Új Szó, 1972. november (25. évfolyam, 258-283. szám)

1972-11-12 / 45. szám, Vasárnapi Új Szó

uuen lupli IVIIiIHII III UH A szovjet széppróza művelői oly világirodalmi rangú elődök munkáin nevelődtek, mint Tur­genyev, Gogol, Dosztojevszkij, Tolsztoj, Kuprin és Leszkov. Az a szociális jellegű reformvágy, a társa­dalom fonákságait leleplező realizmus, amely a nagy elődök Irásművészetét jellemezte, az utódokban újabb vonásokkal gazdagodik, és különösen a tár­sadalmi változások ábrázolásában új feladatok elé állítja az alkotót. Csernisevszkijnek az a nézete, hogy a művészst forrása nem a képzelet világa, hanem a valóság, teltebb hangsúlyt kap. Már nincs szükség arra, hogy egy pusztulásra érett társadalom csalárd­ságát és renyheségét, egy félfeudális világ kímélet­lenségét és ragadozó szellemét leleplezze — fel­adatköre másul és tágul: arról a nagy átalakulásról kell számot adnia, amelyet 'az Októberi Forradalom indított el a szovjet népek életében. Török Endre az Orosz irodalom a XIX. században című monográfiájában erről ezeket írja: „Az Októberi Forradalom a magányos, történelem­ből kiszorított és megosztott Oroszországot törté­nelmet megteremtő, egységes Oroszországgá formál­ta. Ebben a folyamatban megváltozott az irodalom funkciója. Befejeződött klasszikus küldetése, hogy felkeltse a nemzeti bűntudat és önmegváltás légkö­rét. Megszűnt számára, mint hajtóerő', az orosz lé­tezés értelmének a keresése, ami Gogol és Tolsztoj között átjárta és világirodalmi értékké hevítette az orosz regényt. A forradalom e szerep és a felelősség világából a célszerűség, a kötelességek világába vonta az irodalmat: állam és művészet egymáshoz hajolt, majd — nagy általánosságban — összefonó­dott a kollektív társadalmi-politikai eszményben." Az új szovjet szépróza már nem a szegénység és megaláztatás, az önzés és a katasztrófához vezető individualizmus ellen emeli fel szavát hanem a meg­újuló élet, a szocialista rend, a forradalmi vívmá­nyok védelmében szólal meg. Az új valóságot meg­ragadó szocialista realizmus elsősorban az irodalom társadalmi hasznosságát és politikai alkalmazható­ságát tűzi ki céljául — ahogy ezt a múlt században Csernisevszkij kora realistáitól megkövetelte —, ugyanakkor azonban nem tartja másodlagosnak a mű művészi követelményeit. Az Európa Könyvkiadó kiadásában megjelent leg­újabb kisregénygyűjteményről már itt elöljáróban elmondható, hogy a benne közölt négy munkában a társadalmi hasznosság követelménye sikeresen ötvö­ződik a művészi megformálás igényével. Mind a négy kisregény írója eminens feladatának tartja, hogy hi­telesen tükrözze a valóságot, de nem mond le arról, hogy ezt az új valóságot — fetisizálódás nélkül — az írásmüvészet igényének megfelelően tárja olvasói elé. A kötet a megjelenés időrendjében tartalmazza a kisregényeket. Köztük nem a címadó írás, hanem az első, Andrej Platonov Dzsán című 1935­ben Irt kisregénye emelkedik ki a gyűjteményből. A balladás hangvételű, megrendítő remekmű törté­netének színhelye az Amu-Darja egyik mellékfolyó­jának, a Kunya-Darjának mocsaras, terméketlen földje. A kihalásra ítélt maroknyi dzsán nép a bo­zóttal, náddal ellepett mocsárba menekült a hivai kán katonái elől. A kán a tolvajokat, a gonosztevő­ket kereste, de mert azokat nehéz volt felkutatni, megparancsolta, hogy szedjenek össze minden buj­dosó és ismeretlen embert hogy Hiva lakói lássák az ő kivégzésüket és kínszenvedésüket, hogy féljenek és rettegjenek. A dzsánok nem tudnak ellenállni, nem félnek már a golyók és a vas erejétől, mintha elégedettek és boldogok lennének, mert a halál meg­váltja őket a szenvedéstől. A harmincas évek elején a szovjet hatalom kezdi megtörni a kényurak hatalmát. Egy fiatal közgu.:­dász — Nazar Csagatájev — a főiskola elvégzése után elhatározza, hogy visszamegy erre az átokkal vert földre, ahonnan az anyja tízesztendős korában a világba küldte. Csagatájev