Új Szó, 1973. január (26. évfolyam, 1-26. szám)

1973-01-28 / 4. szám, Vasárnapi Új Szó

1973. L 28. Weimar, a kultúra fellegvára K özismert a Német Demokratikus Köztársaság városainak példás tisztasága. Weimar, a klasz- szikus német irodalom emlékhelyeinek és nem­zeti kutatóintézeteinek kiemelkedő központja, tisz­taság és fejlett ízlésre valló rend dolgában vala­mennyi városon túltesz. Főbb terein és patinás ut­cáin gépkocsi nem parkolhat, a Nemzeti Színház előtti márványkockás és virágedényes tér Goethe és Schiller szobrával egy hatalmas nyitott szalon benyomását kelti. A járókelőnek itt az az érzése támad, hogy egy két évszázaddal ezelőtti, gondosan óvott környezetbe cseppent, amely nem ismer roha­nást, törtetést és tülekedést. Nem véletlen, hogy a szocialista rendet építő NDR tudatos rendszeretettel gondozza itt a klasszikus né­met irodalom emlékhelyeit, a város kulturális intéz­ményeit, Goethe és Schiller, nemkülönben Liszt ko­rának az egész világra szétáradó, sok tekintetben ma is útmutató hagyományait. A Frauenplanon álló kétemeletes, hosszúkás Goe- the-ház ötven éven át, 1782-től 1832-ig volt a német költőfejedelem otthona és alkotó műhelye. Életének főműve, a Faust itt érlelődött — szülővárosában, Frankfurtban csak a nagy drámai költemény vázla­ta készült el —, itt írta vagy diktálta titkárának, Eckermannak a Wilhelm Meisters Lehrjahre, a Wil­helm Meisters Wanderjahre című regényeit, itt szü­lettek nagy drámái, az Egmont, a Tasso, a Clavi- go és önéletrajzi írásai, a Dichtung und Wahrhbit és az Italienische Reise. A sokablakos tágas ház az antik világ tiszteletét, a költő műgyűjtő szenvedélyét tükrözi. A lépcsőfor­dulókban és folyosókon szobrok és vázák, a Júnó- szobában az Istennő márványfeje, a falakon korabeli tájképek és mindenütt rajzokat és grafikai lapokat őrző szekrények és ládák. Időm kimért, csak néhány pillantást vethetek a költő pénz és éremgyűjtemé­nyére, és szótlanul veszem tudomásul a múzeum egyik őrének felvilágosítását, hogy a külön erre a célra készült szekrényekben és pántos ládákban fel­halmozott metszett kövek és lenyomatok bármely múzeum díszére válhatnának. i Goethe- és a Schi!Ier-ház operát, a Nemzeti Színházban ő vitte színre az ak­kor még teljesen Ismeretlen Richard Wagner három zenedrámáját, köztük a Lohengrin ősbemutatóját ve­zényelte. (Partitúráját a Liszt-ház múzeuma őrzi.) 1886-ban bekövetkezett haláláig Liszt váltakozva Ró­mában, Budapesten és Weimarban élt. Itt Weimar- ban is komponált és tanított; éber érdeklődéssel figyelte egész Európa zenei életét, támogatta a fia­tal tehetségeket, köztük Smetanát, akinek első opuszai az ő segítségével kaptak kiadót és kerültek eladásra a német városok hangversenytermeiben. A fejedelmi palotához tartozó parkban Goethe kerti háza, a város másik részében a költő barátnő­jének, Stein asszonynak háza, az árnyas öreg fák­kal övezett Goethe—Schiller Mauzóleum a Belve- der-kastély, mind hirdetői annak a német szellem­nek, amely Kantot, Fichtet, Hegelt és Heinet adta, majd Marxot és EngeJst, az új szocialista világrend megálmodóit, szellemi alkotóit. De a Weimarba, a német szellem fellegvárába vezető út csak akkor kapja meg igazi értelmét, ha a zarándokolás tovább tart, ha nem kerüli el ellen­pólusát, Buchenwaldot. lassú sínylődés és halál várt a legyengültekre, asz- szonyokra és gyerekekre. Az emlékmúzeum egyik képe és a kép alatti szö­veg megenyhíti nyomott hangulatomat. Gyerekek százazreit hurcolták el a haláltáborokba, szülőiktől elszakítva szenvedték el a borzalmakat és útjuk vé­gén a gázhalált. Itt Buchenwaldban a tábor kom­munista foglyainak szolidaritása megóvta a gyere­keket attól, hogy elszállítsák őket a likvidálás cél­ját szolgáló más táborokba. 