Új Szó, 1971. január (24. évfolyam, 1-25. szám)

1971-01-19 / 15. szám, kedd

A külföldi, ha Franciaor­szágba látogat és néhány napot ott tölt, azt gon­dolhatja: „Milyen gazdag or­szág! Milyen Jól lehet itt élni!" Igaz, Franciaországban magas az életszínvonal. Városainkban gyakorlatilag minden családnak van autója. A háztartások több­sége rendelkezik hűtőszekrény­nyel, mosógéppel, porszívógép­pel, televíziós készülékkel stb. A francia ember jól és sokat eszik. Gyermekei általában leg­alább 16 éves korukig iskolába járnak. Az évi fizetett szabadság egy hónap stb. stb. Igaz, hogy a francia ember életszínvonala magas, és első pillantásra hihető is az a kije­lentés, amelyet Csehszlovákiá­ban hallottam: „Boldogan él, mint a jóisten Franciaország­ban". Ez a „jólét" azonban nem po­tyog az égből. Franciaország a világ azon országainak egyike, ahol az emberek a legtöbbet dolgoznak. Lehet, hogy a fran­cia ember különleges anyagból van gyúrva: a munka világbaj­nokainak fajtájához tartozik! Az órák, amelyek számítanak Franciaországban van a vi­lág leghosszabb munkahete. A közös piaci országok közül e tekintetben az elsi helyen áll: Franciaország 46,5 óra, Lu­xemburg 45,6 óra, Hollandia 45,1, NSZK 44,4, Belgium 43,6, Olaszország pedig csupán 43,4 órás munkahéttel rendelkezik. Ezek azonban a hivatalos adatok. Meg kell mondani, hogy évi szabadságától eltekintve a francia munkásnak van a leg­hosszabb munkaéve egész Nyu­gat-Európában. A valóság más mint a statisz­tika, amely nem tartalmaz szá­mos igen fontos elemet. A törvényes munkaidő heti 40 óra az 1936. évi népfrontkor­mány rendelkezése óta. Az álta­lános heti munkaidő azonban még a statisztikai adatok sze­rint is 46,5 órát tesz ki. Ha eh­hez hozzászámítjuk, hogy e sta­tisztikák felölelik az olyan fog­lalkozási ágakat is, mint pl. a textilipar, ahol a gazdasági kon­junktúra hiányában a heti mun­kaidő nem több 36, sőt 32 órá­nál, azt láthatjuk, hogy a többi ágazatban e munkaidő átlag 48, sőt 50 órát tesz ki. Valóban, igen sok francia munkás heti munkaideje megha­ladja ezt az átlagot. Az építő­iparban például a törvényes munkahét különleges rendelke­zés értelmében 54 órából áll. Nyáron nem ritka a 70 órás munkahét sem. A munkáltatók, hogy betartsák a törvényes elő­írásokat, 16 órát prémium for­májában fizetnek meg ... Számos foglalkozási ágban igen sok a „túlórák" száma. A törvény (amelyet általában tisz­csonyabbak. Ugyanakkor e vál­lalatok dolgozóinak az igényei éppoly nagyok, mint a más fog­lalkozási ágakban dolgozóké. Így aztán a dolgozók vállala­tukon kívül keresnek munkát. Munkaidejük befejeztével né­hány órára más munkáltatónál vállalnak munkát, azaz masze­kolnak". Iád életét tette tönkre, hogy a férfi (és nem egyszer a nő is) „úgy dolgozik, mint az állat", percnyi pihenés nélkül halálra fárad, és minden erejét, képes­ségét a munkára fordítja. E dráma oly méreteket öltött, hogy számos tanulmány irodal­mi és művészeti alkotás foglal­kozik vele. Az utóbbi idők egyik legszebb francia filmjének cí­me: „Idő az élethez", amelyben Marina Vlady játssza a főszere­pet. Ez egy fiatal kőműves tör­ténete, aki azért, hogy feleségé­nek megvehesse azokat a ház­tartási gépeket, amelyeket fel­tétlenül szükségesnek tart élet­színvonala és jóléte emeléséhez, túlórákkal tönkreteszi az egész­ségét, s amikor hazatér, csupán kimerült csontváz, ingerlékeny, főként a kisfiához, közömbös fiatal feleségének bájaival szem­ben, s ez végülis elhagyja őt.. t A dráma egy szanatóriumban végződik. Kevés hiányzott ah­hoz, hogy e család szétessék ... Pokoli gyorsaság A munkáltatók számos straté­giai fogáshoz folyamodtak a termelékenység növelése érde­kében. fgy a futószalagok sok­kal gyorsabban forognak. A legkisebb technikai javítás nyo­mán módosítják a termelési nor­mákat. Mint