Új Szó, 1969. szeptember (22. évfolyam, 205-230. szám)
1969-09-06 / 210. szám, szombat
'A KÜLFÖLD LABDARÚGÁSA A SAN SEBASTIANBAN lebonyolításra kerülő nemzetközi labdarúgótornán az Atletico Bilbao 2:1 arányban legyőzte a Dinamó Zágráb' együttesét. Szünet után rendkívül kemény volt a küzdelem. A játékvezető két jugoszláv és egy spanyol labdarúgót kiállított. A BOLGÁR labdarúgó-bajnokság csütörtöki fordulójában a Ferencváros BEK ellenfele, a CSZKA Szófia csak keserves küzdelemben győzött 2:1 arányban a Marek Sztanke Dimitrov ellen. BRAZÍLIA labdarúgó-válögatottja, amely vasárnap sikerrel fejezte be vlíágb'ajnoki selejtezőit, legyőzőre talált. A Minas Gerais államban lebonyolításra kerülő torna keretében az Atletico Belo Horizonte 2:1 arányban legyőzte a brazil válogatottat. A PORTUGÁL bajnokság vasárnapi fordulójának mérkőzésére a Benflca, a BEK kétszeres győztese, híres játékosa, Eusebio nélkül áll ki. Egyelőre még nem dőlt el, vajon meghosszabbítja e szerződését a kiváló csapattal. A DEL AMERIKAI KUPA' győzte Í,e, valamint a BEK védője megegyezett az esedékes két Világkupa döntő időpontjával kapcsolatban. Az első mérkőzést október 8 án Milánóban, a San Siro stadionban játsszák, míg a visszavágót október 22-én a Boca Juniors Buenos Aires i pályáján bonyolítják le. SCHNELLINGERT, az AC Milano kiváló nyugatnémet hátvédjét szerdán este Veronában kupamérkőzésen kiállították. A vendéglátó FC Verona talán éppen ennek köszönhette, hogy gól nélküli döntetlen ért el a BEK győztesével szemben. Érdekes, hogy nem volt sikeres a Juventus szereplése sem. Bergamo városában meg kellett elégednie az 1:1 arányú döntetlennel. LUDWIGSHAFENBAN csütőrtökön elárverezték azt a labdát, amelyet az emlékezetes 1954-es világbajnoki döntőn használtak, s amely a német_ csapat végső győzelme után valahány részvevő labdarúgó aláírásával ékeskedett. A labda 450 márkáért talált gazdára. Egy Erletiach nevű vendéglős vette meg. Az árverés SevéteTe a város testi fogyatékosságú gyermekeié lett. A LONDONI Arsenal csapata az angol Liga Kupa második fordulójában csak hosszabbítás után tudott 2:0 arányú győzelmet szerezni a Southampton felett. Góljait két 19 éves játékos rúgta: C. George és G. Graham. A harmadik fordulóban az Arsenal ellenfele az Everton lesz. ANGLIÁBAN már folyik az előkészület a jövő évi labdarúgó világbajnokságra. Egyelőre új kerettel foglalkozik Alf Ramsey, a szövetségi kapitány. Szeptemb'er 10-én új csapata az angol ltga válogatottja néven lép fel az ír ltga együttese ellen. Az angol válogatott keretében csak két olyan labdarúgót találunk, akik nemzetközi tapasztalattal rendelkeznek. Ezek: Hunter és Bonetti. Az együttesben a következők kapnak helyet: Bo netti (Chelsea), Reaney (Leeds United), Clark (Newcastle), Harvey (Everton), Madeley (Leeds), Hunter (Leeds), Robson (Newcastle), Coates (Burnley), fones (Leeds), Clarké (Leeds), Moore (Nottingham Forest), tartalékok: Stepney (Manchester United), Bailey (Wolverhampton), Summerbee (Manchester City). A korong nyomában Közeleg a jégkorongidény, szaporodnak az események. Már válogatott szinten is erőpróbákra kerül sor. Az NDK válogatottja két alkalommal mérte össze erejét a világbajnoki ezüstérmes svéd együttessel. A próba várakozáson felül sikerült. Az első találkozót nagy küzdelemben a svéd együttes 2:1 arányban nyerte, mig a visszavágó 4:4 arányú döntetlent