Új Szó, 1969. június (22. évfolyam, 127-151. szám)
1969-06-21 / 144. szám, szombat
Divat a meztelenség NI lem, egyáltalán nem va' gyok felháborodva. Vagy ha mégis ... csupán azért, hogy mennyire nem vagyok felháborodva, amiért képeslapokon, filmen, képernyőn, sorozatokban árúsításra kerülő művészlapokon nőtársaim egyre kevesebb ruhába öltöztetett képmásaival találkozom. Amennyiben viszonyulásomat ehhez a divathóborthoz elemezni akarom, be kell vallanom, hogy csupán irigységfélét érzek, amiért erről a jutányosán beszerezhető divatról lemaradtam. Nem, kérem, nem az erkölcsi érzékem tiltakozik utánzása ellen, hanem az esztétikai. De nem magamról kívánok beszélni a divat ürügyén, hanem a fedetlenségről. Nem tehetek róla, hogy a kettő szorosan összetartozik. A magam részéről hajlandó vagyok minden jóformájú női testre úgy tekinteni, mint csodálatos művészt alkotásra, szép képre, antik szoborra. Sőt — egyre szívesebben tekintgetek az anatómiailag tökéletesen felépített női meztelenségre, mint némely korszerű műalkotásra, melyet hogy megérthessem, meg kell előbb lejtenem. Remegek az elképzeléstől, hogy elérkezik az idő amikor jelfedezik, hogy a női test klasszikusan gömbölyded idomai helyén ls absztrakt ábrák, kusza csigavonalak tekeregjenek. Elvileg nem állja útját semmi. Sohasem állta útját semmi a női divat nevében elkövetett bolondságoknak. Igazolásomul rövid visszapillantás. Kezdetben — ugyebár — volt a fedetlenség. Az eredendő i Nem kellett kitalálni. Évezredekig tartott, amíg ősszüleink ráeszméltek arra, hogy az öltözet melegít. Elképzelésem szerint ez a következőképpen ment végbe. Valamelyik ősanyánkat — mondfuk — megsebezte egy leopárd, vagy kőbalta ... vagy bőszült hím... Az ősasszony ösztönösen magára kapta védekezésül a közelében heverő mamutbőrt. Emlékezetébe belevésődött, hogy az óvja őt a barlang hűvös levegőjétől, a csípős északi széltől... Nem szólt semmit, tulajdonképpen nem is tudta, mit kellene mondania, de a továbbiak folyamán ragaszkodott a mamutbőrhöz és a legközelebbi alkalommái ebben a díszében ment a forráshoz vízért. Az őshim aki először útjába akadt, megrökönyödéssel bámult utána és azt gondolta: „Örült kakadu!" Odahaza magánbarlangjában feleségének ekképpen számolt be a találkozásról. — Az az izé, a szomszéd barlangból az a bolond tyúk, mit talált ki megint! Kész botrány! Nehogy utánozd, mert akkor ... — Hogy ml történik, azt nem feftegette részletesen, de sejteni lehet. Ám ő maga attól a naptól kezdve egyre sűrűbben forgolódott a „bolond tyúk" barlangja köriil. Észrevette ezt az ősfeleség — a nők szimatja egyidős létezésükkel — s mit tehetett mást, csak azért is magára szedett egy sokkal nagyobb, sokkal fényesebb mamutbőrt. Az ősférfí fantáziáját foglalkoztatni kezdte a titok. Ami van, de nem látható, sejthető, de nem nyilvánvaló. Minél több állatbőrt szedett magára idők folyamán a nő, annál tűrhetetlenebb vágyat ébresztett a férfiakban, hogy megszabadítsa őket azoktól. Elkezdődött a vetkőztetés varázsa. A nők tehát öltözködni kezdtek — azért, hogy vetkőzhessenek. A férfiak ugyanabból a célból vagyonokat áldoztak női ruházati cikkekre. Ez a folyamat addig tartóit, amíg a nőtársadalom úgy beburkolózott különféle szövetanyagokba, hogy fárasztó munkának tűnt őket kiszabadítani (Erényöv, abroncsszoknya, derékfűző stb. f A férfiak is unták... (A férfiak sohasem kedvelték a kimerítő házi munkát.) Figyelmükkel te hát a lengébben öltözködő, gyorsabb tempóban vetkőzódő nőket .tüntették ki. fMindig akadtak, akik