Új Szó, 1969. augusztus (22. évfolyam, 179-204. szám)

1969-08-03 / 31. szám, Vasárnapi Új Szó

„Kháron ladikja nem akkor indul velünk midőn lezárul és befagy a szem. Zord átkelők soká nyitott szemmel megyünk a végzetes vizén." EGRI VIKTOR: Z avart és kissé elfogódott vagyok, valahányszor egy Illyés-könyvről vagy színjátékról beszámolót készülök Imi. Négy évtizeddel ezelőtt, írói pá­lyám kezdetén, a Nyugat hasábjain igen meleg, elismerő szavakkal értékel­te a IKVA kiadásában megjelent Felkél a nap című regényemet. A húszas-har­mincas évek fordulóján írott alkalmi recenziói és nagyobb tanulmányai közt, amelyekben a proletárművészet, kollek­tív költészet, irodalom és világszemlé­let alapkérdéseivel foglalkozott, élet­rajzának írója és oeuvre-jének elemző­je ezt a kritikáját is megemlítésre ér­demesíti A magyar irodalom története 1919-töl napjainkig hatodik kötetében megjelent tanulmányában. Nyilvánvaló, hogy ez a tény játszik bele elfogultsá­gomba, melytől már azért sem próbá­lok szabadulni, mert a múló évekkel Illyés munkássága egyre mélyebb nagyrabecsüléssel tölt el, s azzal a tisz­telettel is, amely csak a legnagyobba­kat illeti meg. Személyesen csak később, a lillafüre­di írói kongresszuson ismertem meg, 1933-ban. Szűk baráti körben, fehér asztal mellett hajnalig elnyúló beszél­getés után ott, Lillafüreden ajándéko­zott meg első verseskönyvei, a Nyugat kiadásában megjelent Sarjúrendek, a Juhász Géza és Kardos László szerkesz­tette Oj írók sorozata negyedik kötete­ként megjelent Ifjúság, valamint a Há­rom öreg dedikált példányával. Bizonyára nem lesz érdektelen, ha az akkori kiadói lehetőségek illusztrálá­sára megemlítem, hogy Illyés egyik legszebb fiatalkori elbeszélő költemé­nye, a Három öreg a szerző kiadásában jelent meg „diósgyőri famentes papí­ron" 512 példányban Fáy Dezső rajzai­val. A rendes kiadáson kívül 26 számo­zott „amatőrpéldány" is készült kézzel színezett rajzokkal, a költő és a mű­vész aláírásával. Ugyanakkor és évek múlva József Attila kötetei hasonló ala­csony példányszámban jelentek meg, hol a szerző kiadásában, hol valamely nyomda neve állt a kiadó neve helyén. A háború után először 1954 máju­sában találkoztunk Komáromban. Tagja volt a Magyar írók Szövetsége 25 tagú küldöttségének, amely a Jókai ha­lálának 50. évfordulóján rendezett em­lékünnepélyen vett részt Veres Péter vezetésével. Ugyanabban az esztendő­ben egy sziléziai írókollégámmal a MISZ vendége voltam, és Szigligetről Tihanyba szerettem volna átrándulni, hogy a költőt otthonában üdvözölhes­sem. Illyés megelőzött: egy vasárnap ő jött le Szigligetre hitvese és Szabó Lőrinc felesége társaságában. Az ötven­hatos események után, ötvenhét feb­ruárjában Csepelen megrendezett első író-olvasó találkozón ültem mellette, aztán egy évtizednyi szünet után a Ka­tona József Színházban az újonnan át­dolgozott Fáklyaláng főpróbáján vált­hattam néhány szót vele. Kevés ez, ha összegezem a találkozá­sokat, de bennem mindegyik felejthe­tetlenül él: látom magam előtt neme­sen kiművelt fejét, világító tar kopo­nyáját, tarkója őszes bozontját és kis­sé húsos orrát; látom felvillanni okos, kissé ravaszkás tekintetét, amelyben mindig égett egy kis gunyoros láng, s ugyanaz a csipkedő kedv, az önmagát sem kímélő irónia ült a szája szegleté­ben. Csípős kedve sohase bántott, mert szellemes volt, s nem rideg, visszauta­sító; érzett benne — bárhogy takar­gatta — a segítőkészség, a jóság és szeretet. De nem ezek a véletlen találkozók a lényegesek. A lényeget, az igazi barát­ságot és tiszteletet a művek alapozzák meg, amelyekben alkotójuk a legőszin­tébben, leplezetlenül mutatkozik tneg. Illyés Itt magával ragadó fenomén, s hamarjában el sem tudnám dönteni, kit illet a nagyobb csodálat: a költőt, a prózaírót, az esszéistát, a műfordítót vagy a színművek szerzőjét? Valahol Illyés egyszer azt írta, hogy. elégedett lesz, ha megmarad egy kö­tetnyi verse, két-három kötet prózája, egy-két színdarabja. Erre csak azt mondhatom, hogy roppant szerény volt. Oroszországi útijegyzeteibe vagy a Puszták népébe mindig öröm visszala­pozni, Petőfi életrajza három évtizeddel megjelenése után ls csodálattal tölt el, ahogy tízévi időtávlat után önfeledten gyönyörködni tudtam az átdolgozott Fáklyalángban. Nem hagyhatom említés nélikül az Ozorai példa pátosztalan, ára annál költőibb hazafisását. ízes nyelve­ILLYÉS GYULA ESSZÉ-REGÉNYE zetét, az Ebéd a kastélyban borssal és paprikával — de még több szellem­mel — fűszerezett portréit és legalább egy pillanatra meg kell állnom a Nyi­tott ajtó sok száz. fordításremeklése mellett. Catullustól Jevtusenkóig, .a kí­nai Tu-Futól a ma élő Aj Csingig