Új Szó, 1972. július (25. évfolyam, 153-178. szám)

1972-07-02 / 26. szám, Vasárnapi Új Szó

nakjára. Méghozzá erőset, így hát Saskin jól előttem járt. Én a sarká­ban, de nem értem utol. Motoroztam Saskin nyomában egy kis deszkastég felé. Körös-körül ma­gasan benőtte a rózsaszínű virágú er­dei beréce, ezért nem tűnt föl azelőtt: A stég mögött, a meredek homokos parton sűrű erdő, tie nem lehetett látni semmiféle faházat. Fölkapaszkodtam Saskin mögött a meredeken, csak akkor tűnt elő a bo­zóttal körülnőtt, bokrok takarta épü­let. Be volt szögezve; nyitott torná­cán a korlátról bolyhos törülköző ló­gott le. — Ogy látszik, még nem jött meg a mi muzsikusunk — szólt Saskin. — Magával hozza a hangszerét is. A fa­ház, mondhatni, kacsalábon forgó vár, nézze csak az ajtaját, milyen széles. Azért, hogy be lehessen vinni a hang­szert. Saskin megtapogatta a törülközőt. — Ősszel felejthették itt. Ni, hogy kifakult a színe az esőtől, meg a nap­tól. Igazán nem tudta, hogy muzsikus lakik itt mifelénk? Jólelkü egy ember! De nem szereti, ha zavarják zongorá­zás közben. A mi falunk itt van, az erdőn túl. Nincs több oda öt kilomé­ternél. A falunkbeliek értelmes, tisz­tességtudó népek, szeretik is a mu­zsikát. Elkerülik a házat, de ha el­jönnek muzsikát hallgatni, a cserjés­ben rejtőznek el, vagy a folyóról hall­gatják. Előfordul, hogy amikor befe­jezték munkájukat a kolhozban, ott­hon várják ki az estét, aztán idelopa­kodnak, mert kedvük kerekedik mu­zsikát hallgatni. Megmondom önnek kereken: én sehogy sem értettem. Mi lehet ebben a muzsikálásban? Hát a harmonika, azt persze megszokta az ember. De a zongora?! Soha életem­ben nem hallgattam. Csak a rádióból, ámbár a miénk serceg. És tessék, min­denki tisztelettel emlegeti a zongo­rát. Következésképp kel! benne vala­minek lenni! Ok nélkül az emberek nem volnának úgy oda a muzsikáért, mint a mi fiataljaink. És hol tartunk már? Mindennap leskelödnek, kivált­képp a lányok: mikor kezd Richter játszani. Aztán meg, képzelje csak, arról vitatkoznak egymás közt, mit zongorázott. Egyikük mondja, hogy ezt; másikuk meg, hogy azt. Most pedig tessék meghallgatni, mi­ként jutottam odáig, hogy én is értsem ezt a muzsikát. Puszta véletlen szeren­cse volt. Egy éjszaka evezek a folyón, a varsákat ellenőriztem. Június volt, épp mint most, elégé világos éjszaka, s a hajnalcsillag sehogyan sem akart kialudni, egyre csak pillogott szelí­den a látóhatár fölött. A kanyaron túl, a meredek parton föltűnt az er­dő, ez itt ni. Sűrű, sok benno a hárs­fa, az ilyen a legritkább fajtája az erdőknek. Belepte a félhomály, a har­mat, a csönd. Én persze elengedtem •az evezőt, s rágyújtottam. A csónak csurgott lefelé a vízen. Hiszi, nem hi­szi, egyszer csak összerezzentem, szin­te elállt bennem a verő! Zongoraszó. Az erdőből, a homályból, a csöndből hirtelen mintha száz meg száz csen­gettyű szólalt volna meg. Amolyan könnyű futamokban, tetszik tudni. Aztán szétrepült a fák között, akár a galambsereg a zivatarfelhőben. És oly hangos dalra gyújtott az erdő, mint egy ember, aki messzi tájról ér­kezett, és így akarja tudtul adni vala­kinek, asszonynak tán vagy szép lány­nak, hogy közeledik hazafelé. Érthe­tő, hogy annyi gondolatom támadt, és úgy éreztem, az egész erdő, meg az Oka vize, le, a fenékig, az ég, a lom­bok: minden énekel. Szíven markolt a muzsika, és vitt-vi11, nem is tudom, hova. Röstellem bevallani, ön az el­ső, akinek megmondom: sírva fakad­tam, és végiggondoltam az egész éle­temet, hogy: volt benne rossz is, meg jó is. A könnyektől mintha könnyebb lett volna a szívem. Éreztem, hogy van szívem: a mellemben dobog. Azó­ta, ha megérkezik a muzsikus, szinte mindennap idesompolygok és várok. Hát így vagyunk! És elfog a vágy, hogy legalább egyszer Moszkvába utazhassak, hadd hallgassam meg az ottani muzsikát is. Akik megfordul­tak