megelőzik korukat.) Igen ám . .. csakhogy a női lelemény kifogyhatatlan. Csupán ideig-óráig berzenkedtek az erényesek, hamar ráeszméltek arra, hogy ez ellen a járvány ellen csakis hasonló fegyverekkel lehet eredményesen küzdeni. Feddhetetlen életű családanyák, szűzi tisztaságú hajadonok kezdték elhagyogatni ruháikat. Azt hiszem, felesleges tovább részleteznem. Láthatjuk, hogy a női divat története lényegében abból áll, hogy egyszer vetkőztek a nők, máskor öltözködtek. Hol köldökig ért a dekoltázs, hol nyakig rövidült a szoknya. De bármit tettek, célkitűzésük szent volt. Tetszeni vágytak ... És itt kapcsolódik a női divat formálódásába a férfiízlés. Mirt tagadjuk vagy bevalljuk: mindig minden az ő kedvükért történik. ISajnos! Mindenért ami történik, ők a felelősek. Azért is, hogy most éppen vetkőzünk. Ilyenformán küzdünk a férfiak unalma, érdektelensége, jóllakottsága, enervált sága ellen. Nemes cél! A jövő társadalom léte forog kockán. Nem szabad tehát a mai divat ellen állást foglalni. Törvényszerű és elmúlik magától, ahogy jött — akár háborgunk miatta, akár nem —, mihelyst a nők észreveszik lés elhiszik), hogy egy guruló futballabda sokkal jobban leköti a férfiak figyelmét, mint a leg gömbölyűbbre injekciózott női kebel, a legnyakigérőbb miniszoknya. Már látom lelki szememmel a napot, amikor a sztrtptízlokálban (akkor másképp fogják nevezni j tetőtől tal pig évakosztümben megjelenik a tehetséges művésznő. Zene, tuss. Nádszálkarcsú szépségek (természetesen ruhátlanul f hozzák a szebbnél szebb öltözéke-' ket. A művésznő kecsesen nyúl a melltartó után, s magára ölti. A férfiak a nézőtéren korkü lönbség nélkül fészkelődni kezdenek az izgalomtól. Alig bírják kivárni, hogy a művésznő állig érő modern barátcsuháján bekapcsolódjék az utolsó kapocs. Egész biztos, hogy nagyobb érdeklődés jutalmazza ezt az att rakciót, mint amit a Mladý svét című képeslap 10. számában lát tam (1969. III. 7.). Zsúfolt tribünön ült az ifjú nő, akinek minden öltözéke fekete kézitáskája és körömcipője volt. Labdarúgómérkőzést vagy lóversenyt nézett. Nem emlékszem egész pontosan. Annyira felháborított a közöny, mellyel az ifjú divathölgy jóízlését a nagyobbára fia tal férfiakból álló közönség f o gadtal Ha velem történik ilyes ml, sértett hiúságomnak rögtön magamra kapok egy kabátot, vagy legalábbis egy miniruhát. Annál inkább, mivel környezete is meleg pulóvert, esőkabátot viselt. Csupán a divathölgyet melegítette saját ifjúsága. Mert ifjú volt és szép, ezt meg kell adni. £s vagyonos! A szövegmagyarázatból tudom. Jódolgában nem tudott határozni, hogy nagy ruhatárából melyiket öltse magara. Végül a legújabb divat mellett döntött... A képet szemlélve mtndenesetre az volt a bsnyomá som, hogy a tribünön „szurkoló" nézőközönség figyelmét egy állig felöltözött majom sokkal f óbban felkeltette volna. Ami végeredményben érthető. Mart hiszen milyen gyakran láthi-t az ember nyakig felöltözött mafmot?! DÁVID TERkí Megszűnik végve a magyar óvodák körüli huzuvona? A napokban építőiparunk egyik érdemes dolgozója állított meg, és tette (el a kérdést: „Ujye van magyar óvodánk?! De beiratkozni csak a szlovák óvodába lehet ... * Meglepett a kérdés, de csak egy pillanatra, mert rögtön kapcsoltam: hosszú huzavona után létesítettek ugyan magyar óvodát Losoncon, de abba, sajnos, ma már nem vesznek fel magyar gyerekeket. Megtelt) Ugyanakkor azonban a szlovák óvodába be lebet Íratni a magyar gyerekeket. Most, a tanév végén hívjuk fel a figyelmet erre a fontos kérdésre, hogy szeptembertől