Új Szó, 1970. július (23. évfolyam, 154-180. szám)
1970-07-30 / 179. szám, csütörtök
Készülnek a csehszlovák atléták a nagy összecsapásra Az atlétikai Európa-Kupa elődöntője mindenütt rendkívüli érdeklődést váltott ki. A csehszlovák atléták a szarajevói csoportban szerepelnek, ahol ellenteleik a nyugatnémet, magyar, olasz, jugoszláv és bolgár versenyzők lesznek. A résztvevők eddigi legjobb eredménye alapján a nyugatnémetek az első számú esélyesek. íme, a versenyzők idei teljesítménye: 100 m: Farkas (magyar) 10,2, Nickel (nyugatnémet) 10,2, Preatoni (olasz) 10,2, Bohman (csehszlovák) 10,3, Joncsev (bolgár) 10,3, Karaszi (jugoszláv) 10,4. 200 m: Eigenherr (nyugatnémet) 20,7, Farkas 21,0, Kynos (csehszlovák) 21,0, Abeti , (olasz) 21,1, Karaszi 21,1, Terszicki (bolgár) 21,2. 400 m: Schlöske (nyugatnémet) 45,9, Trachelio (olasz) 46,9, Rózsás (magyar) 47,3, Pocsuvan (jugoszláv) 47,4, Hrisztov (bolgár) 48,5, Plachý (csehszlovák) 49,4. 800 m: Adams (nyugatnémet) 1:44,9, Plachý 1:46,0, Fekete (magyar) 1:48,9, Del Buono (olasz) 1:49,0, Atanaszov (bolgár) 1:49,4, Medji — Murec (jugoszláv) 1:49,7. 1500 m: Arese (olasz) 3:38,7, Bláha (csehszlovák) 3:41,0, Török (magyar) 3:42,9, Atanaszov (bolgár) 3:43,6, Maasch (nyugatnémet] 3:44,2, Vukomanovics (jugoszláv) 3:45,7. 5000 m: Norpoth (nyugatnémet) 13:34,6, Korica (jugoszláv) 13,53,4, Ardizzone (olasz) 13:54,2, Simon (magyar) 14:02,6, Zselev (bolgár) 14:02,8, Hoffman (csehszlovák) 14,27,6. 10 000 m: Letzerich (nyugatnémet) 28:29,0, Mecser (magyar) 28:49,2, Mládek (csehszlovák) 28:54,6, Ardizzone (olasz) 29:04,2, Farcsics (jugoszláv) 29:15,4, Ivanov (bolgár) 30:54,0. 3000 m akadály: Butscheid (nyugatnémet) 8:31,8, Risi (olasz) 8:33,8, Zselev (bolgár) 8:35,0, Havel (csehszlovák) 8:40,0, Máté (magyar) 8:40:2. • -»' Favločí (jugoszláv). 110 m gát: Nickel (nyugatnémet) 13,7, Nádeniček (csehszlovák), 13,8, Liani (olasz) 13,8, Milassin (magyar) 14,3, Sztojicsevics (jugoszláv) T4,3, Dimitrov (bolgár) 14,5. 400 m gát: Schubert (nyugatnémet) 49,8, Ballati (olasz) 50,2, Kodejš (csehszlovák) 51,3, Ringhoffer (magyar) 52,0, Matijov (jugoszláv) 52,7, Kovacsev (bulgár) 53,1. Magas: Kelemen (magyar)' 219, Alexa (csehszlovák) 218, Azzaro (olasz) 217, Magerl (nyugatnémet) 217, Andjelkovics (jugoszláv) Bogdanov (bolgár) 211. Rúd: Dionisí (olasz) 535, Engel (nyugatnémet) 521, Schulek (magyar] 485, Jelinek (csehszlovák) 480, Hlebarov (bolgár) 480, Popovics (jugoszláv) 450. Távol: Schwarz (nyugatnémet) 835, Kalocsai (magyar) 786, Nemšovský (csehszlovák) 762, Arrighi (olasz) 760, Rák (jugoszláv) 754, Marin (bolgár). Hármasugrás: Sauer (nyugatt hémet) 16,55, Fišer (csehszloA sportfogadás hírei Športka 30. játékhete első húzásának nyereményelosztása: 1. díj: nincs nyertes, II. díj: 31 nyertes, á 30 290 korona, III. díj: 2465 nyertes, á 470 korona, IV. díj: 57 235 nyertes, á 45 korona. A második húzás nyereményei így oszlanak meg: I. díj: nincs nyertes, II. díj: 36 nyertes, á 21015 korona, III. díj: 2108 nyertes, á 505 korona, IV. díj: 42 619 nyertes, á 45 korona. A SAZKA 30. játékhetének nyereményelosztása: 7 1 I. díj: 12 nyertes, á 2095 korona, III. díj: 291 nyertes, á 130 korona, III. díj: 2370 nyer1970 tes, á 25 korona. J 0 A MATES 29.—30. játékhetének nyereményei: 7 1. díj: nincs nyertes, II. díj: 215 nyertes, í 3160 koorna, III. díj: 7945 nyertes, á 185 korona. vák) 16,47, Kalocsai (magyar) 16,43, Gentile (olasz) 16,15, Sztojkowski (bolgár) 15,83, Szpaszojevics (jugoszláv) 15,21. Súly: Birlenbach (nyugatnémet) 20,35, Holub (magyar) . 