hozott. A második találkozó utolsó harma dában a svéd együttes már 4:2re vezetett, de a hazai hajrá meghozta a váratlan eredményt. A lengyelországi Katovice városában nemzetközi torna kezdődött. Az első napi küzdelmek során Len gyelország válogatottja 9:4 arány ban legyőzte Svájc együttesét. A második találkozón egy szovjet vegyescsapat 10:1 arányú győzelmet aratott Románia együttese te lett. Kassán befejezték a város dijáért megrendezett tornát, amelynek győztese a Slovan Bratislava csapata lett. Összesen 7 pontot szerzett, míg a hazai VSŽ 6 ponttal fejezte be a küzdelmeket. BRATISLAVA DÍJÁÉRT A nemzetközi tenisztorna férfi egyesének legjobb nyolc versenyzője mérte össze az erejét. Eredmények: Zednik (csehszlovák) — R odri guez (chilei) 6:3, 6:4. A bomaadogatásalről ismert csehszlovák versenyző értékes sikert ért el. Kuhnke (NSZK-beli) — Bárányi (magyar) 2:6, 6:3, 8:3. Gulyás (magyar) — Kary (osztrák) 6:2, 6:2. Holecek (csehszlovák) — Macko (csehszlovák) 8:1, 6:1. Az elődöntőről egyik csehszTóSwk versenyző sem jutott továijS. Eredmények: Kuhnke (nyugatnémet)—Zednik 6:1, 6:1, Gulyás—Holeček 6:3, 7:5. Tehát a vasárnapi döntőt a magyar és a nyugatnémet versenyző vívja. CSÁKVÁRI ÜRÜGYÉN Megkezdődött a labdarúgó liga újabb évfolyama. A szurkolók új játékosokkal ismerkednek, megtanulják a fiatal tehetségek • neveit, s a régieket lassan lassan elfelejtik. A kassai VSS első csapatának keretében hiába keresnénk Csákvári Géza nevét. Csákvári viszszavonult, nem is szerepel semmilyen egyesületben, ahogy mondani szokás, szögre akasztotta a cipőt. Csendben távozott, a szurkolók szinte nem is tudták, mikor játszotta utolsó mérkőzését. Azok közé tartozott, akik Kvašfíákkal, Pintérrel, Gajdossal, Felszeghyvel együtt szerepeltek a ligában, majd onnan kiesve ismét kiharcolták a részvételt. Csákvári ismert labdarúgó volt, nemcsak Kassán, az ország minden táján Ismerték. A VSStől — és elődjétől, a fednotától, egyetlen egyszer vált meg — amikor katona volt. A leghűbb és legkitartóbb játékosok közé tartozott, pedig ő is kapott ajánlatokat máshonnan. Távozása kapcsán villant föl emlékezetemben annak a két szurkolónak a párbeszéde, akiket egy mérkőzés után, akaratlanul is figyelni kényszerültem. Arról volt szó, hogy a kassai futball öregeit illendő volna szépen elbúcsúztatni egyszer. Természetesen nem a Real Madrid vagy az Internacionálé által rendezett nagyszabású búcsúmérkőzésekre gondoltak, hanem egy szerény, de azért mégis emlékezetes és élvezetes ta•11 B^KJ. J 1 5. 1 — J WjgtmMv. lálkozóra. A megvalósítás a csapat vezetőségének a gondja. Egyvalami biztos: Csákvári, Pintér, Gajdos, ľelszeghy és a többiek igazán megérdemelnék, hogy nyilvánosan búcsúzzanak el tőlük, s a közönség felenlétében köszönjék meg azt, amit a kassai labdarúgásért tettek. Ne feledjük, évekkel ezelőtt korántsem ilyéRt kedvező feltételek mellett fátszottak a labdarúgók. Kisebb volt az anyagi juttatás, s a szerepléssel járó előnyök. Es akik így is hűek maradtak egyesületükhöz, több figyelmet és szeretetet érdemelnének. Kíváncsian várjuk, hogyan értelmezik ezt a nyilvánosság előtt tett javaslatunkat a ^SS vezetői és szurkolói. (batta gy.) 1989. IX. 8. RAJT KLAGENFURTBAN Pénteken megkezdődött az ausztriai Klagenfurtban a női evezfa Európa Bajnokság. A reggeli érákban zivatar vonult végig a város felett, de a versenyre már megfeleld