Új Szó, 1972. augusztus (25. évfolyam, 179-205. szám)
1972-08-25 / 200. szám, péntek
ÉLVONALBA KERÜLT GAZDASÁG Vezetttk és dolgozók értik egymást..: A minap alkalmam volt betekinteni a SLOVOSIVO szakágazati főigazgatóság féléves értékelésébe, mely szerint a hatáskörébe tartozó huszonhárom szlovákiai magtermesztő és nemesítő gazdaság ez év első hat hónapja alatt terven felül közel 1,5 millió liter tejet, csaknem 28 vagon marhahúst és 1246 mázsa sertéshúst Juttatott piacra. Az értékelés, a termelés minden szakaszán a legjobb eredményeket elérő gazdaságok között említi a Somotorl (Szó motor) Állami Gazdaságot. Örömmel nyugtáztuk ezt a megállapítást, s felkerestük a gazdaság igazgatóját, P a 1 á - g y i Sándor elvtársat, hogy elbeszélgessünk az első fél év eredményeiről. & Először is arra kérnénk igazgató elvtársat, ismertesse néhány szóban gazdaságuk ösz- szetételét. — Azzal kezdem, hogy 3100 hektár mezőgazdasági földterülettel rendelkező gazdaságunk az államosított birtokokból s a később ehhez csatolt, kevésbé jól gazdálkodó szövetkezetekből alakult. A 2335 hektár szántóföldnek csaknem felén termesztünk kalászosokat, ennek 66 százalékán magtermesztés folyik. Egyébként ez egyik elsőrendű feladatunk. 1512 hektáron öntözéses gazdálkodást folytatunk. Négy gazdasági részlegünk mindegyikében takarmányt is termesztünk és állattenyésztéssel, törzsállomány nevelésével is foglalkozunk. © Ismertesse az első féléves terv teljesítésének eredményeit. — Nagyon szívesen teszem, mert gazdaságunk dolgozóinak lelkes munkája jó eredményeket hozott. A napokban értékeltük ezeket, s újból levonhattuk a tanulságot: ahol a dolgozók és vezetők értik egymást, otl sikeres a közös munka. — Az első fél évben a termelés minden szakaszán az eddigieknél sokkal jobb eredményeket ériünk el. Az állattenyésztésben az egész év folyamán elvégezhető a termelési eredmények értékelése, ezért én is az állattenyésztéssel kezdem. Előrebocsátom, hogy a szarvasmarhánál 77, a sertéseknél pedig 551 darabbal túlszárnyaltuk a tervezett állományt. A fertőző betegség miatt megcsappant tehénállományt is sikerült 119 sa ját nevelésű üszővel feltölteni. A tervezettnél 335-tel több malacot neveltünk fel. Tejtermelésünket több mint 192 ezer literrel túlteljesítettük. Legjobb eredményt, napi 12,3 literes fejési átlagot, a hrušovi részlegen értek el. Marhahúsból 1191 mázsát, a tervezettnél 241 mázsával többet termeltünk. Minden részlegen emelkedett a súlygyarapodás, a szar- vasniarháknál a legnagyobbat, napi 1,19 kilogrammot szintén a hrusovi részlegen értek el. Sertéshúsból 1320 mázsát kellett kitermelniük, ezt a mennyiséget 116 mázsával túlszárnyaltuk. A siker titka a fajták helyes megválasztásában, a takarmányadaPalágyi Sándor, a Somotori Állami Gazdaság igazgatója. gok tökéletesebb összeállításában s a gondozok lelkiismeretes munkájában látjuk. • Legyen szíves néhány nevet említeni a legjobb dolgozók közül. — Legszívesebben mindegyikről külön-külön megemlékeznék, de tudom, hogy ez képtelenség, ezért csak a legjobb eredményeket elérő dolgozók nevét említem. A tejtermelésben például Csorna János csaknem 30 ezer literrel, Jarima Ondrej kevés híján 20 ezer literrel túlteljesítette fejési tervét. Lengyel Erzsébet a borjúnevelésnél dolgozik, napi 1,14 kg-os súlygyarapodást ért el, tervéi az első fél évben 149 százalékra teljesítette. Csákó Anna a növendékállatok nevelését végzi, tervét 169 százalékra teljesítene. A szarvasmarha-hizlaldában dolgozó Mikó László 106, Kopasz Mihály 104 százalékos tervteljesítést ért el. A