úgy tervezzenek az arra Illetékesek, hogy legyen hely a magyar nemzetiségű gyerekek részére is a magyar tannyelvű óvodában. A magyar tannyelvű óvodába Jelentkező gyerekek számának arányában növeljék az osztályok és az óvónők létszámát is. A magyar dolgozó szülőknek ez a kívánsága magától értetődő. SÚLYOM LÁSZLÓ APRÓHIRDETÉS C ALIAS • Azonnali belépéssel felveszünk gyakorlott gépírónőt és könyvelőnőt. Feltétel: tökéletes magyar nyelvtudás. Cím a hirdetőirodában. ŰF-619 • Nagyobb számban alkalmazunk IS éven felüli nőket két műszakban a textilgyártásban. Lakást a munkásszállóban biztosítunk. Az érdeklődők az üzem személyzeti psztályán jelentkezzenek. Címünk: Závody Medzinárodného dAa žien, Bratislava, Páričková 18. ÚF-651 ADASVÉTEl • Vennénk bognárműhelyben használható, jó karban levő szalagfűrészt. EFSZ, Oko£, okr. Dun. Streda. ŰF-849 • Piros Octávia super eladó. Cím a hirdetőlrodában, vagy este 409295 telefonon. 0-662 • 3 szobás ház mellékhelyiségekkel Léván, Ul. Velký október, eladó. Jelige: Üres. 0-669 • Wartburg de Luxe kitűnő állapotban eladó. Telefon: Bratislava, 455-57, este 19.00—21.00 óra között. Ú-870 ISMERKEDÉS . 21/173 barna fiatalember társaság hiányában ezúton keresi szolid, házias, magányos leány ismeretségét. Jelige: Rossz egyedül. 0-667 • 47 éves munkásember keres 40 —50 éves, magányos, szolid élettársat. Jelige: Sürgős. Ü-666 • 29-171, 25/168 barna legényemberek, házasság céljából megismerkednének 20—29 éves, komoly leányokkal. Jelige: Házasodni akarunk. Ú-6Ö0 • 23/153 szőke leány társaság hiányában szeretne megismerkedni korban hozzá Illő, jó megjelenésű fiatalemberrel. Jelige: Boldogságra vágyom. 0-663 • 38 éves elvált, intelligens aszszony partnert keres 46 évig. Nehéz egyedül az élet. Jelige: Bíz hatsz bennem. Ű-664 VEGYES • Magányos mesterember szobát keres. Jelige: Bratislava környékén. 0-644 • A Nagykapos! (Veiké Kapušany/ Mezőgazdasági Műszaki Középiskola igazgatósága értesíti az érdeklődőket, hogy az iskolánkon még egy további első osztályt nyitunk a következő iskolai évben. Mindazok mielőbb jeletkezzenek, akik a különböző középfokú iskolákon a felvételi vizsgán megfeleltek, de helyszűke miatt nem vették fel őket. ŰF 632/2 • 50 éves találkozónkat megtartjuk, közöld címedet. Scherer Lajos, Lucenec, Ehrenburgová 15. 0-668 • Harmonikát, gitárt javítunk, zongorát hangolunk, dobokat áthúzunk, mindent jótállással. SLUŽBA, rokkantszövetkezet, Bratislava, Zámocnická 4., telefon: 338-28. ÜF-036 | KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS • Mindazoknak, akik 1969. június 1 én elhunyt szeretett feleség és édesanya, Zsapka Lajosné temetésén részt vettek és részvétnyilvánításukkal enyhítették fájdalmunkat, ezúton mond köszönetet a gyászoló család 0 665 A BRATISLAVAI DIMITROV VEGYIMŰVEK alkalmaz: — munkásokat a vegyiüzemekbe, — tolató munkásokat, — rakodó munkásokat, — kőműveseket, ácsokat, segédmunkásokat építkezési munkára (különélést pótlékot és útiköltséget fizetünk), — lakatosokat — hegesztőket, - villanyszerelőket, - szerelőket, - mérlegkarbantartókat és mérő, valamint szabályozó műszerészeket, - mázolókat, - takarítónőket, fizetés: 900-1100 korona Kereseti lehetőség btto 1700-2000 korona, beosztás szerint + nyereségrészesedés. Középiskolát végzettek mái 18 hónap után segédlevelet szerezhetnek. Lakás a munkásszállóban. Egész évi üdülési lehetőség a vállalat harmóniai üdülőjében. ŰF-39J A BRATISLAVAI DIMITROV VEGYIMŰVEK alkalmaz * fonókat, betanításra is Órabér a betanítás után: 12-14 korona. Nyereségrészesedés. - Lakás a munkásszállóban. 