Új Szó, 1972. február (25. évfolyam, 26-50. szám)
1972-02-03 / 28. szám, csütörtök
A nagy esélyes Egy évvel ezelőtt a sapporói olimpia előtti játékok idején az egyik japán újság bemutatta azokat, akiktől sikeres olimpiai szereplést várnak. Természetesen köztük volt Yukio Kaszaja is, akit nem is egy, hanem két számban tartottak aranyéremre esélyesnek. Sapporóban két sáncot építettek, az egyiknél 70, a másiknál 90 méter a kritikus pont, s japánban senki sem kételkedik abban, hogy néhány nap múlva ezeken Kaszaja éri el a leghosszabb és legszebb ugrásokat. Yukio 28 éves és hogy ezt az életkort elérte, bátyjának köszönheti. Amikor nyolcéves volt, a Hokkaido sziget többi srácaihoz hasonlóan, ő is csúszkált a befagyott tavon. 1952 februárjában, egy szép téli napon bekövetkezett a katasztrófa. Beszakadt a jég és nyolc gyermek — köztük volt Kasza- fa is — a jéghideg vízbe esett. A mentőszolgálat ugyan perceken belül a helyszínre érkezett, de öt fiatalt így sem sikerült megmenteni. Yukio hat évvel idősebb bátyja, Kunio gondolkodás nélkül ugrott öccse után a tóba s addig tartotta öt a víz felett, amíg mindkettőjüket kimentették. Kunio azóta Is állandóan vigyáz öccsére, aki közben világhírnévre tett szert, jelenleg is ő az edzője. Mindig együtt laknak, jó tanácsokkal látja el és bírálja ugrásait. A két Kaszaja már évek óta egy sapporói whisky cég alkalmazottja. De nemcsak fizetést kapnak, hanem a nyári hónapokban becsületesen dolgoznak is. Igen, Japánban ismeretlenek az egyesületek, ott csak cégek és egyetemek támogatását élvező klubok vannak. Kaszaja — a négysáncversenyen kivételes képességeiről tett tanúbizonyságot — Sapporóban egy nagy ellenféllel veszi majd fel a versenyt, s ez a tenger felöl fújó szél lesz. A japán szakemberek azt állítják, hogy Sapporóban csak az győzhet, aki ebben a szélben madárhoz hasonlóan tud majd repülni. Egyáltalán nem kételkednek azonban abban, hogy ez a madár Yukio Kaszaja lesz. (kJ SP0RTHÍRAD6 0 Relgrádban a férfi kosárlabdázók „Koracs Kupájáért“ a következő mérkőzéseket játszották le: OFK Belgrád—Antibes 99:72, Lokomotíva Zágráb—Standard Lié- ge 71:54. • Az angol Chris Finnegan szerezte meg a hivatásos féinehézsú- Jyú ökölvívó Európa-bajnoki címet, mivel pontozással legyőzte az NSZK-beli Conny Gelenseket. # Louis Hernandez 37 éves hivatásos mexikói birkózó, aki decemberben mérkőzéssorozatra érkezett Japánba, szívroham következtében elhunyt. Téli olimpia a képernyőn A bratislavai TV a téli olimpiai játékok első napjáról a következő időpontokban sugároz műsort: 14.30: Ünnepi megnyitó. 16.15: Csehszlovákia—japán, jégkorong-mérkőzés, 22.00: Az ünnepélyes megnyitó és a fentebb említett jégkorong-mérkőzés ismétlése. e '(■a 0) N C/) u* O > £ 's cn <03 í. 1924 CHAMONIX 2. 1928 ST. MORITZ 3. 1932 LAKE PLACID 4. 1936 GARMISCH PARTENKIRCHEN 5. 1948 ST. MORITZ B. 1952 OSLO 7. 1956 CORTINA D'AMPEZZO 8. I960 SQUAW WALLEY 9. 1984 INNSBRUCK 10. 