hízósertéseknél Szabó János napi 0,52 kg-os súlygyarapodással féléves tervét 104 százalékra teljesítette. Baťuk Juraj a gondjaira bízott anyakocáktól átlagosan 8,8 malacot felnevelt hat hónap alatt. • Gazdaságuk törzskönyvezett állatok nevelésével, értékesítésével is foglalkozik. Ezen a szakaszon mit mutat a féléves mérleg? — Az első fél év folyamán eladtunk két törzskönyvezett bikát „E“, 22 kant „ER“, illetve „E“ minősítésben, továbbá 23 növendékkocát, 25 törzskönyvezett bárányt, összesen 359 ezer korona értékben. • Beszélgetésünk elején említést tett a vetőmagtermesztésről. Hallhatnánk erről bővebben? — Igen, már mondtam, hogy a kalászosok 66 százalékát to- vábbtermesztésre vetőmagnak termeljük. Kísérleteket is végzünk bizonyos kalászos fajták kal, s a megfelelő vetőmagvakat az állami magnemesítő állomásokon keresztül értékesítjük. Az idén a tervezett 8500 q helyett 12 ezer mázsa búzavetőmagot és 4 ezer mázsa árpavetőmagot értékesítettünk, ezen kívül ezer mázsa búzát adtunk az állami raktárba. — Bizonyára érdeklik a hektárhozamok, erről is említést teszek. Igazgatósági méretben 34 mázsás átlaghozamot értünk el. Egy tízhektáros parcellán a szovjet Mi- ronovszkája búzafajta 56,45 mázsás átlaghozamot adott, egy 30 hektáros táblán a Bezostája 48,17 mázsás, a „Denár“ árpafajta 32 hektáron 42 mázsa körüli hektárhozamot adott. Kísérletként 1 hektáron elvetettünk egy mázsa, ajándékba kapott „Aurora“ búzafajtát, ami 38,8 mázsát termett. Ezekből a fajtákból szeretnénk a legtöbb vetőmagot kitermelni. • Es mi az akadálya? — Az, hogy — habár magtermesztő gazdaság vagyunk — nem kapunk időben elegendő mennyiséget például a nagyhozamú, nálunk legújabb búzafajtákból, mint a Kaukaz, Aurora. Jubilejnaja stb., amelyek iránt a környező efsz-ekben igen nagy az érdeklődés. Nálunk ezekből nincs elegendő, s a bodrogközi szövetkezetek veze tői hosszú, fáradságos utakat tesznek meg a dunaszerdahelyi és más járásokba, hogy beszerezhessék a szükséges vetőma got. Számunkra érthetetlen ez a helyzet. A jövő évben 25 szá zalékban Mironovszkája, 35 szá zalékban Aurora, ugyanolyan arányban Kaukaz és 5 százalék ban Bezosztája búzafajtákat tér illesztünk. Remélem, megkapjuk az ehhez szükséges vetőma got... • Végezetül ejtsünk néhány szót a gazdaság pénzügyi mérlegéről is, ez hogyan zárult? — Röviden összefoglalva: a jól végzett munkának ezen a szakaszon is megmutatkozott a gyümölcse, a tervezett 588 ezer helyett 1,5 millió korona tiszta jövedelmet értünk el. (kulik) Színvonalasabb lesz az eiárusítás Prágá ban A tapaszalatok szerint az áruházak megkönnyítik az ember életét. Ahelyett, hogy árut hajszolva, egyik üzletből a másikba szaladgálnánk, a legtöbb áruházban minden különösebb idő- veszteség és fáradság nélkül bonyolítjuk le bevásárlásainkat. Ez érthető is, hiszen megtalálható bennük a vasszögektől kezdve a konfekción, az élelmiszereken, háztartási gépeken stb. keresztül a bútorig, vagy akár a gépkocsikig mindaz, amire a fogyasztónak szüksége van. Prágának kevés még az ilyen áruháza, a meglevők pedig az utóbbi időben korszerűsített Bí- lá labuf-on kívül a helyszűke miatt nem felelnek meg az egyre növekvő igényeknek. Ezt a hiányt pótolja majd a főváros szívében épülő, hatalmas bevásárlóközpont, mely Európa negyedik legnagyobb áruháza lesz. Légiforgalmi társaságunk közvetlen szomszédságában egy svéd vállalat segítségével épül, úgy hogy már 1974- ben, tehát két év múlva át is adják rendeltetésének. A tervrajzokból ítélve hasonló látványos és merész, ötletekben gazdag épületet, melynek az eladás