Moszkvában, beszélik, hogy itt csak egyetlen hangszer van, de ott egész zenekar, tíz hangszerrel, meg hússzal is. Az ember lelke el sem bír­ja azt a muzsikát. Saskin elhallgatott, zavartan meg­törölte homlokát, majd fölnézett az égre. Mintha odébb húzódna. Én, ké­rem, megyek is. Hát ön miként szán­dékozik? — Én maradok ... Saskin elmotorozott. Lementem a partra, hogy megnézzem, merre vonul a zivatar. Úgy látszott, egyenesen ne­ki az erdőnek, Richter háza fölé. Sas­kin eltűnt a kanyarban. Ki kellett böjtölni a zivatart. Visz- szamentem a házhoz, leültem a tornác padlójára, hátam nekivetettem a be- szögelt ajtónak. Fölkészültem rá, hogy ott maradok, hadd lássam szemtől szembe a zivatart, arra gondoltam, így a legjobb. Ha Saskin itt maradt volna, okvetlenül tovább beszélge­tünk, s egyáltalán semmit sem lát­hatnék. Pedig végig akartam követ­ni a zivatart kitörésétől elvonulásáig, nehogy elszalasszam egyetlen mozza­natát is. És a zivatar, ahogy a gyerkőcök mondják, farkasszemet nézett velem, teljes pompájában és szépségében. Sötét lett. Közel a földhöz riadt rikoltozással röpültek az ijedt mada­rak az erdő sűrűjébe. Hirtelen villám hasította végig az eget, ekkor meg­pillantottam az Oka fölött azt a füs­tölgő, gomolygó felhőcsapatot, amely mindig ott hömpölyög lassan a ferge­teges zivatarok előtt. Megint sötét lett, méghozzá oly sű­rű, hogy lebarnult kezemen a körmök fehéren csillogtak, akárcsak éjszaka. Az égbolt a világűr metsző hidegét árasztotta. Távolról, majd mindjobban közeledve, mintha útjában mindent eldöntött volna maga előtt, lassan és súlyosan dörögni kezdeit. Ereje meg­rázta a földet. Sötét árnyként felhők forgataga ereszkedett alá a földig. És hirtelen csoda született: napsugár tört át a felhőn, ferdén hullott az erdőre, fé­nyében látszott, hogyan szakad le ugyancsak rézsútos pászmákban, bő­ven, a villámok ostromolta zápor. Esett, vígan ömölött, az esőéseppek ritmust kopogtak a lombokon s a vi­rágokon; egyre jobban zuhogott, mint­ha azon igyekeznék, hogy mindunta­lan túltegyen önmagán. Boldogságá­ban csillogott és párállott .az erdő. Miután elvonult a zivatar, kimertem csónakomból a vizet és hazamotoroz­tam. Esteledett, s az esőt követő ned­ves hűvösségben egyszerre csak meg- éreztem, hogyan árad a folyó men­tén a virágzó hársak mámorltó, csodá­latos illata. Mintha valahol a közel­ben száz meg száz kilométeren át hársfaiigeiek, hársfaerdők virágozná­nak. Ebben az illatban az éjszaka fris- sesége érzett, üde leánykezek jó sza­ga, valami szűzies tisztaság és gyön­gédség. Ekkor megértettem, ahogy Saskin is megértette a zenét, milyen drága nekünk ez a föld, s milyen szegényes is a nyelvünk, hogy gyönyörűségét szavakba foglalja. DALOS LÁSZLÓ fordítása »ßv ■ ajtói' nomály lebegett. Az eget kékesszürke, ködös pára fedte oly sűrűn, hogy rajta keresztül nem is lehetett látni a gomolygó sötét viharfellegeket, a tepett szélű, sárga sörényű jellegzetes felhőcsapatokat, amelyek szinte a föl­det súrolták. Emiatt aztán a part alatt, a „kőnél“ horgonyzó tapasztalt halászok nem­igen bízták magukat a szemükre, fü­leltek inkább. Egy öreg bójaőr, furcsa csúfnevén „Ellopták-a-bójákat“, mondogatta is mindig, hogy a hallásunk megbízha­tóbb a látásunknál. Az öreg már nyugdíjba készült. Panaszkodott, hogy gyönge a szeme. „Ogy lehet — mondotta —, a napsütötte víz fodro­zódásától. Egész nap nézzük a fo­lyót, mert ez a kötelességünk, de a szemünk: nem kincstári tárgy. Lám csak, már fekete pontok szökdösnek benne“ Említettem a bójaőr gyúnynevét, de igazándiból Zahar Saskinnak hívták. Nyilván tisztázni illenék, hogyan tett szert a ragadványnévre. Tíz évvel ezelőtt esett meg Zahar Saskinnal a szégyen. Fia lakodalmán leitta magát, mint mondani szokás, a sárga földig, és ilyen állapotban ment ki napnyugtakor, hogy meggyújtsa a bóják jelzőlámpásait. Mindössze hét volt