1968 GRENOBLE a részvevők száma ■* A! ® m: O) X O > --o I ►. c 0) u o N C £ * N a i-t (/} O) XJ C/3 u B O <L — \C0 c c/1 (J > co K 16 294 29 5 25 495 28 6 17 306 6 5 28 755 47 5 28 713 52 6 30 732 22 5 32 819 41 5 30 665 21 5 36 1093 47 7 37 1164 48 7 Sapporón a világ szeme A Športka 5. játékhete 1. búzásának nyereményelosztása: I. díj: nincs nyertes, II. díj: 23 nyertes, á 58 5UU korona, III. díj: 2526 nyertes, á fi85 korona, IV. díj: 59 836 nyertes, á 60 korona. A II. húzás nyereményei: 1. dij: nincs nyertes, II. díj: 36 nyertes, á 31 690 korona, III. díj: 2098 nyertes, á 960 korona, IV. díj: 51 084 nyertes, á 60 korona. A Sazka 5. játékhetének nyereményei: I. díj: 9 nyertes, á 6485 korona, II. díj: 215 nyertes, á 400 korona, III. díj: 1906 nyertes, á 75 korona. Csehszlovákia férfi kézilabda-bajnokcsapata, a Tatran Prešov befejezte szereplését a BEK idei küzdelmében, miután az elődöntő visszavágó mérkőzésén csak egygólos győzelmet aratott a nyugatnémet bajnok ellen. Mivel az elirö találkozót hétgólos különbséggel a Gummersbach nyerte, bejutott a a BEK-döntőbe, ahol ellenfele a jugoszláv Partizán Bjelovar együttese lesz. Sokan szinte lehetetlennek tartották a hétgólos hátrány ledolgozását, de a sportban minden lehetséges. Ebben bíztak a pre- šoviak Is, mert az első mérkőzés alapján az a nézet uralkodott, hogy a Gummersbach nem jobb csapat, mint a Tatran s az első találkozón aratott nagyarányú győzelmét elsősorban a hazai környezetnek és a svájci játékvezetői kettősnek köszönheti. Valószínű, hogy Dorlinundban fontos szerepet játszottak a svájci bírók, de a háromszoros BEK-győztes Gummersbach Bratislavában is bebizonyította, hogy nemcsak kemény ogyüttes, hanem játszani is tud. A második percben született a találkozó első gólja, amit a vendégek szereztek. Már az elején feltűnt, hogy a magyar játékvezetői kettős, Keszthelyi és Marthi igyekszik kezében tartani a mérkőzést, mivel szigorúan büntette kiállításokkal a kemény játékot. Tudatában voltak, hogy a dort- mundi első mérkőzésen mennyire elfajult a találkozó. A Prešov állandóan egykét góllal vezetett az első félidő folyamán s a 27. percben 10:7 volt az eredmény a csehszlovák bajnok javára. Ekkor még sokan bizakodtak, hátha sikerül behozni a hátrányt. Szünet után a vendéglátók mintha nem bírták volna erővel. Hiába volt a második félidő elején emberelőnyük a prešoviaknak, nem tudták azt kihasználni, sőt a mérkőzés legjobb játékosa, Schmidt egy átlüvés után 10:9 re módosította az eredményt. Ekkor a Prešov 9 percen keresztül nem tudott gólt dobni. Lassan szőtték a kelet-szlovákiaiak a támadásokat, nem igyekeztek széthúzni az ellenfél védőfalát, olyan helyzetekből is kapura dobtak emberelőnyből, amikor tisztább gólhelyzetekbe is kerülhettek volna. A Gummersbach a 33. percben egyenlített 12:12-re. Utána egy- kétgólos vezetésre tettek szert a nyugatnémetek. A második félidő közepén ízelítőt adtak a gyors, sokmozgásos kézilabdázásból, s a szemre is szép akciók után látványos gólokat dobtak. Ebben a játékrészben bebizonyították, hogy nemcsak kemények, és kitűnően védekeznek, hanem több váratlan figurális megoldásra is képesek. A Prešov az utolsó másodpercben érte el a győzelmet jelentő gólt. A magyar bírók objektiven vezették a mérkőzést, talán nein is kellett volna kiállítaniuk 15 játékost. A csehszlovák csapat legeredményesebb tagja Lafko volt, aki hatszor talált a hálóba, míg a Gummersbach részéről a hétgólos Schmidt. A találkozót 4000 néző tekintette meg. A sportfogadás hírei Csak a győzelem sikerült TATRAN PREŠOV—FVL GUMMERSBACH 19:18 (10:8) A téli olimpián részvevő államok zászlaját lengeti a szél Sapporóban, az olimpiai falu előterében. SAPPORO JEGYÉBEN Az osztrák küldöttség vezetősége hivatalosan bejelentette, hogy nem lép vissza az olimpiai játékokon való részvételtől. Az Osztrák Sí Szövetség elnöke, dr. Karl- Heinz Klee kijelentette: „Versenyezni fogunk, ezt akarja Kari Schranz is.