Új Szó, 1970. december (23. évfolyam, 285-309. szám)

1970-12-20 / 51. szám, Vasárnapi Új Szó

4 család # otthon RHBMHi VB M C/2 1 s ... írok, Írok, a ködben lebe­gek, megyek utána a kis kósza szónak, bár a dolgok oly bolon­dok, ha nem Jön rájuk vá­lasz ... — mondogatta Márti magában a verssorokat, de azért csak írt, írt, egyik levelet a másik után. Nagyon egyedül volt, a férje már egy éve ott­hagyta egy fiatal kis szőke miatt. Márti okos és végtelenül jó asszony volt. Nem váltak el haraggal, nem rendezett jelene­teket. Csak úgy érezte, meg­szakad a szíve, összeomlik kö­rülötte a világ. Gyermekük nem volt. Az egyedüllét nyomasztóan nehezedett rá, különösen a hosszú őszi és téli estéken. — Egyszer tollat vett a kezébe, írni akart a férjének, hogy jöj­jön vissza, ő mindent megbo­csát, mindent elfelejt. De az­tán összetépte a levelet, hiúsá­ga és önérzete nem engedte, hogy postára adja. Másnap es­te aztán újra Irt, de ez már egészen más jellegű levél volt. Felidézte közös múltjuk leg­szebb emlékeit, boldog napjait. Aztán, amikor betelt a papír, abbahagyta, megcímezte a borí­tékot és betette a fiókjába. És minden este a képzelet szár­nyán visszament a múltba. Nem szidta, nem átkozta a férjét, ő Női szemmel csak a szépre emlékezett. Ez már szinte kedvenc szórakozá­sává vált, és lassan a fiók tel­jesen megtelt a férjének írt, de soha el nem küldött levelekkel. S közben lelkileg egyre ki­egyensúlyozottabb lett. A mun­kahelyén csodálkoztak is rajta. Egyszer, egészen váratlanul, karácsony előtti hetekben beál­lított a férje, és egy kis csoma­got hozott. Halkan és némi lel­kiismeretfurdalással mondta: — ez lesz az első karácsony, amit egymástól távol töltünk, fogadd el ezt a szerény kis ajándékot. Márti meglepődött, de hirte­len felmerült benne a gondolat, hogy neki is viszonoznia kel­lene ezt a figyelmességet. Nem is tudja, hogy jutott az eszébe, de gyorsan elővett egy dobozt, belerakta az összes levelet, se­lyemszalaggal átkötötte és oda­adta a férjének. — Ezt meg te fogadd el tő­lem karácsonyi ajándékul, én más nem adhatok. De kérlek, csak karácsony estéjén bontsd ki a csomagot. Feketézés közben néhány ud­varias szót váltottak, azután el­búcsúztak. — Márti többé nem írt egyetlenegy levelet sem. Elérkezett a karácsony este. Olyan üresnek, céltalannak érezte az életét, mint még so­ha. Egyszer csak csöngettek. Nem akart hinni a szemének. Az ajtóban állt a férje, kezében a leveles csomaggal. Szótlanul, könnyes szemmel ölelték meg egymást. Hasznos tanácsok Sajnos, sokszor előfordul, hogy hosszas válogatás után sem sikerül szép, formás, arányos karácsony­fát vásárolnunk. Hogy a díszítésével ne kelljen bosszankodnunk, a fa szép mutatós legyen, az ágai ne hajoljanak le, a következőket ajánljuk: 1. Ha nem sikerült kifogástalan formájú fát vá­sárolnunk, vegyünk 2 darabot, vagy külön fenyőága­kat, és otthon pótoljuk a hiányosan nőtt vagy egy oldalas ágakat. A fa törzsét fafúróval kifúrjuk, az előkészített szép egyenes fenyőágat meghegyezzük, beleillesztjük a lyukba. Ha már nem kell alakítgat­nunk rajta, beleenyvezzük a lyukba. Vigyázzunk, hogy az ág ne vízszintesen, hanem kissé rézsúto san helyezkedjék el. 2. Ha nem teljes ágat akarunk pótolni, csak sűrí feni szeretnénk egy egy kopasz ágat, ezt úgy csi­nálhatjuk, hogy a csupasz gallyra nagyon vékony dróttal ügyesen ráerősítjük a kis fenyőágacskát a kívánt irányban. Szeket a műveleteket természetesen néhány nap pal a fa díszítése előtt végezzük, hogy az enyve zés megszáradhasson DIVATOS ROJTOS KENDŐ A kendőt sima kötéssel, vastagabb szálú vagy kettős vékonyabb szálú fonalból kötjük 104 szemre kezd jük és 10 cm-t kö tünk 2 sima, 2 for­dított bordás kötés­sel. Azután 8 cm-t