Új Szó, 1970. február (23. évfolyam, 27-50. szám)
1970-02-08 / 6. szám, Vasárnapi Új Szó
7 Rejtély, 7 • vagy reklám • Fény derült a „halott Beatles" esetére? # Tragikus igazság vagy a reklám zseniális trükkje? 9 Titkos jelek a lemezeken # Mit árul el a „Revolution Nr. 9"? Az egész világon futótűzként terjedt el a hlr, meghalt Paul McCartney, a Beatles-együttés egyik tagja. Lehetséges, hogy a hírt egy leleményes amerikai riporter agyalta ki „az év szenzációjaként", az is lehetséges azonban, hogy valóban igaz. Ha igaz, akkor szomorú hírt jelent a Beatles-kedvelők milliói számára. Ha pedig ez céltudatosan kiagyalt hír, akkor ez az utóbbi évek egyik legrafináltabb reklámtrükkje ... Minden lehetséges, annál is inkább, mert a világhírű Beatles-együttes egyik tagjáról van szó. A rengetem újságban, rádióban és televíz óban megjelent hír bejárta az egész világot, s amikor a híresztelés mqr elérte a tetőpontját, a Beatles-együttes tagjai megcáfolták. Röviddel ezután „friss fényképeket" közöltek az élő Paul McCartneyről, amint nejével Linda Eastmannal és kis gyermekével együtt kiszáll a gépből a glasgowi repülőtéren. Riportereket is fogadott, s halálhírét Mark Twain ismert amerikai humoristától kölcsönözött kijelentéssel cáfolta meg. — A halálomról keringő hírek erősen túlzottak . .. MÉGIS MEGHALT Már-már úgy tűnt, hogy a „halott Beatles" élő megjelenése után megszűnik minden feltevés, ám nem így történt. McCartney halálhírét több érvvel, dátumokkal igyekeztek megerősíteni. Paul még 1966ban, autóbaleset következtében halt meg. Szerepét azóta hasonmása „játssza", aki szinte a megtévesztésig hasonlít Paulra. A hírnek ez a változata főleg Amerikában tartja magát. McCartney halálhírét a múlt év októberében jelentette be Rus Gibb, az amerikai WKMR állomás bemondója. A New York-i nagy zenefesztivál után már nemigen foglalkoztak a hírrel. Egyszer azonban a michigani egyetem egyik hallgatója betelefonált a stúdióba. — Tudják-e, hogy Paul McCartney valóban meghalt? Ha nem hiszik, játsszák le viszszafelé a Beatlesek „Revolution Nr. 9" lemezét! Rus Gibb bemondó — csak úgy önszorgalomból — lejátH A^Q iJAPK' szotta magának a lemezt. Szinte megdermedt, amikor a következőket hallotta: — Turn me on, dead man ... Játssz le, halutt ember ... És megkezdődött a bizonyító adatok gyűjtése. Az eredmény valóban meglepő: a Beatlesek lemezein több jel utal erre. Az egyik például a Strawberry Fields Forever" dal befejező része, mellyel ha 33 helyett 45 fordulatszámmal játszanak le, ekkor ez az alábbi szöveg vehető ki: I buried Paul... — eltemettem Pault. Égy másik lejátszási módszerrel e lemezről ezt hallani: Paul is a dead man ... Paul halottember ... Fred La Bour, ismert amerikai riporter egész McCartneyelméletet állított fel, melynek legfőbb pontja: Paul McCartney 1966 novemberében „valahol Angliában" autóbaleset áldozata lett. A három Beatles akkor úgy döntött, hogy nem közli társának halálhírét. Paul helyett felvették csoportjukba Williain Campbell dobost, aki rendkívül hasonlít Paulra. Ugyanakkor elhatározták, hogy Paul McCartney halálhírét lemezeiken titkos jelekkel közlik. Az elmélet merész, de megvan a logikája. Például az egyik lemez borítékján temetői jelenet van, ahol egy sírkövön, egy „P" betű látható. Körös-körül sárga virágok, meg egy pár cipő. Egy másik lemez borítóján további jelképet fedeztek fel. A kép mind a négy Beatlest ábrázolja, azonban Paul mezítláb áll. Fekete cipője, mely a másik lemez borítékján látható, ezúttal mellette van és vérnyomok láthatók