Új Szó, 1971. július (24. évfolyam, 154-180. szám)

1971-07-25 / 29. szám, Vasárnapi Új Szó

tem: elbeszélésemet nem Szilágyi ha­tása alatt Írtam, mert én már évok 6ta a szabad versnek a híve voltam, ezt több versesfüzetem bizonyítja. Er­re gondoltam, miközben Sz. úr olva­sott, az arcát figyeltem és néha kék tekintetét is ellestem, de abból semmi ,jót nem olvashattam. Az arckifejezé­se kissé keserű, és amellett fölényes is volt, kék tekintete pedig rideg. Amikor „remekművemet" visszaadta, természetesen mosolygott, de azt mondta nekem, hogy sokkal tehetsé­gesebbnek tart engem, semhogy eltit­kolja előttem az igazságot, mert neki bizony az elbeszélésem nem tetszik. Mondandóját durvának tartja, csiszol­JIÍ kellene rajta, és néhány mondatot kidobni, hogy olvasható és élvezhető legyen, akár a zene. — Tudja, nincs az írásában zenei­ség. Érti ugyebár, mit akartam mon­dani? ... — Hogyne, hogyne... — kapkod­tam levegő után és úgy fájt az éle­tem, hogy legszívesebben sírva fakad­tam volna. Arra gondoltam, istenem, hogyan lehet valakinek a jókedvét szavakkal megmérgezni. Már megfe­ledkeztem a táviratról, és átkoztam azt a pillanatot, amikor Sz. úrral ta­lálkoztam. Haragos pillantást vetettem leiéje, épp a szomszédos asztalnál ülő fiatal hölgyre mosolygott kéken, ár­nyaltan ... És akkor fogamzott meg bennem a bosszú. Sz. urat zavartan megkértem, hogy fizesse ki helyettem a kávét, mert egy vasam sincs, de ígérem, mihelyt megkapom a Korunk­tól a honoráriumot, megtérítem neki az összeget. Sz. úr nem tehetett egye­bet, mint fizetett, de láttam rajta, hogy dühös, fegyelmezetten és Intelli­gensen dühös. De én akkor már nem bántam, arra gondoltam, ha valaki így bánik el „remekművemmel", az fizessen! De hadd mondjam el, miről'is szólt az elbeszélésem, amely Gaál Gábor­ból oly lelkesedést váltott ki, hogy táviratot küldött nekem. Tulajdonkép­pen ezen a ponton kapcsolódik be Komlós Aladár mondanivalója Gaál Gáborról. Az elbeszélés egy cselédről szól, aki három törvénytelen gyerme­két mosással, takarítással és más ha­sonló nehéz munkával tartotta el. A cseléd egy kunyhóban lakott, és ősz­szel, amikor megeredtek az esők, egy régi ágyat vásárolt, hogy kihúzza ben­ne gyermekeivel a telet, és ne kell­jen velük a szalmazsákon, a nedves földön feküdni. Amikor gyermekeivel az ágyat hazafelé cipeli, az egyik, a legidősebb, hatéves fiú ledobja a deszkát és felkiált: — Fuj, poloskákl — Persze ezért verést kapott az any­jától. Az elbeszélés címe Idegen po­loskák volt. Gaál Gábor az elbeszélést egyetlen szó változtatás nélkül közöl­te a lapjában, csak a címét változ­tatta meg. Az „Idegen poloskákat", „összetartozás-ra" cserélte fel. Én máig sem értem a cserét, mert az egész elbeszélés zeneisége, Sz. úr megállapítása ellenére, éppen a cím­ben rejtőzött. Ez a cím hordozta ma­gában az egész elbeszélés tartalmát, légkörét, és merem állítani — most, hogy ismerem Gaál Gábor származá­zását —, éppen ez a cím volt az, amely Gaál Gábort a távirat elküldé­sére késztette, de ugyanakkor dzsent­rlsége volt az, amely a címet kicse­réltette vele. Gaál véleménye itt Sz. úr véleményével egyezett. De az én durvaságom, sajnos, nem­csak az elbeszélés címében jutott ki­fejezésre, hanem másban is. Említet­tem már, hogy azokban az években, — százezrekkel együtt — sokat éhez­tem, ezért amilyen izgalommal vár­tam írásom közlését, olyan izgalom­mal lestem a postást, hogy elhozza érte a „nagy" honoráriumot. Csak amikor már egy hónap múlott el, az elbeszélés megjelenése után, írtam Gaálnak dühömben és elkeseredésem­ben egy olyan levelet, amire egy hő­nap múlva Fábry Zoltán által küldött nekem 200 koronát, amely akkor óriá­si összeget jelentett számomra. De levelemre egyetlen szóval nem vála­szolt, és mert ezt tette, én soha töb­bé