kötünk sima kötés­sel, még mindig 104 szemmel, és csak ezután kezd­jük el mindkét ol­dalt egyenletesen fogyasztani he­gyesszög (70 fo­kos ) formában. A mellékelt vázlat szerint készítsünk papírmintát. A kendő széle elő! 58 cm, a bordás kötés (amely vissza lesz hajtva) 10 cm, az utána következő egyenes rész 8 cm, a hegyesszögek ol­dalrésze 50 cm, a rojtok hosszúsága 10 cm, ame­lyeket a kendő csücskétől mindkét irányban 30— 30 cm-nyire varrunk fel. A kendő rojtjait 6 szálból, vastagabb fonal esetén 4 szálból csomózzuk, azután a kész rojtokat azo­nos fonallal rávarrjuk a kendőre. — Tetszés sze­rint a sarkába szálöltéssel mintát is hímezhetünk, majd nedves ruhán át meggőzöljük. Mivel sapka­szerűen viseljük, alul gombokkal és horgolt gomb­lyukkal csukódik. HÁZTARTAS A hagyományos karácsonyi hal minden évben odakerül áz asztalunkra. Rendszerint kirán­tott hal és halleves formájá­ban. Azoknak, akik szeretik a változatosságot, és szívesen készítik el egyszer más módon is a halat, közlünk néhány re­ceptet. KiilSnleges halleves Hozzávalók: hántolt, hasított száraz sárgaborsó, a hal feje és belső részei (ikrája, teje), ső, vöröshagyma, vegyes zöld­ség, vaj és liszt rántásnak, pet­rezselyem zöldje, metélőhagy­ma. A beáztatott száraz borsót hideg vízben feltesszük főni. Később hozzáadjuk a hal fe­jét, belső részeit, a felvagdalt hagymát, a megtisztított, kari­kákra vágott zöldséget, megsóz­zuk és az egészet puhára főz­zük. Azután a levest világos rántással berántjuk, felforral­juk, majd leszűrjük. A fejről leszedett húst és a belső ré­szeket apró darabokra vágjuk és beletesszük a leszűrt leves­be. A szűrőben maradt főtt bor­sót és zöldséget áttörjük (szi­tán vagy burgonyaprésen), be­letesszük a levesbe az apróra vagdalt zöldpetrezselyemmel és metélőhagymával együtt. Pirí­tott zsemlekockával tálaljuk. Főtt hal petrezselymes burgo­nyával. Sajnos, sokan .vannak, akik dié­táznak és nem ehetnek kirán­tott halat. Hogy az ő karácso­nyi asztalukról se hiányozzék azért a hal, a következő re­ceptet ajánljuk: A megtisztított halat gyor­san leöblítjüjk, és forrásban levő vízbe tesszük, egészben. Egy kevés ecettel, sóval, vörös­hagymával, pár szem fekete­borssal és vegyes zöldséggel pu­hára főzzük, vigyázva, hogy a húsa szét ne essék. A megfőtt halat óvatosan forró tálra tesz­szük, és sós vízbe főtt, petre­zselymes burgonyával körítve tálaljuk. A halat citromlével meglocsoljuk és ízlés szerint majonézt is adhatunk hozzá. A levesébe tojással elhabart da­rát főzünk, és ezt is feltálal­juk. Citromos halszeletek Ahol kisgyerekek vannak, szí­vesebben készít a háziasszony fagyasztott halfiiét, mert nem kell félnie, hogy a halszálka a gyermek torkán akad. A szükségnek megfelelő mennyiségű halfilét vásárolunk. Nem olvasztjuk föl, csak mi­után megmossuk, felszeleteljük, besózzuk, és így hagyjuk áll­ni az asztalon, míg egy egész kevéssé felenged. Azután a szeleteket citromlévei bősége­sen meglocsoljuk, és amikor a citromlevet kissé magába szív­ta, édes pirospaprikával ke­vert lisztben megforgatjuk, és forró olajban mindkét oldalról azonnal megsütjük. Burgonya­pürével tálaljuk. Rakott hal Hozzávalók: 1 kg halfilé, 1 üveg tartósított lecsó, só, tojás, burgonya, vaj. A burgonyát megmossuk, meghámozzuk és vékony kari­kákra vágjuk. A halfilét vas­tagabbra szeleteljük és meg­sózzuk. Azután egy tűzálló tál­ba rakunk egy sor burgonyát, egy sor lecsót, erre halszele­teket, majd lecsót és végül megint burgonyát. A tetejére hideg vajdarabokat teszünk, ha­bart tojással leöntjük, és me­leg sütőben pároljuk. KERESZTREJTVÉNY KARÁCSONYI VERS Rejtvényünkben Heltai Jenő költeményébűi idézünk: ... ez ünnepben báj mi sok van, ... folytatása a vízszintes 1., füg­gőleges 12., 18. és a vízszintes 93. számú sorokban. VÍZSZINTES: 13. Német ra­kétakutató. 