rajta. A három Beatles gomblyukában vörös szekfűt visel, csak Paul szekfűje fekete ... A MÁSIK ELMÉLET A pop-music terén az egész világon nagy a versengés. Egyik feltevés szerint Paul McCartney halálának „szenzációs meséjét" a Beatlesek reklámfőnöke agyalta ki. Az újságírók az igazat elsősorban a „The Beatles" tagjaitól és Linda Eastmantől, az „igazi" Paul nejétől szeretnék megtudni. Linda asszony azonban az utóbbi időben elzárkózik a világtól, az újságírókról pedig hallani sem akar. Ami a beatleseket illeti, az újságírók kérdéseire, és az általuk előterjesztett „adatokra", mintha csak összebeszéltek volna, egyöntetű választ adnak: — Igazán érdekes . .. „Farsang három napjába, nem vittél el a táncba, ha nem vittél a táncba, nem locsolsz meg húsvétra!" A farsang ősidők óta a tánc és jókedvű szórakozások idősza ka. Természetesen elsősorban a fiatalok Igyekszenek kiélvezni a farsangi víg bálozások, táncmulatságok örömeit. Sokan úgy vélik, hogy az áttáncolt éjszaka után „hullafáradtak" lesznek, de nem így történik, ho jól szórakoztak. A jókedvű, kulturált szórakozás egyben kikapcsolódás, és a mindennapi élet gondjai, munkája után mindenki számára szükséges. „A tánc bűn, az ördög találmánya" vélték hajdanában az egyházi nagyságok és a helytelenül moralizáló prédikátorok, de a farsangi táncolásnak még ők sem tudtak gátat vetni. Ma már tudjuk a tánc és a jókedv nem bűn, s a farsangi szórakozás legkedveltebb formája a fiatalok számára ls a tánc. És véljük nem árt ezért néhány közismert apróság felelevenítése a farsangi bálozók, tánckedvelők számára: Farsang van, táncoljunk! A inai modern társastáncok bármelyike lényegében a régebblek alaplépéseiből indul ki. Ezért ne riadjanak vissza még a középkorosztályhoz tartozók sem ettől a szórakozástól, ha nem is ismerik teljesen a legújabb táncok minden fortélyát, figuráját. Ugyanez vonatkozik azokra a fiatalokra, akik más elfoglaltságuk miatt nem jutottak hozzá a legújabb társastáncok elsajátításához. Legtöbbje ugyanis, csak ün. „szezontánc". Megtanulni aránylag jól táncolni, nem nehéz és szükséges is, de nem ls e téren mutatkoznak lényeges problémák. A táncosok Inkább azzal „vétenek" az alapszabályok ellen, hogy figyelmetlen partnerek. Ha észrevesszük ugyanis, hogy táncpartnerünk nem olyan ügyes mozgású, mint mi, ne igyekezzünk ismeretlen bonyolult tánclépésekkel elámítani. Nagy tapintatlanság továbbá partnerünk va s> partnernőnk tudomására hozni bármilyen formában is, hogy gyengébb táncos, mint mi. A lány még akkor se irányítsa a férfit, ha jobb táncosnak érzi magát. A partnernőt szilárdan, de nem szorosan magához „préselve" vezeti a férfi. Ha a partnernő hátul kivágott báli ruhát visel, a férfi a kivágás alá helyezi a kezét, s az ujjait nem húzza szét. Ismeretlen lány felkérésekor a fiatalember megkérdezi a mellette ülő szülőtől, testvértől stb. is, hogy „megengedi-e?" A bemutatkozást, beszélgetést mindig a fiatalember kezdi. A lány csak indokolt esetben utasítsa vissza a táncot, de kedvesen, röviden magyarázza is meg: „elfáradt, vagy ezt a táncot nem kedveli" stb. Viszont ugyanazt a táncot már mással se táncolja. A „kosarat kapott" fiatalember ne sértődjék meg, ne gondoljon bosszúra. Jusson eszébe, hogy amíg ő szabadon válogathat a lányok „rengetegében", ez a privilégium (ami nem kicsiség), még nem adatott meg a lányoknak. Viszont, ha valakit kétszer is visszautasítanak, bármennyire ls tetszik a lány, ne kérje fel többéi Ha térsasággal megyünk szórakozóhelyre, bálba, akkor az asztalánál levő