19,34, Janoušek (csehszlovák) 18,85, Ivancsics, (jugoszláv) 18,40, Bergonzoni (olasz) 17,92, Goszpodinov (bolgár) 17,43. Diszkosz: Daňek (csehszlovák) 64,10, Neu (nyugatnémet) 63,09, Tégla (magyar) 62,82, Simeon (olasz) 59,20, Artarszki (bolgár) 56,04, Gredelj (jugoszláv) 54,56. Kalapács: Bayer (nyugatnémet) 72,11, ZsivOtzky (magyar) 70,98, Vecchiatto (olasz) 68,40, Mindov (bolgár) 64;90, Hájek (csehszlovák) 64,78, Gojics (jugoszláv) 62,50. Gerely: Németh (magyar) 85,90, Wolfermann (nyugatnémet) 83,92, Halva (csehszlovák)) 80,08, Cramerotti (olasz) 79,78, Milenszki (bolgár) 78,74, Djurovics (jugoszláv) 75,43. 4x100 m: NSZK 39,5, Csehszlovákia, 39,6, Olaszország 39,9, Jugoszlávia 40,4, Bulgária 40,5, Magyarország 40,6. 4x100 m: NSZK 3:06,4, Olaszország 3:07,8, Magyarország 3:08,4, Csehszlovákia 3:08,6, Bulgária és Jugoszlávia 3:11,6. A fenti eredmények alapján tehát a következő sorrend alakul: (6, 5, 4, 3, 2, l-es pontozással): 1. NSZK 109,5. 2. Magyarország 81, 3. Olaszország 79,5, 4. Csehszlovákia 75, 5. Bulgária 38,5, 6. Jugoszlávia 36,5. Kodeš továbbjutott Az Indianopolisban folyó amerikai bajnokságon Kodeš győzött és bejutott a harmadik fordulóba, Holeček viszont vereséget szenvedett. Eredmények: Férfi egyes: Kodeš (csehszlovák — Sugiart (indonéz) 6:4, 6:4, Holeček (csehszlovák) — Smith (amerikai) 4:6, 6:2, 4:6, Richey (amerikai) — Gerkin (amerikai) 6:3, 6:3, Ashe (amerikai) — Leonard (amerikai) 7:5, 6:2, Franulovics (jugoszláv) — Krulevitz (amerikai) 6:1, 6:0, McMillan (dél-afrikai) — McKay (amerikai) 6:4, 4:6, 6:3, Spear (jugoszláv) — Goven (francia) 7:5, 10:8, Graebner (amerikai) — Cooper (ausztrál) 6:1, 6:2, Tiriac (román) — Benavides (bolgár) 6:3, 6:1. Női egyes: Richey (amerikai) — Bostrom (amerikai) 6:0, 6:0, Casals (amerikai) — Farmwr (amerikai) 6:1, 6:2, Walkden (rhodéziai) — Koudelková (belga) 6:0, 6:2, Curtis (amerikall — Footman (amerikai) 6:4, é:4. Ililversumban az első és második fordulóban a következő érdekesebb eredmények születtek: Vopičková (csehszlovák) — Siegenfuss (amerikai) 8:6, 9:7, Mellville (ausztrál) — Michel (amerikai), Schaar (holland) — Shaw (angol) 6:4, 7:5. Elutaztak a VB-re A világbajnoki cím védői a magyar öttusa-válogatott tagjai elutaztak Warendorfba az idei világbajnokság színhelyére. A magyar színeket a kővetkezők képviselik a VB n: BALCZÖ ANDRÁS, BAKÓ PÁL, KELEMEN PÉTER és PETŐ LÁSZLÓ. A magyarok kajak-kenu küldöttsége — mely 29 versenyzőből áll — megérkezett Koppenhágába, a hét végén kezdődő világbajnokságra. Az alaposan megfiatalított magyar válogatott tagjai tegnap már edzést tartottak a VB színhelyén. t ' '• - - . v I s, ^ .. ,. * v Az olimpiai építkezések vezetője Kari Mertz kipróbálja a műanyagiiveg tartósságát. Ebben Hans Klein, az olimpia sajtófőnöke segédkezik. Sem m j€Íté h, sem az eredmény Slovan Bratislava—Gottwaldov 3:3 (1:1) Akik a tűző nap ellenére tegnap kimentek a Slovan—Gottwaldov Csehszlovák Labdarúgó Kupa döntőjének első mérkőzésére (voltak vagy 5000 en), azért tették, mert kíváncsiak voltak a bajnokcsapat játékára, hogyan használta ki • Slovan a nyári felkészülési időszakot, milyen új elemekkel gazdagodott a „kékek" játéka. A néző sajnos vegyes érzelmekkel távozott a mérkőzésről. Nemcsak az eredményben csalódott, hanem elsősorban a játékban. Tény, hogy a Slovan a formábahozó Időszak elején van, de