volt az idő, a borús ég alatt teljes szélcsend honolt. Az első napon nyolc selejtező futamot bonyolítottak le. A délelőtti órákban került sor az egypárevezős és négypárevezős futamokra. A futamok első helyezettjei kerültek a döntőkbe. A további helyezettek ma a reményfutamban kísérlik meg kiharcolni a döntőbe jutást. ger, Schmidt (NDK) 3:40,8 p. II. futam: 1. Vlaszova, Markova (Szovjetunió) 3:42,16 p. Nyolcas: I. futam: 1. Románia 3:13,30 p„ 2. NDK 3:13,89 p, 3. Magyarország. II. futam: 1. Szovjetunió 3:15,40 perc. Egypárevezős: I. futam: 1. Camu (francia) 3:57,08 p. Négypárevezős: I. futam: 1. NDK 3:29,28 p, 2. Magyarország, 3. Csehszlovákia^ II. futam: 1. Szovjetunió 3:27,86 perc. Kétpárevezős: I. futam: 1. J««SPORTHÍRADÓ • Dubrovntkban négy csapat részvételével nemzetközi vízilabda-tornát rendeztek. Ezen részt vett az olimpiai bajnok jugoszláv együttesen kívül Olaszország válogatottja Is. A tornát ugyan Jugoszlávia együttese nyerte, de a döntő mérkőzésen nehezen nyert Olaszország ellen 8:5 (4:2, 0:2, 2:1, 0:0) arányban. • Szeptember 18—21 között Szófia lesz a szabadfogású birkózó EB színhelye. • A kassai torna után Svédországba utazott a Slovan Bratislava jégkorong-csapata, ahoľ különböző erejű együttesekkel mérkőzik, majd szeptember 17.-én tér haza. Rövid pihenő, s újaEÖ felkészülés következik a liga rajtjára, amelynek során a TJ Gottwaldov jegén mutatkozik be a Slovan megfiatalított együttese. • A kosárlabda Balkán bajnok ság eredményei közül: Jugoszlávia —Románia 83:78, Bulgária—Törökország 92:68. Az utolsó napon román— Bolgár és jugoszláv—görög párharcra kerül sor. • Nápolyban nemzetközi férfi kosárlabdatorna kezdődött: Az eTső nap eredményei: OlaszországAusztria 76:38 és NSZK—Svédország 74:58. • Berlinben az NDK férfi röplabda válogatottja 3:0 arányú győzelmet aratott Magyarország te' lett. • Nicola Pietrangeli, a híres" olasz teniszező ismételten bejelentette, hogy felhagy az aktív versenyzéssel. Utolsó szereplésére až olasz nemzetközi bajnokságon kerül sor, amelyet Veronában bonyolítanak le. Az olaszok a hírei teniszező életét filmre viszik. _ 0 A Balatoni Kupáért lebonyolításra kerülő nemzetközi vívótorna Siófokon a magyar versenyzők sikerének jegyében zajlik lé. A férfi tőrvívás nyolcas döntőjére csupa hazai versenyző jutott? Kamuti dr., Kamutl L., GyarmatidFüredi, Szabó, Czakeí, Takács,SzaHő L. A tornán 189 vívó vesí részt, köztük csehszlovák versenyzők is. • A nemrégiben elhunyt hírét hivatásos ökölvívó Rocky Marcis•o temetésén t&bfi mint 2000 emfier vett részt. • A csehszlovák lérfi éa női asztalitenisz-válogatott hazatért egyhetes portyájáról, amelynek" során a Mongol Népköztársaság csapatát a férfiaknál 5:0, a nőknél pedig 3:0 arányan győzte le. • Lengyelország lérti kosárlabda válogatottja 71:68 arányban le; győzte az amerikai főiskoláséi? Csehszlovákiát Járt együttesét. DT PRAGABA VEZET ŠL OS. HORVÁTH XIJJDR SZÖVEGE SEBŐK IMRE RAJZA A szeptember 14.