904 gyerek élte még a felszabadulást, köztük a Juszunak nevezett Jrcrzy Zweig, akiről Bruno Apitz, Buchenwald egykori fog­lya megírta a Farkasok közt védtelen című világ­hírű művét. Talán másokban sem él már harag és gyűlöltség, ahogy bennem is kihamvadt. Mi teszi ezt? Az eanlé- keztetés volna? Nézz körül, láss, pillants vissza, de nézz előre is! Látnod kell a könyörtelenségnek, az emberi elvadultságnak ezt az emlékhelyét, hogy jobban és mélyebben átéljed a jelent, a soha többé intelmét. „...Ezen a véráztatta földön, Németország szívé­ben intő- és emlékhelyet létesítettünk. Hirdesse az Lent a kis udvar kocsiszínjét előadóteremnek ren­dezték be. A véletlennek köszönhetem, hogy éppen előadás folyik egy Ibusz-autóbusz utasainak. Múzeu­mokban, képtárakban és templomokban csak fél füllel figyelek a ciceronék magyarázataira; untat­nak az elhadart évszámok, nevek és adatok, eltere­lik a figyelmemet a látnivalók lényegéről, a vonalak és színek harmóniájáról, mindattól az ember alkot­ta szépmívességről, amihez nem kell adat és ma­gyarázó szöveg, mert a szép, a művészi önmaga be­szél. Ám Itt ebben az egykori kocsiszínben, ahol semmiféle becsesebb emléktárgy nem vonja el a fi­gyelmemet, valahogy helyénvalónak érzem a cicero­ne rövid előadását. Itt értelme van a magyarázat­nak, hogy több mint másfél évszázaddal ezelőtt akadt egy kozmopolitának mondott német, aki a mű­vészetről azt vallotta, hogy amennyiben híven tük­rözi a valóságot, az életet formáló és mozgató erő­ket, igen fontos eszköze a társadalom megváltozta­tásának és megsegítője a szociális haladásnak. „Meg kell ismerni, ami a világot összetartja", val­lotta a költő a tudományról. Noha Goethe weimári tartózkodása első tíz esztendeiben Carl August fe­jedelem minisztere volt, antifeudális és antikleriká- lis nézeteket vallott, és ezeket kultúrpolitikájában, mint a weimári Nemzeti Színház vezetője gyakorla­tilag érvényre is juttatta. A hagyomány tiszteletére vall, hogy az egész Német Demokratikus Köztársa­ságban csak itt Weimarban van Nemzeti Színház, mindenütt másutt Állami és Városi Színházak lé­teznek, Berlinben Deutsches Theater, Berliner En­semble és Volksbühne a vezető prózai színház neve. G oethe és nagy költőtársa, Schiller a köztudat­ban éppoly elválaszthatatlanok, mint Tolsztoj és Dosztojevszkij, az orosz Irodalom nagyjai. A jénai egyetemen proíesszoroskodó Schiller rész­ben kölcsönpénzből vásárolta meg weimári egyeme­letes, manzardos házát, amelyben életének utolsó három esztendejében lakott és utolsó nagy nemzeti drámáit, A messzinai menyasszonyt és a Teli Vil­most írta. Ha nem is olyan tágas és fényűző ez a ház, mint az udvari tanácsos úré, de sokszobás ez is; berendezése múlt századeleji polgári ízlésű, bú­torai egyszerűek, még a fogadőszobáé és társalgóé is, ahol közös olvasópróbák folytak a színészekkel, s egy játékasztal tanúsítja, hogy a költő olykor el­kártyázott vendégeivel. A dolgozószoba íróasztalán ott fekszik a Marja­monológ kézirata, a töredékként maradt Dehetrius tragédia részlete. A sarokban a dísztelen, keskeny ágy, ahol a költő utoljára hunyta le szemét. Jalta jut az eszembe, Csehov háza, hasonlóan egyszerű dolgozószobája és ágya. Schiller még nem volt ötven esztendős, amikor meghalt, Csehovot negyvennégy esztendős korában vitte el a tüdőbaja. E l kell zarándokolni a Liszt-házba, a ház föld­szintjén elhelyezett múzeumba is. A két' né­met költőfejedelem már nem volt az élők so­rában, amikor Liszt Weimarban letelepedett. Udvari karmesterként több mint egy- évtizedig vezette az Buchenwald, a sötétség birodalma A lig tíz kilométernyire Weimartól, a nagy német humanisták városától, 1937 júliusában hitleri parancsra megnyílt a