók vagy a múltat megidéző költők, írók alkotá­saikban a maguk módján gondolkodó és érző em­berekkel népesítették be a régmúltat is. Ennek a romantikus szemléletnek az ébredő nemzeti tudat szempontjából annak idején pozitív jelentősége volt. Később ezek a művek parázs vitát okoztak, mert Dózsa György és Zrínyi Miklós, Bél Mátyás, egy-egy széphistória vagy ballada eredete körüli vita tulaj­donképpen a kort jellemző légkörnek, a nemzeti tor­zsalkodásnak a törvényszerű kísérő jelensége lett. Hasonló nézetek még napjainkban is fel-felbukkan- hak, annak ellenére, hogy szocializmust építő viszo­nyaink között ezek már inkább csak humorosan ható, de azért sok keserű szájízt okozó anakronizmusok. Mégis érdemes róluk szólni, elsősorban nekünk, akik két kultúra hatósugarában élünk. Mert, ha nem ál­lunk a lenini történetiség szilárd elvi bázisán, a két kultúra ismerete és szeretete, meg az ebből szárma­zó előny helyett, sokszor két — egymástól eltérő — művelődéstörténeti szemlélet ütközői közé kerülhe­tünk. A szakma körében ismert kérdést az iskolai gya­korlat, pontosabban az irodalomoktatás szempontjá­ból vetem fel. Célom csupán egy példán illusztrálva bemutatni, hogy a Štúr-iskola költői és a magyar népies-nemzeti költők, amikor ideált akartak adni nemzetüknek, nemegyszer ugyanazokhoz a mese­vagy mondabeli hősökhöz fordultak. így lett aztán ugyanaz a személy magyar nemzeti hős a magyar, és szlovák nemzeti hős a szlovák népies-nemzeti költészetben. Például: Csák Máté alakja Ľudovít Štúr- nál (Matúš z Trenčína), Jonáš Záborskýnál vagy /. M. Hurbannál (Olejkár) az idegen király zsarnoki hatalmával merészen szembeszegülő, a „régi dicsősé­get“ idéző, romantikusan pozitív szlovák nemzeti hős. Tanulóink viszont Csák Mátét elsősorban a történe­lemkönyvekből (vagy Ady ismert költeményéből) fék­telen oligarchának, jól védhető várában székelő kis­királynak ismerik, aki a feudális nemzetnek a „na- tio Hungaricának“ volt a tagja, s hivatalos nyelv­ként a latint használta. A XIII. században élő Csák Máté a feudális anarchia állandósítására törekedett. Nemzeti hovatartozásának már a felvetése is anakro­nizmus. Ám, ha utána lapozunk, megtudhatjuk, hogy Csák Máté a XIX. század magyar irodalmának is az egyik főszereplője. Kisfaludy Károlytól Szász Ká- rolyig, Madách Imrétől a ma már alig Ismert Szé­kely Józsefig többször megénekelt hős. Petőfi Sándor egyik Arany Jánoshoz írott levelében — hasonlóan mint a XIX. század szlovák írói-költői — szintén a nemzeti szabadság bajnokát látta benne. Ezeknek az íróknak fő céljuk: koruk aktuális problémájának a jelképes ábrázolása és a (magyar, szlovák) nemzet szomorú jelenének az elpanaszolása volt. Számukra elsősorban a nemzetépítés mindennapos gondja volt a lényeges, s ennek a célnak minden mást alávetnek. A XIX. század, azaz koruk problémájának a régmúlt időkbe való visszavetítésével, aktualizálással — mint már említettük — a kelet-közép-európai romantikus szemléletükkel pl. Trencsényi Csák Mátéból nemzeti hőst csináltak. S ezt a közös történelmi hőst pedig a szlovák írók, költők szlovák nemzeti hőssé, míg magyar kortársaik magyar nemzeti hőssé eszményí­tik. Székely József például így ír róla: Magyar asszonyt olasz csókol, Magyar iszik olasz borból, Csak egy van, aki nem akar: S ez Csák, az utolsó magyar. „Csák tehát — írja Sziklay László — itt is a be­tolakodó idegen elemek ellen harcol.— igen gyakori téma ez a XIX. században, s nem ok nélkül, elég talán a Bánk bánra utalnunk, de Székelynél Csák Máté magyarként harcol az idegenek ellen. A két nemzet közös múltjából adódik a közös téma, sőt még a XIX. század ötvenes éveiben is közös vagy legalábbis egymáshoz hasonló a költői cél. A modern polgári nemzet kialakulása viszont éppen azon fi­gyelhető meg, hogy az egyik oldalon kizárólag ma­gyar nemzeti hős lesz a közös múlt alakjából.