lányokkal, hölgyekkel táncolunk először és többször. Nagy illetlenség egész este mást szórakoztatni, ha közben a társaságbeli lány esetleg „petrezselymet árul". Még akkor ls, ha a másik sokkal jobban tetszik! Ezért a fiatalember, csak olyan társasághoz kösse le magát, ahol jól érzi majd magát. Ugyanez vonatkozik a lányokra is. Talán úgy tűnik, sok a „mit illik, mit nem" . . . Ehhez talán annyit: egyedül jókedvűen szórakozni nem lehet, ügyeljünk hát az együttszórakozás szabályaira, hogy mindannyian, (és ebben az „én" is beletartozik) valóban kellemesen érezzük magunkat a bálokon és mulatságokon, hiszen FARSANG vanl Ti Jótett helyébe jót várj ÍÖRD A FEJED * TÖRD A FEJED * TÖRD A a N I G/3 •-9 1 1 Lett népmese I /olt egyszer két testvér. " Egy szegény és egy gazdag. Egyik este egy vándor kopogtatott be a gazdaghoz és szállást kért éjszakára. Ám a gazdag elküldte őt a testvéréhez. A vándor a szomszéd udvarba ment. A szegény testvér barátságosan jogadta, betessékelte. jöjj, jó ember, légy a vendé gem. Aztán megosztotta vendégével szerény vacsoráját, majd fekvőhelyet készített neki. Reggel, mielőtt a vándor továbbállt, megköszönte a szíves vendéglátást és így szólt: — jótett helyébe jót várj. A szegény testvérnek a szövőszéken volt egy darab kendője. Le akarta venni, de csodák csodája, a kendőnek nem akart vége lenni. Az ember összegöngyölte a temérdek kendőt, aztán jelrakta a szekérre, bevitte a városba, eladta és kapott érte egy halom pénzt. Másnap reggel a fiát átküldte gazdag testvéréhez, kérjen tőle kölcsön egy mérleget, hogy a töméntelen pénzt megmérhesse. Testvére személyesen vitte át a mérleget és mohón érdeklődött, mi módon jutott fivére hirtelen ilyen jómódba. Az őszintén elmesélt mindent úgy, ahogy történt. A gazdag boszankodott, szidta magát, amiért a vándort nem jogadta be. Elhatározta, jóvá teszi a hibáját. Két iskola — két felelet A falusi iskolában a tanító néni Kovács Katicát szólította ki felelésre: — No, Katica, tudnál mondani néhány ragadozó madarat? — Igenis, tanító nőni — hangzott a válasz. — Ragadozó madár a sólyom, az ölyv, a vércse, a héja, a karvaly . .. — Nagyon helyes — mondta a tanító néni. — De meg is tudnád magyarázni, hogy miért nevezik ezeket ragadozó madaraknak? Katica most sem késett a felelettel: — Azért nevezzük őket ragadozóknak, mert pusztítják a kisebb, hasznos madarakat. Megölik és megeszik a fülemülét, a sárgarigót, a cinkét, a harkályt, a vörösbegyet és így tovább. Ezzel az embernek kárt okoznak, mert a hasznos madárkák főleg kártékony rovarokkal, bogarakkal táplálkoznak . . — Jól van. Katica, nagyon szépen feleltél — mondta a tanító néni, és beírta az egyest. A mezei bogáriskolában a komoly tanító, a szarvasbogár, a kis hétpettyes katicabogarat szólította ki felelésre: — No, Katica, tudnál mondani néhány kártékony, ragodozó madarat? — Igenis, tanító bácsi — hangzott a válasz. — Ragadozó madár például a fülemüle, a sárgarigó, a cinke, a harkály, a vörösbegy . . . A kis katicabogár máris fújta, mint a vízfolyás: — Azért nevezzük őket ragadozó madaraknak, mert pusztítják a bogarakat, rovarokat, örökös rettegésben tartják a rovarvilágot .. . A szarvasbogár megint csak helyeslőleg bólogatott a szarvával. — így igaz — mondta elismerően. — Most arra kérlek, nevezz meg néhány szelíd, hasznos madarat Is. — Hasznos madárka a sólyom, az ölyv, a vércse, a héja, a karvaly. . . — hangzott a kis katicabogár felelete. Ügy van — mondta a tanító. — És miért hasznosak ezek? — Mert pusztítják a bogarak ellenségeit, a fülemülét, a