megtalálja a mocsarak­ban szinte őskori állapotban tengődő nemzetségét, köztük az anyját is, és emberfeletti erővel küzd azért, hogy olyan földre vezesse őket ahol elemi vi­haroktól, rajtaütésektől védetten,_ a terjeszkedő és megerősödő szovjet hatalom segítségével visszanyer­jék elvesztett emberségüket. Hallatlan erőfeszítéssel sikerül is a megmaradt kevesekben felcsiholni az életkedvet, de egy reggel arra ébred, hogy a meg­mentett és lelküket, emberi arculatukat megtalált dzsánok elhagyják. Egyesek a Kaspi-tenger felé men­tek, mások Türkmenisztánba és Iránba, ketten meg Csardzsuába és az Amu-Darjára. Csagatájevet ez nem veri le; küldetését teljesítette és elmosolyodva fel­sóhajt: „egyetlen szívével, szűk agyával és lelkese­désével elsőnek akart ő itt, a Szári-Kamis vidékén, a régi világ poklának jenekén igazi életet teremteni. Az emberek azonban jobban tudják, mi a jó számunk­ra. Elég az, hogy segített nekik életben maradni, jus­sanak el hát a boldogsághoz a láthatáron túl..." M erőben más világba vezeti az olvasót Vera Pano­va, egy nyiladozó gyerme'kléleknek érzékeny, női ösztönnel megírt, finom hangulatos rajzával. Gyermekekről szóló, 1955-ben kiadott ciklusának Szerjózsa című kisregénye Messzi utca címmel sze­repel a kötetben. Platonov Dzsánjának dermesztően komor képei után pihenőt és felüdülést jelent az apátlan kis Szerjózsának csetlése-botlása a Messzi utca gyerekserege közt. Édesanyja ismét férjhez megy, Szerjózsának kis öccse születik, az élet nyo­masztó gondok és keserűségek nélkül pereg, kis -örö­mök és bánatok közt, s a mindennapok szépségét a háborút átvészelt, sok ínséget megszenvedett szov­jet ember humanitása adja meg. Ennek a tiszta, ér-. zelemgazdag emberségnek legszebb példája, hogy Szerjozska mostohaapjában mélyen érző igazi apára lel, és kimondatlanul is érezzük, hogy az ő meleg szívű apai gondossága igazi, derék emberré neveli. Lilli Promet, a mai észt irodalom kiválósága Ki ter­jeszti a politikai vicceket? című szatirikus színe­zetű kisregényét 1966-ban írta. Lazán összefüggő tör­ténete a világháború előestéjéh Tallinnban, az Észt Köztársaság fővárosában játszódik. Gyanútlanul és jámbor hittel gyártják és terjesztik a Hitlert kifigu­rázó politikai vicceket. Idegen államfő kicsúfolása miatt elfogják, kihallgatják ugyan a viccek terjesz­tőit, büntetést is kimérnek rájuk, de mindez ártatlan játéknak tűnik, csak itt-ott sejlik fel valami azokból a szörnyűségekből, amelyek az állását vesztett újság­írót, Eraltot a munkában fáradhatatlan Veranda asz­szonyt és három munkásfiát, de kivált a napestig családjáért futkározó Reise Zuckermannét később érik. Lilli Promet lebilincselő színességgel, gyakorlott elbeszélő készséggel járja körül az észt kisemberek világát; a társadalmi háttér vázlatossága ellenére is kifejező és hiteles. És végül a negyedik kisregény a belorusz Vaszilij Bikov Az út végén című prózája színvonalában Plato­nov kisregénye mellé állítható. Két hőse, Ribak és Szotnyikov, á mocsarakban megbújó kis partizáncso­port vezetőjétől azt a parancsot kapják, hogy sze­rezzenek az éhezőknek egy kis eleséget. A vállalkozás veszélyes, és emberfeletti megpróbáltatást igényel. Szotnyikov betegen vánszorog a fagyban életerős és egészséges társa után, s mikor golyó sebesíti meg a lábát, Bikov bajtársiasan segít rajta, bár tudja, ha cserben hagyná, megmenthetné a saját életét. A vég elkerülhetetlen, mind a ketten a fasisztákat szolgáló policáj kezébe esnek, a fagyott lábú, sebesült Szot­nyikovot kegyetlenül megkínozzák, és reggel a falu feletti dombon, a régi diadalkapu gerendáján fel­akasztják. Kivégzik az őket rejtegetni akaró Gyem­csihát is, egy háromgyerekes anyát, de nem kegyel­meznek egy emberséges öregnek és egy elfogott, tizenhárom esztendős zsidólánynak sem. Csak Ribak menekül meg, a policáj szolgálatába áll, abban a hitben, hogy egy alkalmas pillanatban megszökik