évez­redeket ölel át ez a vaskos kötet, hogy Illyés költők vitáiból a szóértést, e egyetértésükből az egész emberiség egyetértésének múlhatatlan szükséges­ségére következtessen, és ugyanakkor a legpéldásabban kijelölje helyünket a világirodalomban. V égül itt van utolsó könyve, a Khá­ron ladikján, ez a naplószerű jegyzetekből és novellákból. összeállí­tott kötet — a háború utáni magyar irodalom legbölcsebb könyve —, ame­lyet írója esszé-regénynek nevez, és amelyben egyetlen témáról, az örege­dés tüneteiről beszél az alvilág révé­sze ladikján „nyitott szemmel" evezve. A túlvilági életben hinni nem tudó bölcs nem a haláltól, az elkerülhetet­len megsemmisüléstől tart, hanem az öregedés tüneteitől, a fizikai erőnlét csökkenésétől, az emlékezet kihagyásá­tól, amin iróniája fölényével túl tudja magát termi mindaddig, amíg az emlé­kezete teljesen cserben nem hagyja. A Kháron ladikján evező költő érzi az öregedés terheit, mosolyog, ironizál, néha utálkozik — az enyészet borzal­masságát a halott hozzátartozóinak sze­mével nézi —, de mint költő és a gon­dolat izgalmas vadásza eljut a felisme­résig, hogy „minden filozófia — s min­den költői lobogás elszántán és követ­kezetesen a halál — a biztos vesztés — ellenében lobog. Oly kitartóan, hogy már-már reménnyel." A havas hajnalokon, pocsolyák közt emelt fővel, fejedelmi asszonyi büsz­keséggel félholtan is templomba járó nagyanyja makacsságból kiolvassa, hogy a halál ellen indítja meg napi sé­táját és nagyapja éppily lélekkönnyeb­bülési szükségből csoszog fel naponta a présházba. Mi a rezümé: „Az öregség testi-lelki kényelmetlen­ségei ellen nem utolsó hatású védeke­zés a tennivalók bizonyos ütemszerű beosztása és ismételtetése. Vagy, hogy az időt ml fogjuk kordába. Mert "kü­lönben 0 táncoltat bennünket a maga bolond — embertelen — kedve szerint. Semmit sem ajánlhatunk tehát mele­gebben a vénülöknek, mint a halál pil­lanatáig tartó tevékenységet. A halált eggyel szégyeníthetfük meg. Ha nem várjuk." Meglátogatja Uikács Györgyöt és könyvekkel telezsúfolt kicsiny dolgo­zószobájában ülve egyre csodálkozik, hogy a nyolcvanhárom esztendős tudós még három terjedelmesebb könyvet ter­vez s azok után az önéletrajzát. „Minden pillanata reagálás — írja Illyés. — Felelet az életre. Ez távolítja el tőle a halál árnyékát. Minden por­cikájával működik, mégpedig belülről kifelé; igen ez a *tttka'. Hinni pedig abban hisz, hogy a szocializmus föl­építhető, megmenthető." IJéhány mondat, amelyekkel önma­" gát bíztatja, és nekünk, olvasói­nak útravalóul ad: „Minden ember annyi, amennyi a ta­pasztalataiból megmarad, és tovább hat benne." „Az öregkorról szóló irodalomban — a klasszikusban főleg — azért oly ritka az olvasható, mert a szerzők ugyan he­lyesen a tudathoz fellebbeznek, vagyis egy testi támadást a szellem fegyverei­vel akarnak visszaverni, de a fegyvere­ket ósdin, rosszul forgatják. Hamisan érvelnek, bábukat döfnek át. Harsány és szikrázó vigaszuk olcsó, piaci, min­dig is azok dőlnek be nekik, akiknek nem volt szükségük rájuk; a fiata­lok ..* „Tudott és taglalt jelenség, hogy a leghatalmasabb államokat a fiatalok forgatták föl, és öregek állították hely­re. Márpedig helyreállítani bajosabb, mint lerontani." „Elménk minél pallérozottabb, annál kevésbé értheti a halált. A halál kö­nyörtelen ellenség, szemben vele az ösztön áll, még könyörtelenebb. Sum­máson elutasítja az olcsó értelmezése­ket. Műveltségünk arányában vagyunk képesek elnézni az elmúlás csárdai tré­fálkozásait, ordenáré bizalmaskodását testünkkel." k magát parasztian fukarnak mon­" dott költő gazdagon megajándé­koz könyve ízes gyümölcseivel. Talán a leggazdagabban ott, ahol a munka értékét méri, s elmondja, hogy számá­ra az az óra értékes, amelybe ő tölt valami értéket; amelyet ő tesz értékes­sé; amely alatt valami értékeset mí­velt. Vagyis hát dolgozott. Versben: „Húztam az átkos ember-igát." És minél maradandóbbnak tetszőt csinált, annál kevésbé érzi az elfutott napot szomorúnak, önmagát boldogta­lannak. Szereti a tihanyi szőlőskertekben a múlt emlékeit felidézni, az elmúló fe­lett elmélkedve bolyongani, a dombol­dal védett öbléből megbújó roskatag, pusztulásra érett présházakban öregek­kel szót váltani, — a vénülés gondja felett tűnődni. Az öreg házak megnyug­vást adnak örökké éber, kutató szelle­mének, mert reménnyel töltik el és magyarázatot ígérnek. Vajon csak hasznos olvasmány ez a bölcs könyv? Több annál. Olyan mint szépanyáink füves ládikája, amely tele van jószagú szerekkel és füvekkel, gör­csöt oldó finom kenőccsel, bajt gyógyí­tó illatos párlatokkal. Nagy József: Táj (PVC-metszet, 1966)

Next

/
Oldalképek
Tartalom