korszerű technológiája a műszaki forradalom többi vív mányaival párosul, egvelőre hiába is keresnénk hazánkban. Az áruház látogatói minden bizonnyal örömmel fogadják majd a kényelmeket biztosító különféle szolgáltatásokat is, melyekben — noha ezt a külföldi nagyvárosok fogyasztói már természetesnek tartják — a prágai áruházak eddig nem részesítik vevőiket. Ezért hatnak majd az újszerűség erejével a bevásárolt áru elhelyezésére szolgáló ruhatárak, vagy a játékszoba, ahol a gyermekek mu- lattatásáról az erre a célra kiképzett egészségügyi dolgozók gondoskodnak. Az új áruházból a tájékoztatási központ, a lakásberendezési tanácsadó, a borbély és fodrászüzlet és még sok más szolgáltatás sem hiányzik majd. A terv természetesen a motorizált vevők igényeire is tekintettel van. A föld alatti garázsokban és térségeken egyszerre 350 gépkocsi részére lesz férőhely. Noha ezt a kilátásba helyezett lehetőség — az áruház 8—10 ezer személyre becsülhető befogadóképességét véve alapul — meglehetősen szerénynek tartjuk, jobb megoldás hiányában ürömmel kell fogadnunk. Az egyes emeletek közt a forgalmat 7 teherszállító és 3 gyors felvonó bonyolítja majd le. A személyzetnek további 4, a vásárlóknak pedig 3 személy- felvonó, valamint mozgólépcsők állnak majd rendelkezésre, tehát elengedő mennyiségű választék és jó minőségű áru esetén a kényelmes és gyors bevásárlás felételeit is biztosítva látjuk. Ehhez a célkitűzéshez igazodik majd az áruház nyitvatartási ideje is, úgy hogy a külföldi nagyvárosok példájára a prágai dolgozóknak is lehetősé, gük nyílik a munkaidő utáni bevásárlásra a késő esti órákig. Az élelmiszerüzlet, a vendéglő és a parkoló hely szombaton és vasárnap is üzemben lesz. Ez a minden bizonnyal örvendetes újdonság lényeges előnyöket jelent a főváros lakossága és vendégel részére, akik ma még a 40 százalékkal kevesebb, többnyire az igényeknek nem megfelelő, korszerűtlen boltokat járva csak hallásból ismerik az eiárusítás kultúráját. Érthető tehát, hogy a prágaiak türelmetlenül várják a kilátásba helyezett legújabb vívmányukat, melynek építését figyelemmel kísérik. KARDOS MARTA Sikeresen folyik a budapesti metro új szakaszának építése. Még az idén üzembe helyezik a metro Deák-tér és a budai végállomás közötti vonalát. Felvételünk a Moszkva téri metroállomás építéséről készült. (Felvétel: ČSTK — MTI) Andrzej Zbych: KL OSS KAPITÁN Y KA LAN DOS T ö RT É NETE Az őrnagy hangja csengését figyelte. A német nyugodtan beszélt, mintha most biztosabb lenne önmagában. — Tehát azt állítja uram, hogy Ring ezredessel először a Bischof sfeldben találkoztak. — Igen —- mondta Broll. — Hazudik! — kiáltotta. — Felállni! — még feljebb emelte a hangját és magán érezte az ezredes figyelmes tekintetét. — januárban részt vett a fel- derítöszolgálal tisztjeinek értekezletén Wroclawban... — Igen — súgta Broll. — Honnan tudja ön? — Most ismét félt. — De... — Az igazat módja! — Akkor csak néhány szót váltottunk. Közömbös szavakat. A Bischofs- feldben találkoztam vele, néhány órával a katonaságunk bevonulása után. Saját őrsége volt__ — Es elvitte az archívumot? — Igen. Benzint szereztem neki. Nekem csak annyit mondott, hogy az archívumot valahol a közelben elrejti. Nem mondta meg, hoqy hol. — Sejti? — Őrnagy úr — Broll hangja meg megtört. —- Én az igazat akarom mondani ... Ön így ts sokat tud, én... Fordította: Bába Mihály — Mit mondott még? — Hogy itt hagy valakit, aki vigyáz rá —nyögte ki a német. — Hol állt meg Bischof sfeldben? — A rokonomnál. Ring gyógyszerésznél. Azaz a családjánál, mert a