belőlük Saskin szakaszán: három fehér, négy vörös. Az órházban még sze senki sem gondolt: miféle tolvaj­nak van szüksége bójára. Végül is rendbe jött minden. Ott voltak a bóják a helyükön. Saskin ré­szeg fővel egyszerűen nem vette ész­re őket. Alkonyaikor az árnyék kife­lé osztja a folyót, s előfordul, hogy egyáltalán nem lehet észrevenni a bó­ját, úgy az árnyékba rejtőzik. Azóta panaszkodik Saskin a 4ársai előtt meggyöngült szemére, persze óvatosan teszi, nehogy felettesei fülé­be jusson. A füzesnél horgonyoztam, amikor hirtelen mellettem terem Saskin. — Jön a zivatar — kiáltja —, szélle] jön! Kössön ki az erdős par­ton, amott a fok mögött. Van egy fa­ház az erdőben, magam is odatartok fedél alá. — Kié az a ház? — kérdem. Eddig még nem tudtam létezéséről. — Szvjatoszlav Richteré, a muzsi­kusé. Tán bizony nem ismeri? Moszk­vai muzsikus. A felesége énekesnő. De a családi nevére nem fordul rá a nyelvem, nehéz kiejteni. Erről nem tudtam, sőt, fel sem té­teleztem, hogy híres zongoraművé­szünk ilyen isten háta mögötti, la­katlan helyen ütött tanyát. Fölszed­tem a vasmacskát, és megindultam Saskin után. Elfelejtettem megemlíte­ni, hogy néhány esztendeje minden bójaőr kincstári motort kapott a csó­A zt tartják, nincs nagyobb di­csérete a függő csónakmo­tornak, mintha elmondhatjuk róla: jár, akár a motolUi. Nem tudom, miként van másutt, de minálunk, az Oka felső szakaszán ez a kedvelt kifejezés járja mindenfajta víziemberek: bójaőrök, halászok, va­dászok, révészek között. Egyébként is kevés a szavuk a di­cséretre. Bezzeg, ha ócsároljuk a mo­tort, akad rengeteg: spirituszmasina, vekkeróra-, füstfúvó, konzervdoboz, végül a legsértőbb: a görény. Az én motorom egyelőre járt, mint a motolla s csak ritkán szeszélyeske- dett. Még arra is kedvem támadt, hogy elpöfögjek vele a folyón lefelé, hazulról jő messzire. Ritka motoros vállalta ezt a kockázatot. Senkinek sem volt kedve hozzá, hogy árral szemben evezzen vissza, ha csődöt mond a motor. Némelyik szakaszon az Oka sodrása oiy sebes volt, hogy csak egy pillantás a vízre, máris szé­dül az ember. A sekély részeken úgy folyt az apró szemű homok a csónak alatt, akár a víz. Egyszer igen messzire merészked­tem, ismeretlen, festői részre. A bal pa'-ton erdő húzódott ,a jobb partot sű- parton erdő húzódott, a jobb partot sűrű szederindával behálózott bozótos Forrón sütött a nap. Óriási fehér gomoly felhők tornyosultak az égen. Úgy látszott, mozdulatlanok a felhők; csak ha sokáig néztem rájuk, akkor vettem észre, hogy lassan változtat­juk alakjukat, szinte belemagasodtak a végtelenbe. Vakító tömör csúcsúk mind följebb szállt a zenit felé. E nőttön-növekvő felhők felől néha vala­mi tompa, elnyújtott hang terjedt szét, mintha nagyon messze mennydör­gőit 'volna, vagy mintha valahol a szédítő magasban léglökéses repülő­gép zúgott volna. A vizen mindig mindenféle zajra oda kell figyelni. Ráadásul még ziva­taros volt a nyár. Alattomban, orvul, hirtelen támadt a zivatar a magas, meredek partok, a folyókanyarok fe­löl. Rekkenő napokon a messziség fölött eliddogáltak, elnótáztak a vendégek, a szomszéd faluból jött barátok, roko­nok, valamennyi víziember saját csó­nakján érkezett a lagziba. Zahar lement, de nem telt bele öt perc, látják ám, hogy jön vissza, és magánkívül kiabál. A vendégek ki a tornácra, és hallják, hogy valami föl- foghatatlant és rémeset ordít Zahar: — Ellopták a bójákat! Nincsenek meg a bóják! Üvölt, sír, törli arcát szürke sapká­jába. A vendégek persze mind csónak­ba ugranak, és teljes sebességgel in­dulás a bóják felé. Mert ugye köztu­dott dolog, mit jelent, ha mondjuk, eiilopják a bójákat, vagy ha nem ég rajtuk a jelzőlámpa? Főbenjáró vétek az ilyesmi. Érthető, ha kitört a riada­lom: lármáztak, ordibáltak, arra per­1972. VII. 2. 'O 10 II X L* . Hortobágyi motívum «'Jv*

Next

/
Oldalképek
Tartalom