kegyetlenség és erőszak egyik erődje, a buchenwaldi gyűjtőtábor. Vaskerí- téses bejárata felett ott a fasiszta intelem: Jedem das Seine! A hitleri gőgnek és fennhéjázásnak ugyanolyan pimasz Jelszava ez, mint az auschwitzi haláltábor kapujának Arbeit macht frei — A mun­ka szabaddá tesz — arcpirítóan pökhendi felirata. Itt Buchenwaldban, az „Ezeréves Birodalom szívé­ben is szabadságvesztést, embertelen rabszolgamun­kát, kegyetlen kínoztatást, tömeggyilkosságot, tar­kólövést jelentett a jelszó azoknak, akik a fasiszta hatalomnak szóval és tettel vagy csupán hallgatás­sal ellenszegülni mertek. A völgybe lejtő domboldalról eltávolították a tá­bor barakkjait, csak számokkal megjelölt kis koc­kák jelzik helyüket. Erőtlen, halvány fénnyel süt a téli nap, nincs hideg, szél sem fúj, mégis bor- zongtató fagyosság árad a kopár szürke térségből, a domb szélein szétszórtan álló épületekből. Több mint egy negyedmillió fogoly sínylődött itt, törte kezdetleges szerszámokkal a közeli kőbánya köveit. A kőbánya mellett intelmül meghagyták a lóistállót; 8483 szovjet katonát gyilkoltak meg itt az évek so­rán. Lassan leszállóban az alkony, de az autóbuszok, különjáratok még egyre ontják a látogatók százait. Felismerem köztük a Goethe-házban látott magyaro­kat; lengyel, francia és angol szó üti meg a füle­met. Domináló azonban a német beszéd, és ez jó jel: felébreszti bennem a gondolatot, hogy amilyen fel­becsülhetetlen tett a haladó német szellem kultu­rális emlékeinek a konzerválása, ugyanolyan fontos a kegyetlenség és a sötétség színterének megőrzése. Nemzeti eszméltető emlékhely lett Buchenwald, a barbár erőszak, a fasiszta álerkölcs mementója a német föld szívében. A krematórium mögött Thaimann kivégzési helyét virágkoszorúk borítják el, rengeteg élővirág, boros­tyánleveles, szalagos koszorú, a múzeum emlék- helyiségeiben és a kivégzett szovjet- katonák emlék­művénél is. Egy percre meg kell állni a fertőtlenítő barakk kamrái előtt. Ezekben a keskeny kicsi kam­rákban tanították az illegális párt bebörtönzött har­cosai a tettre, ellenállásra kész fiatalokat a be csempészett fegyverek kezelésére. A tábor északi részében impozáns harangtorony magasodik a fák fölé. A torony előtti szoborcso­port — Fritz Cremer nemzeti díjas szobrászművész alkotása — a karéjban húzódó Nemzetek útjának építményei, a tetejükön ünnepi alkalmakkor lángot hordó kőedények megrendítő érzést sugallnak. Benn a táborban, a krematóriumhoz és múzeumhoz vezető úton torokfojtó szorongássá válik az érzés; bár itt nem voltak gázkamrák, minden talpalatnyi hely elárulja, hogy ínszakasztó és izomsorvasztó munka, eljövendő nemzedéknek a béke, a szabadság és az emberi méltóság nevében a zsarnokság ellen foly­tatott bátor harcnak hervadhatatlan dicsőségét. Am az élőket tettre szólítjuk: emlékeztesse őket, hogy a fasizmus elleni harcban ne lankadjanak... Még egyszer nem tűrhetjük, hogy a világ vérbe, nyomor­ba hulljon, és a népeket a katasztrófa szélére so­dorják. A békeszerető emberek kézébe adatott a döntés, vajon a népek a béke útját járják-e vagy egy harmadik világháborúba engedik sodortatni ma­gukat Otto Grotewohl miniszterelnök szavai ezek, ame­lyeket a buchenwaldi Nemzeti Intő- és Emlékeztető Emlékmű avató ünnepségen tartott beszédében mon­dott. Nem hinném, hogy akadna az új nemzedék fiatal­jai közt valaki, aki ha egyszer végigjárta a vérrel megjelölt Caracho-utat, átlépte a tábor kapuját és nyitott szemmel körülnézett, valaha is rátérne a hit­leri rögeszméktől megszállottak és megtévedettek útjára. Az intelemnek és emlékeztetésnek ez a bu­chenwaldi emlékműve némaságával is messzehangzó szóval megálljt parancsol. EGRI VIKTOR A Harangíorony

Next

/
Oldalképek
Tartalom