0F-3M BRATISLAVA VAROS IPARI KOMBINATJA alkalmaz: • középnyomású kazánkezelő vizsgával rendelkező fűtőt. A munkahelyen kétszobás, modern lakást biztosítunk a Bratislavában és környékén levő kétszobás cserelakás ellenében. Kedvező fizetési feltételek és nyereségrészesedés. több asztalost és üvegezőt, betanításra is férfi és női segédmunkásokat lakatosokat és esztergályosokat rakodómunkást Az érdeklődők a következő cimen jelentkezzenek: PRIEMYSLOVÝ KOMBINÁT MESTA BRATISLAVY, osobné oddelenie, Nálepkova č. 2, BRATISLAVA ÚF-Ő35 A gyógyító nevetés A modern tudományos kutatások eredménye szerint a gond, a feszültség, az izgalom, a szorongás mélyreható kóros elváltozásokat okoz a vérkeringésben. A nevetés, a jó kedély ezzel szemben befolyásolja a szervezet működését. Már a kínai és hindu bölcsek is foglalkoztak a nevettetés segítségével való gyógyítással és megteremtették a nevetés „életfilozófiáját". Ha megfigyeljük a nevető embert, azt látjuk, hogy pupillája kitágul, légzése mélyebbé válik és főként a kilégzése fokozódik. Megváltozik a lélegzés ritmusa, mert az egyenletes, rövid lélegzetvételek helyett mély belégzés és szaggatott kilégzések következnek. Nevetéskor kipirul az arc és kimutatható menynyiségben növekszik a veséban átáramló vér mennyisége. Mindenkinek szüksége van bizonyos mennyiségű vidámságra, mert az örömtelen élet sokféle betegségre hajlamosítja az embert. Nem hiába mondta Mayo, a jelenkor legnagyobb sebésze, hogy a legtöbb kórházi ágyra bánkódás szállítja a beteget. Az egészség fenntartásához nemcsak pihenés, hanem jókedv is szükséges. Msgállapították, hogy a nevető, vidám ember sokkal tovább él, mint a szenvtelen, a morózus. Ismeretes például, hogy a japán ember bármiről beszél, mindig mosolyog beszéd közben, bár amikor egyedül van komor. Az amerikaiak is kiírták egy időben a hivatalokban, a várószobákban, sőt a bírósági épületekben is: „Keep smiling! Mosolyogj!" Eötvös Károly „Utazás a Balaton körül" című regényében is behatóan foglalkozott a nevetéssel. Egyebek között a következőket írta: „Vagy boldogtalan ember vagy rossz ember az, aki jóízűen nevetni nem tud. Az ilyen embert jól megfigyeljétek! Ha boldogtalan, legyetek részvéttel, ha rossz, fussatok tőle. De ország dolgát, nemzedékek jövendőjét, fiatalok szerencséjét rá ne bízzátok." „S amikor az orvos patikaszert rendel, miért nem tud néhány jóízű nevetést is rendelni?" „Egészséges lélek fenn nem állhat nevetés nélkül." „A csecsemőben akkor támad lélek, amikor nevetni kezd, s az öregben a nyavalyásban akkor múlik el a lélek, amikor már nem tud nevetni." Dante szerint a nevetés a lélek ragyogó fényének villanása. Az emberiség legnagyobb jótevői azok, akik meg tudják nevettetni az embereket. Egy svájci egyetem díszdoktorrá avatott egy híres komikust. S ha már a komikus színészeknél tartunk, hadd mondjuk el, hogy a Londoni Színészszövetség egyik orvosa szerint a komikus színészek átlag nyolc esztendővel élnsk tovább, mint a drámai színészek. Az orvos 800 színész egészségére vigyázott és ilyen minőségben alkalma volt az öszszehasonlításra. Egy mexikói szivargyárban vagy háromszáz nő és férfi sodorta finom levélbe a kapadohányt. S miközben ők asztalaik mellett dolgoztak, egy emelvényen vidám történeteket olvas- fj tak fel nekik. A gyáros elmondta, ha nem gondoskodik munkásai vidám szórakoztatásáról, a teljesítményük 15—20 száza- vi lékkai csökken. íme a munkát is megkönnyíti, * ha vidáman végzik. F Dr. MARÉK ANTAL ^ 191