“ E költői nemzedék fő célja: az önálló nemzeti ön­tudat kialakítása. Csák Máté, de Mátyás király, Zrí­nyi vagy Rákóczi, a törökellenes harcok stb. tehát a XIX. század magyar irodalmában a magyar nacio­nalizmus előfutárai és Štúréknál ugyanez a történel­mi hős (illetve események) a szlovák nacionalizmus fejlődését hivatott elősegíteni. Ahhoz, hogy a múlt társadalmi jelenségeit a mar­xi—lenini történelemszemléletnek megfelelően értel­mezhessük, tudatosítanunk kell: mikor készültek az irodalmi, a képzőművészeti, a zenei (de a romanti­kus szemléletű történelmi) alkotások és ezeket (az esztétikai információt hordozó elemeket, vagy Co­menius tollahegyéről kölcsönzött kifejezéssel) a „messzelátó görbe-kürtök“-et milyen céllal alkották, és a szerzők művükben hogyan állítják be, színezik, hangsúlyozzák mondanivalójukat. Ez egyben annak is a kulcsa, hogy a két kultúra ismeretében élő ember megérthesse: a magyar és a szlovák kultúra közös vonásai még akkor sem szűntek meg, amikor a polgári osztály képviselői csak azt hangsúlyozták, ami a két népet elválasztotta. A két kultúrát ismerő ember előnye, hogy hamarabb megérti: . . minden összeköttetésben állt a megújhodási mozgalommal... Igenlőleg vagy tagadólag, az ellentétek egységével" mint ezt Július Dolanský írja A magyar irodalom jelentősége a szláv irodalmakban c. tanulmányában. Ahhoz, hogy a tanulók iskoláinkban megérthess )k a polgári nemzetté konstituálódás e lázas korának „igenlését-tagadását“, ahhoz tudniuk kell, hogy ezekben a müvekben az ébredő nemzeti öntudat eredményeként több a mesterséges konstrukció, mint a valóság. S ez a romantikus hévvel megkonstruált történelem (a hun—magyar rokonság; Cirill és Metód fi szérű“, az „Attila ugarja“ vagy a „táblabírók föld­je“, hogy „Az utca éneke“ című ciklusban megjelent többi versből is idézzünk.) Persze, minden korszerű szemlélet számára a szöveg ilyen „értése“ humoro­san ható anakronizmus. Kétséget eloszlatóan, szép és találó választ ad a kérdésre Milan Lajčiak Buda­pest című költeményében: Ezer esztendő, nem egyetlen éj: Éjszakák sora lebegett a Duna felett és ős-Buda arcát a fájdalom mély árnya borította el. Kastélyaiban nehéz kupákból ömlött a sűrű bor, mint deresen a vér: a lázadók vére. Királyai, vadbárók, hercegek, Arpád utódai, Csák Máték, papok, egy módon mérték a népnek a Jogot: Rózsás lugasok bokrai mögött akasztófákról függött a horog. (Vihar Béla fordítása/ Fontos elvként fogadhatjuk el: a két kultúra isme­retéből eredő, hasonló jellegű zavaró (interferen­ciás) hatásokat nem elhallgatással lehet „megolda­ni“, hanem: egyrészt, a Július Dolanský értelmezte „igenlés-tagadás“ dialektikus egysége történelmi gyökerének feltárásával. Tehát szólni kell — a ta­nulók értelmi fejlettségének megfelelő szinten — az ellentétekről, a tagadásról is, de mindig az el­mélyült és tartós igenlés érdekében. Másrészt meg kell értetnünk: a művészi mű esztétikai információt hordozó elemei a mű tartalmazta élettényt, valóság tényt kiemelik eredeti történelmi összefüggéseiből és kauzális viszonyaiból, s ezáltal bizonyos fokig de­formálják azok eredeti jelentését és értelmét. A ke- let-közép-európai romantikus szemlélet pedig lénye­gében hasonlóan „nemzetire“ hangolt sok élettényt, valóságtényt. Nyíró Lajost idézve, hangsúlyozzuk: „Az élettény az irodalmi műben (de a nem marxista tör­ténelemtudományban is — kiegészítés tőlem) a mű belső törvényei szerint kapja meg a helyét. A művön belül az „élettény“ az új összefüggési rendszer ré­sze, új determinánsai, új kauzális viszonyai vannak. Ezáltal új jelentést, új értelmet kap.“ A két kultúra ismeretének többletéből eredő szé­lesebb és mélyebi), több szempontot egyesítő meglá­tás segítségével kell tudatunkból kilúgozni minden­nemű előítéletet. Ez is egyik előfeltétele a magyar és a szlovák nép közötti kapcsolatok ápolásának, s egyben nagyszerű többletfeladata a nemzetiségi is­kola és a népművelés sikeres tevékenységének. A pe­dagógus és a népművelő szemszögéből pedig: akt a két nép történetét, irodalmát, muzsikáját egy mis mellé állítja (márpedig a nemzetiségi iskolában szin­te óráról órára ez történik!), annak az anyagul e szempont figyelembevételével, egyeztetésével kell in­terpretálnia. Ez a kulcsa a nemzetiségi iskola (de a népművelési tevékenység) sajátos nevelési feladata sikeres teljesítésének, és egyben fontos feltétele a szocialista hazafiságra és a proletár internacionaliz­musra nevelésnek is; tehát annak, hogy ne bolyong­junk el a „világ útvesztőjében“, hanem — Comenius- tól is tanulva — mindnyájan mihamarabb megtalál­juk a kivezető utat. Mert bárki, bárhogyan is szem­léli a múltat, nem engedhetjük, hogy a múlt a Jövő Útjába álljon .., MÖZSI FERENC-

Next

/
Oldalképek
Tartalom