14. Dél-Amerikában honos darufajta. 15. Keresztül. 17. Von betűi. 19. Apa törökül. 20. Juttat. 21. Vissza: a munka és az energia egysége. 23. Ha szlovákul és oromzat. 26. Állami illeték (ék. h.j. 27. Törési felü­let. 29. Egy angolul. 30. Ma­gyar költő, történetíró. 32. Né­velővel az elején egyed. 34. Is­mert labdarúgó volt. 35. Teta­nusz része. 36. Fával beültetett füves terület és kiejtett betű. 39. Vegyi elem. 40. Vissza: üdítő ital. 42. Tápláló trópusi gyü­mölcs. 43 ió, koholmány. 44. Hárfafajta. 6. K betű azo­nos hangzók között. 47. Osztrák város. 48. Görög betű (ék. h.j. 50. Ital. 52. Káposztafajta. 53. Azonos betűk. 54. Japán hadve­zér. 56. Fiúnév. 59. Pihen. 60. Kötőszó. 62. Az egykori japán császárság legfőbb katonai pa­rancsnoka. 63. L-el a végén vál­tozik a hangja. 64. Levegő. 66. Nyomdában van! 67. Hibáz. 68. Ismeretlen adakozó névjele. 70. Segélykérő jel. 72. Vissza: folyó spanyolul. 73. Hóléc (ék. h.). 74. Méhtermék. 76. Koro­sabb asszony. 79. Csillagkép. 80. Kilátásba helyez. 82. Laza szálak összefüggő tömege. 83. Magyar fizikus. 84. Keresztény vallásban az angyalok nyolca­dik kara. 86. Gyógynövény. 87. Hitetlen. 88. Francia arany. 89. Csehszlovák színész. 91. Vércsa­tornája. 92. Kutya. FÜGGŐLEGES: 2. Körülbelül rövidítése. 3. Hegy görögül. 4. Rendszerint fekete posztóval le­takart állvány. 5. Dán író. 6. Húst köt a csonthoz. 7. Igen oroszul. 8. Mindegy (ék. h.j. 9. Természetes latinul. 10. Szak­ma része. 11. Azonos betűk. 16. Zsibára németül. 20. Kiegészítő vagy új adat (ék. h.j. 22. A szerelmi költészet múzsája az ókori görög mitólógiában-e. 24. Szellemes japán játék. 25. Hely­rag. 26. Névelővel rossz pálin­ka. 28. ö németül. 31. Bibe kö­zepe. 33. I. betű azonos hang­zók között. 34. Mázol. 37. Tré­fás ötlet filmben. 38. Bő. 41. Téli sporteszköz. 43. Mohón eszik. 45. Gyulladás. 47. Albán pénz­nem. 49. Clunyi bencés apát, nagynevű zeneteoritikus. 51. Dolog latinul. 52. Azonos a füg­gőleges 34-el. 53. Hangnem. 55. Török katonai rang. 57. Taga­dás. 58. Kettős. 59. Kint van a labda (ék. h.). 61. Igen ango­lul. 63. Mázsál. 65. Omladék. 67. Ot olaszul. 69. Ilyen zene is van. 71. Maró anyag. 72. Szlo­vák személyes névmás. 73. Régi lábbeli-e. 75. Vissza: vegyi elem. 77. A hajó hátsó része. 78. Név­utó. 79. Becézett női név 81. ium, vegyi elem. 83. öjj. 85. Magyar labdarúgó. 87 An­gol liberális párti poli'ikus (ék. h.j. 90. Vissza: Német De­mokratikus Köztársaság. 91. Ige betűi. 93. Mén szélei. 94. Bekk közepe. 95. Lám. 96. Kicsinyítő képző. 97. A múlt idő jele. A december 6-án közölt ke­Vlzsresztény helyes megfejtése: Vízszintes: 1. A család, állam és a magántulajdon eredete. 103. En­gels Frigyes. Függőleges: 1. A német paraszt­háború. 14. Antl-DUhring. 73. Bar­men. Könyvjutalomban részesülnek: Molnár Irma, Zselíz. Górásx Ist­ván, Somorja. Hamar Borbála. Vár­kony. Bartisek Mária, Tornaija. Földes Károlyné, Kassa. 1 mondat-100 A VASÁRNAPI ÜJ SZÖ KÖVETKEZŐ SZÁMÁBÓL IDÉZZÜK AZ ALÁBBI MONDATOT: „Az irodalom és a költészet korszerűségét elsősorban eszmeisége határozza meg, mely végeredményben meghatározza a költészet formanyelvét is." OLVASÓINK FELADATA: Keressék meg az idézett mondatot, jelöljék meg a cikk vagy riport címét, amelyben a mondat található, s ezt levelező lapon — négy napon belül — küldjék be szerkesztőségünkbe. A beérkezett megfejtések közül hetente kisorsolunk egy nyertest. A november 29-i számunkban megjelent mondat az „Arccal a jövő felé..." című cikkből való. 1022 helyes megfejtést kaptunk. Sorsolással 100 koronát nyert: ZAJDÚ MAGDA, Silice, 63 — rozsnyói járás.

Next

/
Oldalképek
Tartalom