például a Kléber— Colombes gumiabroncsgyárban, ahol egy műhelyben 243—387 „köpenyt" állítottak elő, de az igazgatóság megkísérelte, hogy e számot 428-ra emelje! A lotharingiai szénmedence bányászai sztrájkba léptek til­takozásul az ellen, hogy a bá­nyatulajdonosok be akarták ve­zetni az éjszakai műszakot. Hisz már addig is nagyon sokat dolgoztak. Európában ők a ter­melékenység bajnokai. Merle­bachban az egy bányászra eső napi szénjövesztés 5 tonnát tesz ki. S ez nem csupán a gépesí­tés eredménye. Amikor e bá­nyászok körében jártam, csodál­kozva hallgatták, hogy a szo­cialista országokban a bányá­szok, a bányászszakszervezetek részt vesznek a munkanormák megállapításában. A francia bá­nyákban kizárólag a tulajdono­sok, a vállalatok igazgatóságai határozzák meg a termelést. Mondanom sem kell, hogy igye­keznek a végsőkig kifacsarni a munkásokat profitjuk érdeké­ben. Mézesmadzag A munkáltatók a maximális termelékenység elérése érdeké­ben — jól ismerve a francia munkás gondolkodását — nem egyszer szakmai büszkeségére hivatkoznak. A francia munkás — amint a hagyományok mu­tatják — igen szorgalmas, a jól végzett munka • szerelmese. Nincs nagyobb sértés számára, mint az, ha „lustának" mond­ják. A munkáltatók nem egy­szer „megcsiklandozzák" ezt a büszkeségét, hogy nagyobb ered­mények elérésére sarkalljanak. Tehát az emberek dolgoznak, dolgoznak! A munkásra a beteg­ség, a baleset veszélye lesleke­dik. Mindkettő a termelékeny­ség könyörtelen ritmusának egyik következménye. Francia­ország e téren minden rekordot megdönt. A statisztikai adatok szerint a betegség vagy baleset következtében beállott „munka­képtelenség" 60 százalékot tesz ki a nyugat-németországi 18 szá­zalékkal és az angliai 10 száza­lékkal szemben! „Vannak olyan férfiak, nők és gyermekek — írta Dumortier professzor, munkaügyi orvos — akik a munkától eltorzultan, ha­lálos fáradtan nem látnak más elérhető célt maguk előtt mint azt, hogy aludjanak, egyenek és igyanak s egyetlen álmuk, hogy tiszták legyenek. Vannak olyan emberek, akik úgy érzik magu­kat mintha gépek, vagy állatok lennének, mert az előbbi fárad­hatatlan, az utóbbi pedig sem nem iszik, sem nem dohány­zik" ... Franciaország más, mint a Folies-Bergéres, más mint a „Gay-Paris", más mint a szép autókon nyaralni utazó pári­zsiak. Másként fest mint az a kép, amelyet miniszterelnökünk festett „az új társadalmával", amely „igazságosabb, humánu­sabb". Franciaország a valóság­ban másként fest, mint ahogy Huvelin, a francia munkáltatók szövetségének elnöke állította, vagyis hogy a technikai haladás elsősorban az emberi feltétele­ket javítja meg ... Illlllllllllllllil! HOGYAN ÉLNEK A FRANCIÁK? teletben tartanak) meghatároz­za, hogy a 40 órán felül ledol­gozott első 8 órát a rendes bé­ren kívül a bér 25 százalékával, a következő órákat pedig 50 százalékával díjazzák. Amint a munkás mondja: ezek azok az órák, amelyek számítanak. Mindenki igyekszik túlórázni. Ezek a jól fizetett túlórák teszik lehetővé, hogy a dolgozó „kike­rekítse" havi jövedelmét. A francia munkás túlóráz, ha kocsit akar venni, ha televíziót szeretne vásárolni, ha gyerme­két főiskolára akarja járatni, ha jó helyen akar nyaralni, ha ki akarja egészíteni lakása beren­dezését. A túlóra-pénz bérének olyan kiegészítőjévé válik, amelyről hamarosan nem tud le­mondani. Nem egyszer a feleség serkenti túlórákra ... Van olyan dolgozó, aki két ál­lást vállal, s van, aki éjszakán­ként is dolgozik. Az I. B. M. cég­nél például az egyik gépnél dol­gozó leány nem vette ki évi szabadságát, mert az igazgató­ság 1000 frank prémiumot ígért azoknak, akik júliusban és au­gusztusban nem maradnak tá­vol a munkából... Tavaly nyáron a villancourti Renault Művek lakatosai napi 14 órát dolgoztak. Hasonló a helyzet mindazokban az üzer mekben, ahol „jól megy a mun­ka". A maszek dolgozók Vannak azonban olyan esetek, amikor a munkáltatónak nem kell túlórákhoz folyamodnia. Ilyen a helyzet főként a hivata­lokban és az államosított válla­latokban. Itt a munkahét heti 40—43 óra között mozog. A ma­gánvállalatokhoz viszonyítva azonban a bérek itt jóval ala­Igy a vasutas anyagmozgató­ként dolgozik, a villanyszerelő a többi lakó háztartásában „barkácsol" s végzi el a szüksé­ges javításokat, a fémmunkás festővé, vagy mázolóvá alakul át, a rajzoló esténként vendég­lőben pincéreskedik, vagy éjsza­kai portás valamelyik szállodá­ban. Olyanok is akadnak, akik szombat és vasárnap szállító­munkásként dolgoznak. Nem egy munkásnő a napi nyolc óra után este még takarí­tónőként dolgozik valahol, a vasutas kozmetikai szerekkel ügynökösködik, szomszédja, a műszaki rajzoló pedig saját vál­lalatában este parkettát fénye­sít, s van olyan postás, aki mun­ka után borbélynak csap fel. Igy sotolhatnánk jóformán a végtelenségig, hogy a dolgozók néha milyen elképesztő mun­kákat végeznek szabad idejük­ben. Nem egyszer bizony ez a második „munkanap" sokkal keményebb, mint az első. Idő az élethez Senki sem tudja, milyen nagy ezeknek a „maszek dolgozók­nak" a száma. A gyárakban és a hivatalokban végzett kutatás alapján azonban feltételezhető, hogy Franciaországban négymil­lió dolgozó vállal „másodállást", tehát minden három munkás közül egy „feketén" is dolgo­zik. Nem egyszer pedig a „ma­szek munkát" még túlórával is tetézik,... Ezeknek a dolgozóknak az élete három dimenzióra szűkül le: a munkára, az alvásra és az evésre. Jóformán nincs családi életük. Nincs többé idejük, hogy gyerekeikkel, feleségükkel fog­lalkozzanak. Hány családi tra­gédiát okozott már, hány csa­ZBYCH ANDRZEJ: KLOSS SZAZADOS KALANDOS TÖRTÉNETE 45. — Mit tett vele, Brunner? — üvöltöt­te Geibel magából kikelve, s az orvos eltorzított arcára mutatott. — Csak tud­nám, hogy miként kell egy barommal megértetni, hogy a Gestapo nem húsda­ráló — mondta. A szavak inkább az or­vosnak, mint Brunnernek szóltak. — Most tűnjön el, még beszélge­tünk ... — újra az orvoshoz fordult: — Bocsásson meg, nagyon kérem, bo­csásson meg... — Nem értem — szólalt meg az or­vos — Kérem, nézze el ezt a kellemetlen incidenst, de az ember háborúban és a hadseregben nem válogathatja meg a munkatársait. Egyébként úgy látom, fá­radt is. Ügy gondolja, hogy kimerítené most a beszélgetés? Kérem, csak szól­jon, szívesen halasztóm holnapra. — Rágyújt? Filip elfogadta a cigarettát, s miután Geibel tüzet is adott, mélyen tüdőre szívta a füstöt. — Nem vagyok híve a testi fenyítés­nek. Szeretem az okos, intelligens el­lenfeleket. Remélem Ön Intelligens em­bernek tartja magát?! — Természetesen — mondta Filip. — Örülök — mondta Geibel. — A ne­ve? — Sokolnicki. jan Sokolnicki — vá­laszolt Filip. — Ügy látszik, nem értett meg pon­tosan — mondta ironikus hangon Gei­bel. — Azt kérdeztem, hogy hívják, nem azt, hogy milyen néven dolgozott itt. Vagy szükségesnek tartja, hogy em­lékeztessem? Azt hiszem, Ön nem érté­keli kellően a Gestapot, Sokolnicki úr, akarom mondani Filipják úrI — Egy dossziét vett elő, olvasni kezdte: fozef Filipják, született. Lodzban, 1900. május 9. 1924: kommunista magatartásért el­ítélve négy évre. 1929: öt év. 1936: újabb 8 év. Pártbeli álneve Filip elv­társ. Egyezik? nézett kérdőn a fog­orvosra. — A nevem Jan Sokolnickt — vála­szolt. — Mindketten nagyon jól tudjuk, hogy semmiféle Sokolnicki nem végzett a fogorvosin. Megnyugtathatom, hogy ellenőriztük ezt is. Húsz éven belül egyetlen Sokolnicki sem végzett a fog­orvosi karon. Mindent tudunk, Filipják úr. Igazán mindent. Es amit a rendelő­jében találtunk, az már több, mint ele­gendő bizonyíték. — Semmit se tudok. A rendelőt bé­reltem, mindössze napi három-négy órá­ra. — Nem