akkor ls többet kellett volna nyújtaniuk a játékosoknak. Mit láthattak a nézők a találkozó folyamán? A régi Slovant, amely elsősorban küzd, nem pedig játszik. A csehszlovák labdarúgás, a liga színvonalára jellemző, hogy ilyen játékfelfogással is bajnokságot nyerhet egy csapat. A nemzetközi porondon azonban ez kevésnek bizonyulhat. Igaz. az egyik nyilatkozatukban bevallották a klub vezetői, hogy erősítések után néztek, de sikertelenül. S azt Is megemlítették, hogy csak megfelelő átigazolások után szerepelhetnének eredményesen az európai kupákban.(Többek kiizött Szikaráról, Staškovanról, Kunárúi, Bartovicről volt szó.) Az edzőnek azonban azokból a játékosokból kell csapatot formálni, akikkel rendelkezik. Sajnos a Slovan játékkoncepciója nagyon homályos, nehéz az embernek megállapítani, hogy mit ls akarnak játszani. Mert már többször leírták, hogy csak kUzdenl manapság a labadrúgásban már nem elegendő, játszani kell azt (lásd a brazilokat és az élvonalbeli európai klubcsapatokat). A küzdés, a hajtás természetes tulajdonsága kell, hogy legyen minden futballistának. De ez magában nem elegendő. Főleg nem a nemzetközi díjmérkőzéseken. A talílkoző folyamin a Slovan tói kevés, nagyon kevés igazi akciót láttunk. Rosszul időzített átadásokat, „labdacipelést", lassú támadásvezetést annál többet. S ami a legmeglepőbb volt: a védelem és Vencel „totálisan" szertelen, felelőtlen játéka. Közeledik az fdénynyitás, közelednek a kupamérkőzések. Mi lesz a kupameccseken, hagy egy közepes csapat idegenben rúg három gólt a bajnoknak? Igaz, addig még sok mindent helyre lehet hozni, de nem mindent, mert a tegnapi találkozón semmilyen momentum nem engedett arra következtetni, hogy egy „új" Slovan van kialakulóban. Pedig kellene, mert a bajnoki cím kötelez. Szeretnénk már hosszá idő Btán leírni, hogy a Slovan játszott is, nem pedig csak küzdött, harcolt, hajtott a mérkőzés folyamán. Talán az előbbiekből következtetni lehet, hogy nem sok jót mondhatunk el az első összecsapásról. Idényelő. Ezzel a szóval egyesek mindent elintéznének. De valójában többről van itt szó. A Slovan nem játszott bajnokhoz méltóan. Ugyan az egész mérkőzés folyamán fölényben volt, de a mezőnyfölény még nem jelent győzelmet. Háromszor is vezettek, a gottwatdoviak azonban néhány percen belül mindig egyenlítettek. A találkozó nem érdemel különösebb leírást. Ide kívánkozik azonban még a gólok sorrendje: Jurán (28. perc), Ján Zlocha — öngól (35), Mutkovič (48), Nehoda (51), Jokl (59), Brezík (86). A két csapat — Slovan: Vencel — Mutkovič, Hrivnák, J. Zlocha, I. Zlocha — Hrdlička, Móder (Bi zaň). Jurán, Medviď (Tománek), Jokl, Ján Čapkovič. Gottwaldov: Jurásek — Zakopal, Klimeš, Hojsík, Malaszky — lugas, Kučera, Zavadil (Brezík), Cipra. Nehoda, Urban. Paulovlč játékvezető nem befolyásolta a mérkőzés állását. (tomi) 0 Az NDK kerékpáros szövetsége úgy határozott, hogy az angliai világbajnokságra nem küld országúti versenyzőket. A pályaversenyeken a következő kerékpárosok vesznek részt: repülőverseny és kétüléses gépek versenye: JUrgen, Geschke. Werner Ottó, Kari Richter. Az egyéni üldöző és csapatverseny tagjai: Richter, Kahnt, Haske, Unterwalder, Herberrichter, Ulbricht, Grünner. Az elsőknek, ami az elsőké Első tippszelvényünk a hagyományhoz ragaszkodik: mind a csehszlovák liga, mind a magyar NB I mérkőzései közül a bajnokcsapat találkozóját választottuk ki próbatételül. A SLOVAN BRATISLAVA csapata az OSTRAVA elleni találkozó nagy esélyese. Csupán a gólarány nagysága lehet kérdéses, — a papírforma szerint. Az ÜJPESTI DÓZSA is lényegesen jobb a SALGÓTARJÁNIAKNÁL, s ennek az eredményen is mutatkoznia kellene. Annak ellenére, hogy az első találkozó időpontja augusztus 12, a másiké augusztus 9, e szelvényt legkésőbb augusztus 7-ig kellene megkapnunk ... 