“ A Schranz-eset azonban ezzel még nem ért véget. A NOB amerikai elnöke, Avery Brundage figyelmeztette az osztrák küldöttség vezetőit, hogy a Nemzetközi Olimpiai Bizottság még nem döntött afelől, hogy milyen lépéseket foganatosítanak az Osztrák Olimpiai Bizottság ellen. „Nem neheztelhetek senkire a küldöttség tagjai közül,“ mondotta Karl Schranz, amikor megtudta, hogy az osztrák sportolók nem lépnek vissza. Az újságírók kérdéseire, hogy ezek után átlép-e a profik táborába, a következőket mondotta: „Elsősorban a Világ Kupa küzdelmeiben szeretnék még részt venni. Utána majd elválik.“ Schranz hozzátette, hogy két három napon belUl visszatér Ausztriába. „Ügy érzem, hogy a sícsapat tagjainak szüksége van nyugalomra, megfelelőbb légkörre, mint amilyen az elmúlt napokban uralkodott.“ Az olimpiai játékokon 35 ország 1128 sportolója vesz részt. Ebből 911 férfi és 217 nő. Az edzők, a vezetők száma 527. A legnépesebb küldöttséggel az Egyesült Államok érkezett, 118 tagot számlál a tengerentúli csapat. Magyarországot és Belgiumot viszont csak °Ry-egy versenyző képviseli. Az országonkénti megoszlások: Argentína 2 versenyző, Ausztrália 4, Belgium 1, Nagy-Britannia 41, Bulgária 5, Csehszlovákia 44, Fii- löp-szigetek 2, Finnország 53, Franciaország 43, Hollandia 13, Irán 4, Olaszország 55, Japán 90, Dél Korea 5, Jugoszlávia 27, Kanada 54, Libanon 2, Lichtenstein 4, Magyarország 1, Mongólia 4, Űj-Zéland 2, Koreai NDK 7, NDK 42, Norvégia 75, NSZK 90, Lengyelország 51, Ausztria 48 — Schranz nélkül, Románia 14, Görögország 3, Szovjetunió 84, Spanyolország 3, Svédország 64, Svájc 63, Tajvan 10, USA 118. Az edzések folyamán több alpesi versenyző megsérült, így nem vehetnek részt a küzdelmekben. Legutóbb a franciák egyik nagy esélyese, Francoise Macchi került a sérültek listájára, így nem vehet részt a női alpesi számokban. Háromhetes kényszerpihenőre szorul. „Macchi sérülése csökkentette esélyeinket Sapporóban, de nemcsak itt, hanem a Világ Kupában is. A Világ Kupa küzdelmében ugyan már részt vehet, de a sérülés bizonyára nyomokat hagy teljesítményén,“ mondta a francia alpesi síválogatott edzője, Beranger. A jégkorong-torna február 3-tól 13-ig tart. A torna egyetlen résztvevőjének, az olimpiai elsőséget védő Szovjetuniónak nem kell selejtező mérkőzést játszania. A selejtező mérkőzések műsora: február 3: Csehszlovákia—Japán, Svédország—Jugoszlávia, február 4.: USA—Svájc, NSZK—Lengyelország, Finnország—Norvégia. A síugrók változatlanul minden nap edzenek. Legutóbb a 15 ország 61 versenyzője közül a leghosszabb ugrás a japán Fuzsisza- vának sikerült, 86 méter után ért talajt. Az esélyes Kaszaja két gyönyörű ugrást mutatott be a nézőknek, melyeknek hossza 83 méter körül volt. A csehszlovák