tő­lük. De a kivégzés után egy szánján arra hajtó öreg paraszt pillantásában megérzi azt a mérhetetlen gyű­löletet, amely ezentúl éri, s amelytől többé nem szabadulhat. Ebből a sorsból, amelybe árulása juttat­ta, nem szökhet meg. Nem menekülhet a halálba sem, bebörtönöztetése percében elvették a nadrágszíját, tehát még csak fel sem akaszthatja magát. Sorsa megpecsételődött: a háború útvesztőjében eltévedtek sorsa vár rá. Bikov félelmetesen komor története félelmetes fi­gyelmeztetés: az erkölcsi halál tragikusabb a fizi­kai megsemmisülésnél. A fordítók, Kelemen Sándor, Nagy Elek, Karig Sári és Nikodémusz Elli kitűnő munkát végez­tek. A Világirodalom Remekei sorozatban megjelent új gyűjteménynek százezres példányszáma csak a kelendőséget jelzi. Hozzá kell fiiznöm, hogy a kötet mondandója és művészi becse indokolja ezt a kivé­telesen magas példányszámot. EGRI VIKTOR Az operaház nézőtere •^falahányszor a szibériai tájak kerülnek szóba, óhatatlanul is efféle jelzőket használnak: végtelen, belátha­tatlan, óriási, hatalmas... A szibériai emberek már hozzá­szoktak az ilyen méretekhez, arányokhoz. Nem csoda hát, hogy a novoszibirszki operaház Szibéria legnagyobb színháza. „Szibéria Nagyszínháza" együt­teseinek jó híre az ország ha­tárain is túljutott; balettegyüt­tese járt Magyarországon, ahol a színház nem egy tagja ven­dégszerepelt, csakúgy, mint más szocialista országokban, azonkívül felléptek Japánban, Franciaországban, Kanadában és Ausztráliában is. A náci Németország felett aratott győzelem előestéjén mu­tatta be Szibéria első operahá­za Glinka Ivan Szuszanyin cí­mű dalművét. A hódítók elleni hősi harcát vívó orosz nép szí­vet dobogtató himnusza 1945 örök emlékű májusának napjai­ban jelképként hatott. A néző­tér énekelte a szereplőkkel az opera fináléját: „Dicsőség né­ked . . ." Ezzel a bemutatóval kezdő­dött a színház története. Ponto­sabban még előbb, hiszen a ha­talmas méretű operaház építé­se már a háború előtt megin­dult. . .. Amikor az 1937-es párizsi világkiállítás látogatói megis­merkedtek a Novoszibirszkben építendő színház makettjével, elismerésükbe tamáskodás is vegyült. Hiszen olyan tájékoz­tatást kaptak, hogy a novoszi­birszki operaház lesz Oroszor­szág legnagyobb színházi épü­lete, amely 11700 négyzetmé­ternyi területet foglal el, 14 emelet magasra emelkedik, né­zőterén pedig kétezren ülhet­nek majd! S mindez Szibériá­ban! Megbirkóznak-e vajon az oro­szok e gigászi tervvel? Megbirkóztak. A háború ugyan hátráltatta az építkezés befejezését, de az egész város segített: a novoszibirszkiek fel­áldozták szabad napjaikat, sőt hétköznap a nehéz munka után is kivonultak segíteni. A Novo­szibirszki Opera- és Balettszín­ház tagjai viszonzásul az első naptól kezdve igazi művészet­tel gyönyörködtetik városukat. A számok magukért beszél­nek: fennállásának negyed szá­zada alatt több mint 10 millió­nyian látogatták a színház elő­adásait, 108 bemutatóra került sor, ebből 13 szovjet opera és balett ősbemutatója volt. Szibé­riaiak milliói számára vált le­hetővé, hogy közvetlenül is megismerkedhessenek a hazai és külföldi opera- és balettmű­vészettel. Erkel Bánk bánjának nemes dallamai is éppen Novo­szibirszkben csendültek fel elő­ször a Szovjetunióban. A színház döntően befolyá­solta Szibéria és a Távol-Kelet kulturális életét. Szoros szálak fűzik az amatőr művészethez, a járási művelődési házakhoz, klubokhoz és egyetemekhez. A társulat kezdeményezésére kü­lönvonatok szállítják egy-egy falu lakosait vasár- és ünnep­napokon a városba, az előadá­sokra. Moszkva és Leningrád szín­házai után elsőnek a novoszi­birszki nyerte el a megtisztelő „akadémia" jelzőt. eredmé­nyekben és sikerekben gazdag évek állnak mögötte. A világ­raszóló győzelem napjaiban született „Szibériai Nagyszín­ház" odaadással ápolja nemes művészetét. N. TANAJEV Részlet V. Rubin: Szevasztopol című operaijából

Next

/
Oldalképek
Tartalom