1. SLOVAN BRATISLAVA-B. OSTRAVA : ( : ) 2. Ú. DÓZSA-SALGÓTARJÁN : ( : ) Beküldte: . ...<...,... . Lakhely Utca: ............. fúrás: .....••••>•.. r/ptt* Vengloš: „A z új idényben több hadiszerencsét!" A kassai VSS együttese Kassabélán, erdők és rétek ölén készül a liga újabb évfolyamára. Az összpontosítás után barátságos mérkőzések következnek, és augusztusban már késhegyre menő küzdelmek a pontokért. Jozef Venglošt, aki még mindig új embernek számít a VSS házatáján, hiszen első ízben vezeti a nyári alapozó edzéseket, Kassabélán kerestük föl, s kértük 'meg, nyilatkozzon m Oj Szónak csapata felkészüléséről. Mielőtt átadnánk neki a szót, jegyezzük meg: a nemr 'y még aictív játékost szeretik a l/SS futballistái, az edző ugyanis rendkívül szerény, jellemes, szimpatikus ember. Az interjú készítése során mi is ezt tapasztaltuk. „Az új ligaévfolyamru tulajdonképpen már a Rappan Kupa meccsein is készültünk. Az őszi mérkőzések szemszögéből néztük találkozóinkat és edzéseinket. Űj labdarúgók kaptak szereplési alkalmat a csapatban, mert kíváncsiak voltunk, kik azok, akik állandó kerettagokként rendelkezésre állhatnak majd a jövőben. A Rappan Kupa első mérkőzéseit váltakozó fölállításban játszottuk, az utolsó két összecsapáson már válogatottaink is tagjai voltak együttesünknek. Hátrányos helyzetben voltunk, mert Boros és Daiíko gyakorlatilag egy egész szezont volt kénytelen kihagyni sérülése miatt.'' Tíz napot a román tengerpar ton töltött a VSS, félig-meddig szabadságát élvezte minden játékos, de ez az időszak amolyan átmeneti jelleggel ts bírt: az újabb kemény edzések előtt lazítottak a fiúk. Játszottak ugyan a fövenyen is két kiskapura, vagy vízisíztek, de nem volt verejtékszagú a Romániában töltött idő, és teljes mértékben elérte célját. Románia után Kassabéla következett, ez intenzív följtészülési fázis már. Oj nevek, új arcok vannak keretünkben, csupa fiatal, szinte ifi-játékos még: Polgár, Žaludek, Borták, Králka II, Halász. Összesen huszonhármán vesznek részt az összpontosításon, amelynek fokozatosan igényesedő edzésterv a jellemzője. Két neves ellenfél, a Csepel és az MTK ellen próbáltuk és próbáljuk lemérni, mit kell még a felállításon és játékmodoron csiszolni, hogy a ligára a lehető legfőbb formában állhassunk ki. Nyolc-tíz további előkészítő mérkőzésen akarjuk a csapatot összehangolni, és az új idény előtt mindössze annyi a kívánságunk, miután az előkészületek jó mederben folynak — állfon mellénk ősszel, Illetve az új évfolyamban a hadiszerencse is, mert tavasszal nem nagyon vett kegyeibe. Ügy hisszük, hogy harcos szellemben történő, lelkiismeretes fölkészülésünk még a hadiszerencsét is befolyásolni tudja, és akkor sikeresen szerepelhetünk majd." 'OLLÁR PÉTER felv. Ennyi fozef Vengloš nyilatkozata. Szó esett még a mexikói VB tapasztalatairól, és arról, hogy a VSS edzője nem szereti a nagy szavakat, a hangzatos kijelentéseket: ő szerényen, de annál becsületesebben kíván dolgozni. írásunkat ilyen szellemben bocsáftjuk az olvasók rendelkezésére, és kívánunk ml is jó szereplést, sok sikert c kassai sárga-kékeknek. BATTA GYÖRGY