versenyzőknél továbbra is baj volt az ugrások hosszával, mindnyájan 75 méter alatt ugrottak. A legutóbbi edzéseken nem vett részt a norvég Mork, valamint a kétszeres világbajnok Björn Wir* kola sem. Előzőleg Wirkola mindössze 57 méteres teljesítményt ért el. Avery Brundage, a NOB elnökségének keddi zárt ülése utáa rendezett sajtókonferencián az újságírók előtt megerősítette, hogy a NOB elutasította az osztrák fellebbezést. Az egyik újságíró megjegyezte, hogy Suliranz inellc.lt még jónéhány versenyzőt ki lehetett volna zárni hasonló indoklással. A NOB elnöke erre így válaszolt: „Ez így igaz, de Schranzé volt köztük a legkirívóbb eset, s állandó nagyhangú nyilatkozataival sokat ártott magának. Megengedhetetlen hangon beszélt az olimpiai mozgalomról, s miután ő kiemelkedő egyénisége a sí- sportnak, ócsárló nyilatkozatai sok százezer fiatalra lehetnek rossz hatással.“ A külföldi szakemberek véleménye szerint nz északi összetett verseny legesélyesebbjeinek az NDK-belI sportolók látszanak. Szerintük úgy tűnik, hogy az NDK- beliek Időzítették legjobban formájukat. Ezt bizonyítják edzéseredményeik Is. Stefan Olekšák, a csehszlovák északi versenyzők edzője így kommentálta az NDK- beliek teljesítményét: „Az NDK- bell északi versenyzők, főleg Dek- kert, bebizonyították, hogy a legnehezebb feltételek között is képesek kitűnő eredményekre. Futásban Luck külön klasszist képvisel. Nem lepődnék meg, ha az első hat között három NDK-bell sportoló foglalna helyet. A csehszlovák versenyzőktől nem várunk csodákat, Tomáš Kučerának van a legnagyobb esélye, hogy az első 15 közé kerüljön." Ma kezdődnek a XI. téli olimpiai játékok küzdelmei # Ázsiában először # Technikailag tökéletes rendezés # Emlékezzünk a fogadalomtétel utáni szavakra CBBR A téli sportok legjobbjainak immár tizenegyedik olimpiáját rendezik, meg, s eddig Európa nyolc, az Egyesült Államok két esetben lehetett e világraszóló eseménysorozat házigazdája. Földrészünkön különösen Svájc vette ki részét a javából, hiszen há rom esetben volt a fehér olimpia rendezője. így tehát ezúttal első alkalommal nem Európa, vagy Amerika a színhelye, hanem Ázsia jelentkezik. Sapporó városa a japánokra jellemző alapossággal készült fel a földkerekség legjobb téli sportolóinak fogadására és számukra valóban eszményi feltételeket biztosít, mindenki maradéktalanul azt nyújthatja, ami benne rejlik, amire erejéből telik. Annak már szemtanúi lehettünk, hogyan rendezte meg Japán fővárosa, Tokió 1964 ben a nyári olimpiát, amellyel elnyerte minden részvevő és szemlélő tetszését, s meg vagyunk róla győződve, hogy Sapporó biztosan túltesz Tokión is. Akik már látták a sapporói színhelyek mindegyikét, az elragadtatás hangján nyilatkoztak. Egyöntetű a megállapítás, hogy technikailag ennyire tökéletesen Sapporó egyetlen elődje sem készült fel a téli olimpiai megrendezésére. — Az persze most is, és minden esetben előfordulhat, hogy az időjárás közbeszólhat. Ezt még a technikai tökéletesség sem tudja kizárttá tenni. Már lobog az olimpiai láng Újév napján a klasszikus olimpiák földjéről indult el távol-keleti útjára az olimpiai láng, amely 4810 kilométert tett meg, hogy Sapporóba juthasson, összesen 1364 