kéziratot Gaál Gábornak nem küld­tem. Haragudtam volna rá? Nemi Ezt ha­tározottan tudom, hisz továbbra is ol­vastam szorgalmasan a Korunkat és az ő igen értékes cikkeit. De a pénz­küldésnek és a hallgatásnak ez a módja, az ismert dzsentriskedés egy válfaja volt, és az sincs kizárva, hogy Sz. úr is írt neki pár sort rólam, amely nem volt hízelgő rám és ami­ben a kávé „törvénytelen" ára is ben­ne volt. Ezt váltotta ki belőlém Komlós Ala­dár naplójának az a része, amely a pótolhatatlan Gaál Gábor fonák ma­gatartásáról szólt. KAUKÁZUSI PÄSZTOROK (J. Abramocskin felvétele - a bratislavai szovjet fényképkiál­lítás anyagából). GO N O im O o N M t/» •O O LU Kerek, nyílt szemei irtózattal voltak tele. Az asszony súlyos terhével hozzá lépett. — Hát ez meg ml? — kérdezte haraggal. A fiú az ágy oldalára mutatott. Poloskák mászkáltak ott kényelmes lassúsággal. Az anya ujjal durvagöbű szijjakká váltak. A gyerek arcába csapódtak. Csattant, egyet... kettőt is ... Szégyen! Sebek!... kegyetlen, befelé nyíló sebek. Csönd... Könnyek ... súlyos könnyek. Csöndnél is halkabb nyögések. És mentek tovább, mintha mi sem történt volna. Otthon az asszony rőzsével tüzet rakott. Forró vízzel mosta íe az ágyakat. Friss szalmát hozott. Este lett. Meggyújtotta a petróleumlámpát. Sárgán ömlött széjjel az asztalon a fény. De a szoba sarkai sötétek maradtak. Megvetette az ágyat. A pokrócra egy régi kabátot is terített, így melegebb lesz. Teát főzött. Kenyeret hozott. — Enni, gyerekek, és lefeküdni! — Holnap mosás lesz, korán kell kelni. Terítetlen asztalhoz ültek. De a hatéves nem mozdult. Lehajtott fejjel, ráncos homlokkal gubbasztott a sötét sa­okban. A párolgó tea mellett gazdátlanul hevert a kenyérszelet Az anyja feléje sem nézett. Talán könyörögjön neki? Fenét! Majd megéhezik a görcs A bitang! Mintha sosem látott volna poloskát. Maholnap fehér ágyneműt ls követelhet. Nem is lenne olyan rossz. Tudja ez már, hogy édes a datolyal De mit tegyen? De mit tegyen? Honnan vegye? Hisz reggeltől estig mosnia kell csak a kenyérért. És jó, ha van munka. Ruhára már nem is telik. Kell egy nadrág. Meztelen fenékkel mégsem járhat. Majd kér holnap a Muhánétól, ahol mosni fog. Vajon ad-e? Ki tudja? Mégis kérni fog. Mi történhet? Lassan levetkőztette és lefektette a gyerekeket. Eíoltotta a sárgafényű lámpát. A sötétben leoldotta a szoknyáját. Lefeküdt ő is. Puha mellére vonta a legkisebb göndör fejét. A kicsi boldogan hozzásimult. Jó így. ­Még megfázik ott a sarokban. Ha megsimogatná sovány kis arcát., i Ha megkérné ... Ha megmagyarázná ... Ha fáradt két kezét megmutatná... — Lefekszel? — kérdezte lágyan. Nem — hangzott az eltökélt, határozott válasz. Az asszony megdöbbent. Mennyi gyűlölet van a hangjában. Szinte izzik, vakít... — Haragszol rám? — kérdezte újra. — Mama — nyögte. Fájdalom világított a sötétben. Na? — Idegen poloskák ... Persze! " Erre nem is gondolt. Idegenek. A kövér Császáréké. Ráadásul adták. A tollasok. Mennyi gyűrű csillog az asszony ujján. Mégis poloskát tenyészt az ágyában. Fuji gazdag poloskák. Undorító! — Na, gyere szépen hozzám! — Félek. — Ne félj, leforráztam mindi — Mind? — Elhiheted, ha mondom. — Egy sem maradt? Lehajtott fejjel, beesett mellével, mint egy élő kérdője, ta­pogatózva jutott el anyjához. Letérdelt. Az anyja megsimogatta szőke gyerekfejét. — Na, feküdj hozzáml Rongyos nadrágját összerakta, és melléje bújt. — Hozok holnap neked egy nadrágot — Honnan? — Még nem tudom, de hozok. — Mama! — Na?... — Nekem még nem volt új nadrágom. — Újat hozok. Nem láthatták egymás arcát. De meleg takaróként burkolta őket a sötétség. A gyerek mosolyogva hunyta be a szemét. Kék nadrágra gondolt, amilyen Pistának van, aki vajas zsem­íét eszik uzsonnára, de erről már nem mert szólni.

Next

/
Oldalképek
Tartalom