-én fővárosunkban sorrakerülő labdarúgó VB selejtező iránt minden eddiginél nagyobb érdeklődés nyilvánul meg. Aki csak teheti, szeretne a nagy erőpróba közvetlen szemtanúja lenni, de ez a kegy csupán 34 000 szurkolónak adatik meg. A sajtónak ezúttal is nagy szerep jut. A közvéleményt informálja, formálja, s remélhetőleg nem deformálja. G yakorlatból tudom, hogy az élet nem minden mozzanata" kínál poént. Nem minden igaz, ami érdekes és ugyanez fordítva is megállapítható. Jónéhány kollégámmal találkoztan^ akik a csattanós megoldás kedvéért „tunikán billentik az igaz* ságot". Ilyesmi történt az Itteni ifjúsági, egyébként nagyon nép szerű fővárosi tudósítójával is. Interjút készített Sós Károllyal a magyar labdarúgók szövetségi kapitányával, s olyan színbert tüntette fel, mint aki a tájékozatlanság mintaképe lehetne. Mivel a szövetségi kapitány aligha olvasta ezt a cikket, védelmében hadd említsünk meg ezt és azt. A , említett írásban Sós azt mondta, hogy meglepetés vártí Prágában, ahová csütörtökön, augusztus 28-án érkezette Szerette volna látni az előkészületi mérkőzést, de azt í tervtől eltérően egy nappal előbb, már szerdán este lebonyolí* tották .. Í Sós Károllyal augusztus 18.-án beszélgettem. Említette-, hogy nincs módjában megfigyelni a csehszlovák válogatottat až VFB Suttgart elleni edzőmérkőzésen, mivel egyidejűleg a magyar válogatott Firenzében szerepel. A magyar szövetségi kapitány, tehát tudta hányadán áll az időpontokkal, s az idézett interjúvá! kapcsolatban csak annyit említünk meg: bizonyára a fordításban lehetett a hiba, vagy a fordítóban, mert a Sós szájéba adotí szavak enyhén szólva elferdítettek. Ezt a világhírű szakembert mindig nagyon alapos és pontos egyénnek ismertük, aki a sajtd' képviselőivel szemben messzemenően előzékeny és készséges. Prágába azért érkezett, hogy személyesen vehesse szemügyre i nagy találkozó színhelyét, a csapat elszállásolására felajánlotť üdülőhelyet, s szinte aprólékos gonddal összeállította már aí együttes étlapját is ... H írszolgálati irodánk készpénzként közölte, hogy Sós már végleges csapattal rendelkezik a prágai találkozóra. Ebből következtetéseket vontak le. Sokan úgy tudták, hogy et a túlzott magabiztosság jele. Ezzel szemben Jozef Marko kijelez tette, hogy végleges csapatát elég ideje lesz a találkozó déle« lőttjén kijelölni, — úgymond ez is a taktikához tartozik. — Hbf marosan kiderült, hogy amint J. Markonak nincs végleges csá= pata, éppúgy Sósnak sincsen. A csehszlovák együttes végleges felállítása függ még a vasárnap sorrakerülő fordulótól is, sőt az összpontosítás során is történhet olyasmi, ami az eredeti megoldás megváltoztatására kényszerítheti a labdarúgó-vezért. A' magyar csapat a lengyel Odra Opoléval vlv barátságos találkozói a Népstadionban, s azt egyszerre kísérik figyelemmel J. Marktí és Sós Károly. Végeredményben mindkettőjük számára sokat mondhat, amit látnak, tapasztalnak. A két kapitány olyan, mint a kártyások. Lapjukba sokan sze; retnének bellepillantani, soknak támadt kedye kibiceink Azt azonban, hogy melyikük milyen ütőkártyát kíván kihúzni, idő előtt nem kötelesek közölni sem a kibicekkel, sem a nagý közvéleménnyel. A két együttes végleges felállításáról személyesen, vagy a képč ernyő segítségével csupán szeptember 14.-én, pontban 14 órakor győződhetünk meg, amikor vagy a hazai, vagy á vendégcsapat egyik csatára elindítja 90 perces roppant izgalom* mal várt útjára a pettyes labdát. A szabályok értelmében azutáá a mérkőzés folyamán mindkét oldalon két-két csere lesz lehetséges, csakhogy az óvatos kapitányok, — márpedig J. Marko és Sós annak minősíthető, — az egyik csere lehetőséget a kapus posz£ jávai kapcsolatban tartogattják, mert az a legfontossabbak egyŕ ke, s talán náluk fordul elő a legtöbb sérülés is , " " ZALA JÔZSBÄ