vagyunk gyerekek, Filipják úr. Ha megmondja az összekötő és az informátorok nevét, garantálom, hogy többé semmi bántódása nem lesz. Ter­mészetesen szabadlábra nem engedhet­jük, de az életéért szavatosságot válla­lok. Először is arra feleljen, hol a rá­dióadó? — Nem tudom. — Kitől kapta az információkat? — Nem tudom. — Ki tájékoztatta Önt a hadmozdula­tokról? — Nem tudom. Amint a fogorvos eltűnt az ajtó mö­gött, Brunner lépett a szobába. — Semmi — mondta Geibel. — Az is­tennek sem beszéU — Ha megengedi, foglalkoztatom az embereimet — nézett főnökére Brun­ner. — Nem — válaszolt Geibel —, és ha tudni akarja, kénytelen voltam jelente­ni az ügyet a Gruppenführernek. — Nem volt más lehetőségünk, ezt ő is megérti — válaszolta Brunner. — Ami igaz, az igaz: Wolfnak egy szerencséje van, mégpedig az, hogy nem égett le ennél az akciónál. — Wolf régi róka — mondta moso­lyogva Brunner. — Már a lengyel elhá­rításnak is besúgója volt. — Régi és hülye róka — csattant Geibel hangja. — Néhány órás megfi­gyelés után eltépte a szálatI Maga be­ugrott ennek a lengyel csibésznek — dühöngött tovább Geibel. — Egy egész csoport helyett egy embert... — Biztos, hogy senki más nem esett bele a szórásba? — kérdezte Brunner. — Tehát kezdjük újra az egészet? Szeretném emlékeztetni, hogy eddig is négy hónap alatt jutottunk el. De van valami hajszálnyi remény — gondolko­dott el Geibel. — Wolf azt mondta, hogy német tisztek is jártak a fogor­voshoz. — Lehet, hogy van benne valami — mondta Brunner —, de hogy őszinte le­gyek, én is zsidó fogorvosnál csináltat­tam három fogat az elmúlt félévben. De soha nem árt szaglászni a régi nyomon is — mondta Brunner. Azt gondolom, nem ártana Kloss barátunkat is megter­helni néhány feladattal. — Igen, igen — mondta Geibel. — Gondoltam arra én is, hogy nem ártana bevonnunk az Abwehrt is a munkába. Sajnos, arra pillanatnyilag reményünk sincs, hogy az elismerésben is osztoz­nunk kell velük. Időközben Filipet már visszavezették a cellába. Amint magára maradt, idege­sen tapogatta meg kabátja varratában a ciánkális fiolát. — Mi lehet fanekkel? — gondolta. Honnan tudhatják ezek az igazi neve­met? Néhány perc múlva elvesztette az esz­méletét Kloss már két órája bolyongott az er­dőben, amikor rákiáltottak: — Állj, ki vagy! Zseblámpa fénye vakította el. Meg­mondta a jelszót. A partizán némi töp­rengés után így szólt: — Velem jön! f6 félórát ballagtak, amikor végre el­érték az erdészlakot. Az épület nagy­szobájában Flórián éppen eligazítást tartott. Az imént kapta meg az értesí­tést, hogy a Trokinszki állomáson raz­ziát tartottak. Szükségesnek tartotta az őrség megerősítését. — Két sebesültem van az ötös cso­portban — mondta Rudolf —, mit csi­náljak velük? — Az éfszaka jelenteni kell Rudkiba, mert nincs kizárva, hogy még hajnal előtt át kell kelnünk a folyón. Van még kérdés? — fordult a többiekhez. Ebben a pillanatban jelent meg Kuba az ajtó ban, maga előtt vezetve Klosst. — Megmondta a jelszót. A parancs­nokkal akar beszélni — jelentette Ku­ba. — Hallgatom — mondta Flórián. — Halljuk, mit akar mondani. Kloss a szemével a többiekre muta tott. Amikor kettesben maradtak, meg­kérdezte: — Hol van Bartek? Bartekkel aka­rok beszélni. —• En vagyok a helyettese — mond­ta Flórián. — Igen? Nos, én Koziol megbízásá­ból vagyok itt. — Akkor csak Bartekkel beszélhet, Mindjárt meg kell jönnie. — Mit jelent az, hogy mindjárt? Ne­kem éjfél előtt beszélni kell vele. — Ertem, de beszélni csak akkor le­het, ha Bartek itt lesz. Addig várjon, vagy feküdjön lel — Az ajtóban megje­lenő Ankához fordult: — Vezesd fel a vendéget az emeletre. Egyébként ő An­ka — intett a lányra — emez itt ven­dég — mutatott Klossra. — fanek — mondta Kloss, és meg­szorította a lány kezét. (folytatjuk) 1971. I. 18.

Next

/
Oldalképek
Tartalom