csapat 16 299 futója juttatta a téli olimpia jelenlegi fővárosába. Ma hajnalig a sapporói városházán várja, hogy megtegyék vele az utolsó 9 kilométert is, s azután február 13-ig bezárólag, — amikor befejeződnek a XI. téli olimpia küzdelmei —, lobogjon, tegye fényessé a világ ifjúságának gigászi, békés vetélkedését. Érdekes, hogy az olimpia kezdete egybeesik Japánban a hivatalosan első tavaszi nappal... Nálunk még hajnal lesz, amikor Sapporóban Hirohito császár ünnepélyes keretek között megnyitja a XI. téli olimpiai játékokat. A magánközlekedési eszközök vezetői már sztrájkot készítettek elő, de a sapporói városatyák, a gyárak és üzemek vezetői közötti megegyezés értelmében biztosítani tudják a megnyitó ünnepségekre igyekvők taxi és riksa közlekedését ... Tizenegy grenoble-i hírmondó Négy évvel ezelőtt Grenoble volt a téli olimpia színhelye, s az akkori győztesek közül tizennégy igyekszik megvédeni elsőségét az észak-japán városban, élükön a csehszlovák Jirí Haskával, aki eiózőlqg a középsáncon nyerte síugrásban a csehszlovák sportolók első téli olimpiai aranyérmét. Sapporó egyik legérdekesebb sportegyénisége a szovjet Koba Cakadze lesz, aki először Cortina D’Ampezzóban vett részt az olimpiai játékokon, 1968-at ugyan kihagyta, de most már negyedszer lesz ott a küzdők soraiban. Az edzések során az egyik legmegbízhatóbb síugrónak bizonyult. A legifjabb versenyző a 13 éves szovjet Marina Szanaja, mökorcsolyázónő lesz, de kívüle jócskán akadnak „tizenévesek“, míg a nesztor szerepe Geliring kanadai bobversenyzőnek dukál, aki 1929-ben született ... Józan várakozás A fejlődés a sportban is mindenütt lemérhető. Úgyszólván minden sportszűmban sok a szinte egyforma tudású, képességű versenyző. Sok minden kell ahhoz, hogy valaki olimpiai győztes lehessen, de ugyancsak dicséret illeti a többi dobogósakat, meg a rangos helyezetteket is. A szocialista tábor versenyzőképviselői egyre jelentősebb szerepet játszanak a téli olimpiákon is. Magatartásukkal, sportszerű viselkedésükkel, de- rekas helytállásukkal ismét magukra hívhatják az érdeklődést, a figyelmet. A csehszlovák versenyzők felkészülése alapos volt, s a hazai közvélemény ugyanazt várja, amit Strougal miniszterelnök elvtárs szinte mindannyiunk nevében mondott olimpiásainknak a prágai fogadalomtételkor: „Meg vagyok arról győződve, hogy becsülettel és tisztességgel tudják képviselni hazánkat. Ez a felelősségtudat azonban ne legyen bénító hatású. Tudjuk, mit érhetnek el, de néha még a legjobb szándék sem elég a tervek maradéktalan teljesítéséhez. Ami tegnap az élsportban álom volt, ma valóság. Figyelemmel fogjuk kísérni szereplésüket. Szurkolunk önöknek. Hisszük, hogy csehszlovák szocialista köztársaságunk, szépséges hazánk méltó küldöttei lesznek, akik a sport terén új sikerekkel gazdagítják azokat a pozitív eredményeket, amelyeket az utóbbi időben egyre inkább elérünk... Ha mindannyian képességeik maximumát nyújtják, meg leszünk önökkel elégedve ...“ A csehszlovák közvéleménynyel együtt mi is azt várjuk, hogy a hangszóró és a képernyő Sapporóból színeink képviselőinek becsületes helytállásáról kellemes híreket, képeket juttat el hozzánk. ZALA JÓZSEF A téli olimpiák számokban