sárgarigót, a cinkét, a harkályt, a vörösbegyet és a többi kártékony madarat . . . A szarvasbogár-tanító beírta az egyest. HEVES FERENC Nosza, jeleségével együtt nekiáltak sütni, jőzni. Sürögtek, forogtak reggeltől estik és lesték a vándort. Meg is érkezett az egy este. Pazarul megvendégelték, ágyat vetettek a számára. Reggel aztán alig várták, hogy távozzon. A vendég búcsúzkodáskor így szólt: — Jótett helyébe jót várj. Ennek a kívánságnak úgy megörült, megköszönni is elfelejtette. Tüstént rohant asszonyostól a kamrába a ládához, pénzt számolni, de megjárta. Nekidőlt az ajtófélfának, s onnan, bárhogyan erőlködött is, estig nem tudott elmozdulni. Azt meg mondanom sem kell, pénze nem lett, egy árva garas sem. Verseghy Erzsébet Télkirály Télkirálynak palotája gyémántkővel kirakott, kócos szirmú jégvirágok díszítik az ablakot, ködfüst ömlik kéményéből, dérhomok az udvarán, hózászló leng a háztetőn, s kristályfehér kapuján. Télkirálynak haja deres, jégcsap ül a bajuszán, reggelente kilovagol vágtató szélparipán, zúzmara a koronája, jégpalástja csillogó, szilaj lovak lába alatt a fagyos rög kopogó. Télkirálynak szép leánya hóbundában lépeget, ködfátyolba burkolózva járja erdőt s réteket, és amikor ezQstszánja röppen árkon-bokron át, a gyerekhad hógolyózik, s felköti a korcsolyát. VÍZSZINTES: 1. Rejtvényünk első része) a nyíi irányában folytatva). 9. Betűt vet. 10. Fél olló! 11. Ön vegyjele. 12. Fordított kettőshangzó. 14. Névelő és női név. 17. Kicsinyítő képző. 18. Nem az enyém. 19. Sír. 20. Belső szerv. 21. Asszonyképző. 22. Női név-e? 25. Kefe egynemű betűi. 26. Paripa. 27. Zár. 29. Nem én. 34. Ellentétes kötőszó. 35. Kevert hatvány. 38. Laza betűi. 39. Hiányos ittrium. 41. Tagadószó. 42. Tojás németül. 43. Esek! 45. Zamat. 47. nap. Nem tegFÜGGÖLEGES: 2. Személyes névmás. 3. Menyasszony. 4. Atomcsoport. 5. Dicsőség. 6. Majdnem zsák. 7. Sín peremei. 8. Rejtvényünk befejező része (a nyíi irányában folytatva). 13. Kevert név. 15. Zúg betűi. 16. Sűrű ellentéte. 17. Kedvelt szín. 22. Jövendőmondó. 23. összevissza dal! 24. Két magán hangzó. 28. Ik! 30. Izomkötő. 31. Férfinév. 32. Vissza: adogatás a sportban. 33. Leánynév 34. Oda németül. 36. Antal, István. 37. Keresztül. 40. Azonos magánhangzók. 44. Személyes névmás. 45. Kies közepe. 46. Kötőszó. Beküldte: Pásztor Valéria, Pózba KÉT HETE MEGJELENT FEJTÖRŐNK MEGFEJTÉSE: Aki szüntelenül előbbre nem törekszik, hátra marad, KIK NYERTEK: Két hete megjelent keresztrejtvényünk helyes megfejtői közül könyvjutalomban részesülnek: Bélágyi Ildikó, Ipolyság, Patócs Tibor, Komárom, Dobos Zsuzsa, Királyhelmec, Papp Zoltán, Taksony, Erdélyi Imre, Zsigárd. Leveleiteket, megfejtéseiteket aalábbi címre küldjétek: Üj SzS, GYERMEKVILÁG. Bratislava, Gor kého 10. SOSE JÁRT SZÜLŐVÁROSÁBAN Petőfi születési helye körül konok kutatók sokáig bolygatják az érvek és bizonyítékok annyiszor felhányt kazlát. Tő mörkény István író megkímélte az utódokat efféle gondoktól. Pedig róla azt beszélték, hogy soha nem is volt abban a vá rosban, ahol született. — Nem jártam soha a szülővárosomban, színigazság — mondta röviddel a halála előtt. — Cegléden születtem, a vasútállomáson, amely eredetileg jó órányira, a városon kívül épült. Förgeteges hóvihar dühöngött, nem mertek bevinni keresztelőre Ceglédre, hanem a papot hívták ki hozzám. Szüleim nemsokára elköltöztek az állomásról másfelé, aztán eltelt ötven év, s nekem folyton annyi dolgom volt, hogy nem tudtam Szegedről átrándul ^ Ceglédre. Így aztán miig se láttam a szülővárosomat.