gyógyszerészt behívták a katonák. Két órát töltött ott... Az őrnagy még néhány kérdést tett fel. Broll mindig ugyanazt ismételte. Talán valóban nem tudta? Ring tapasztalt Abwehr tiszt volt. Miért is tájékoztatta volna ezt az embert? Az ezredes arra a következtetésre jutott, hogy a fogoly elmondott mindent, amit tudott. Amikor Brollt elvezették, egy pohár teát nyújtott az őrnagy nak. A tea hideg volt és túl édes. Hallgattak, egyikőjük sem akarta ki mondani azt, ami szinte egyszerre jutott eszükbe. Az ezredes az asztal alól előhúzott egy üveget és a bögrékbe öntötte a vodkát. A távolból hallani lehetett az ágyúk dörgését. — Délről — mondta az őrnagy. —- Nowak főhadnagy — közölte az ezredes — átkutatta Bischofsfelde kör nyékét. Van ott vár, tó, rengeteg erdő... semmit sem talált. Semmiféle nyomot... Meg kell szereznünk ezt az archívumot — ismételte ki tudja hányadszor az ezredes. Az őrnagy az abldkhoz lépett. A nyugat felé vezető utat nézte és arra gondolt, hogy ismét elkezdődik, hogy ismét vissza kell térni szerepéhez, amelyről legszívesebben elfelejtkezne. Mikor utazhatom? — kérdezte. Végre kimondta ... — Ne felejtsd el, hogy nem adok neked ilyen parancsot — jelentette ki az ezredes. — Náluk már lebuktál. — Bischof sfeldben a mi csapataink vannak... — A mieink — dörmögte az ezredes. — Nem a páncélos hadosztály parancsnokságához mégy. Ott már front van! Az ördög tudja, mi történhet. Az őrnagy nevetésbe robbant ki. Mint rendesen, amikor a tervezett akcióhoz társult, elszállt az ingadozása és a nyugtalansága, már csak a részletekre gondolt, amelyekre óriási súlyt fektetett, mert leggyakrabban ezektől függött a feladat végrehajtása. — Valami jó legendát kell kitalál nőm — mondta. — Kimenekültem a bekerítésből, természetesen civilben, Schörner törzskarához megyek. Valami ilyesmit. — Segítségül odaadom Nowak főhadnagyot. Kapcsolatot fog fenntartani az egységek parancsnokaival. Az instrukciókat közlöd vele. Ügyes fiú, nem leplez le. Az őrnagy hallgatott. Már ismét Hans Kloss kapitány volt, ismét magára öltötte ezt az alakot; órájára pillantott. Hamarosan beesteledik, Nowak főhadnagy Bischofsfeld közelébe viszi, a kisvárosba természetesen már egyedül megy. Tenyerével megtörölte arcát, jó, hogy reggel nem volt ideje megborotválkozni, borostásnak kell lennie, fáradtnak és éhesnek, olyan tisztnek, aki több napja bolyong az erdőben ... — Mi. természetesen semmit sem tudunk Ring rokonairól? — kérdezte még. Az ezredes nemet intett. „Apotheke Johann Ring" Bischofsfeld egyik keskeny utcájában volt, nem messze a piactól. A piacon most lengyel tank állott, és azelőtt az épület előtt amelyben nemrégen még a német törzskar állomásozott, őr sétált. Az épületek ablakaiban fehér zászlók lengtek; a la kók otthonaikban gubbasztottak és riadt nyugtalansággal hallgatták az utcáról beszűrődő zajt. Teherautók száguldottak, ágyúk döcögtek a köves úton, néha felhangzott a nóta, az érthetetlen szavak fenyegetőek voltak és a bosszút hirdették.: „Hegyeken túl, erdőkön túl táncolt Malgorzatka a huszárokkal“. Inga Ring az ablak előtt állt és az elsötétítő keskeny résén át látta a katonák arcát. Mindannyian egyformák voltak, nyugat felé mentek, Németország belsejébe, és az ő menetelésük, az ő győzelmük talán elkerülhetetlen volt. Inga hirtelen nagyon öregnek érezte magát; még csak tizenhét éves volt, de az utolsó néhány nap alatt kétszer élt át földrengést. Először jöttek ők. Tulajdonképpen először átélte azt, amit néhány héttel ezelőtt még nem hitt volna el: a félelmet. (Folytatjuk). 1972. Vili.